Update el-GR.xml

This commit is contained in:
Μητσάκης Παναγιώτης 2025-01-29 13:08:25 +02:00 committed by GitHub
parent c172fb8b4c
commit bd8c9e94f7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -48,8 +48,8 @@
<XSeconds>{0:0.0##} δευτερόλεπτα</XSeconds>
<Bold>Έντονα</Bold>
<Italic>Πλάγια γραφή</Italic>
<Underline>Υπογραμμισμένα</Underline>
<Strikeout>Διαγραμμένα</Strikeout>
<Underline>Υπογράμμιση</Underline>
<Strikeout>Διαγραφή</Strikeout>
<Visible>Ορατό</Visible>
<FrameRate>Ρυθμός καρέ</FrameRate>
<Name>Όνομα</Name>
@ -60,8 +60,8 @@
<VideoEncodingX>Κωδικοποίηση βίντεο: {0}</VideoEncodingX>
<SingleLineLengths>Μήκος μονής γραμμής:</SingleLineLengths>
<TotalLengthX>Συνολικό μήκος: {0}</TotalLengthX>
<TotalLengthXSplitLine>Συνολικό μήκος: {0} (χωρισμός)</TotalLengthXSplitLine>
<SplitLine>Χωρισμός</SplitLine>
<TotalLengthXSplitLine>Συνολικό μήκος: {0} (χώρισμα γραμμής)</TotalLengthXSplitLine>
<SplitLine>Χώρισμα</SplitLine>
<NotAvailable>Μη διαθέσιμο</NotAvailable>
<Overlap>Επικάλυψη</Overlap>
<OverlapPreviousLineX>Επικάλυψη προηγούμενης ({0:#,##0.###})</OverlapPreviousLineX>
@ -230,7 +230,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ImageName>Όνομα εικόνας ({0}χ{1}):</ImageName>
<IconName>Όνομα εικονίδιου:</IconName>
<FontName>Όνομα γραμματοσειράς</FontName>
<ImageResized>Η εικόνα άλλαξε διαστάσεις, για να ταιριάζει με το τρέχον παράθυρο.</ImageResized>
<ImageResized>Η εικόνα άλλαξε διαστάσεις, για να χωρά στο τρέχον παράθυρο.</ImageResized>
<FilesSkippedX>Αρχεία που παραλείφθηκαν: {0}</FilesSkippedX>
<RemoveOneAttachment>Αφαίρεση προσάρτησης;</RemoveOneAttachment>
<RemoveXAttachments>Αφαίρεση {0} προσαρτήσεων;</RemoveXAttachments>
@ -247,8 +247,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Title>Δημιουργία γραμμής προόδου</Title>
<Progressbar>Γραμμή προόδου</Progressbar>
<Chapters>Κεφάλαια</Chapters>
<SplitterWidth>Διαίρεση πλάτους</SplitterWidth>
<SplitterHeight>Διαίρεση ύψους</SplitterHeight>
<SplitterWidth>Χώρισμα πλάτους</SplitterWidth>
<SplitterHeight>Χώρισμα ύψους</SplitterHeight>
<XAdjustment>Προσαρμογή Χ</XAdjustment>
<YAdjustment>Προσαρμογή Υ</YAdjustment>
<Position>Θέση</Position>
@ -306,10 +306,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
</AssaSetPosition>
<AutoBreakUnbreakLines>
<TitleAutoBreak>Αυτόματη ισορροπία γραμμών</TitleAutoBreak>
<TitleUnbreak>Αφαίρεση σπασίματος γραμμών</TitleUnbreak>
<TitleUnbreak>Αφαίρεση διάσπασης γραμμών</TitleUnbreak>
<LinesFoundX>Εύρεση γραμμών: {0}</LinesFoundX>
<OnlyBreakLinesLongerThan>Σπάσιμο γραμμών μεγαλύτερες από</OnlyBreakLinesLongerThan>
<OnlyUnbreakLinesLongerThan>Συνένωση γραμμών μεγαλύτερες από</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
<OnlyBreakLinesLongerThan>Διάσπαση γραμμών μεγαλύτερες από</OnlyBreakLinesLongerThan>
<OnlyUnbreakLinesLongerThan>Ένωση γραμμών μεγαλύτερες από</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
</AutoBreakUnbreakLines>
<BatchConvert>
<Title>Ομαδική μετατροπή</Title>
@ -340,11 +340,11 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<FixRtlAddUnicode>Διόρθωση RTL μέσω ετικετών Unicode</FixRtlAddUnicode>
<FixRtlRemoveUnicode>Αφαίρεση ετικετών Unicode RTL</FixRtlRemoveUnicode>
<FixRtlReverseStartEnd>Αντιστροφή έναρξης / λήξης RTL</FixRtlReverseStartEnd>
<SplitLongLines>Χωρισμός μεγάλων γραμμών</SplitLongLines>
<SplitLongLines>Χώρισμα μεγάλων γραμμών</SplitLongLines>
<AutoBalance>Αυτόματη ισορροπία γραμμών</AutoBalance>
<ScanFolder>Σάρωση φακέλου…</ScanFolder>
<Recursive>Συμπερίληψη υποφακέλων</Recursive>
<BridgeGaps>Ένωση κενών</BridgeGaps>
<BridgeGaps>Χωρίς κενά</BridgeGaps>
<PlainText>Απλό κείμενο</PlainText>
<Ocr>OCR…</Ocr>
<AddFiles>Προσθήκη αρχείων…</AddFiles>
@ -365,7 +365,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TransportStreamOverrideVideoSize>Παράκαμψη αρχικού μεγέθους βίντεο</TransportStreamOverrideVideoSize>
<TransportStreamFileNameEnding>Κατάληξη ονόματος αρχείου</TransportStreamFileNameEnding>
<TransportStreamSettingsButton>Ρυθμίσεις TS…</TransportStreamSettingsButton>
<RemoveLineBreaks>Αφαίρεση σπασίματος γραμμών</RemoveLineBreaks>
<RemoveLineBreaks>Αφαίρεση διάσπασης γραμμών</RemoveLineBreaks>
<DeleteLines>Διαγραφή γραμμών</DeleteLines>
<TryToUseSourceEncoding>Προσπάθεια χρήσης αρχικής κωδικοποίησης</TryToUseSourceEncoding>
<DeleteFirstLines>Διαγραφή πρώτων γραμμών</DeleteFirstLines>
@ -383,7 +383,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TitleSelectedLines>Ωραιοποίηση των χρόνων ({0} επιλεγμένες γραμμές)</TitleSelectedLines>
<GroupTimeCodes>Χρόνοι</GroupTimeCodes>
<AlignTimeCodes>Αντιστοίχιση χρόνων σε χρόνους καρέ</AlignTimeCodes>
<ExtractExactTimeCodes>Χρήση ffprobe για ακριβή εξαγωγή χρόνων</ExtractExactTimeCodes>
<ExtractExactTimeCodes>Χρήση FFprobe για ακριβή εξαγωγή χρόνων</ExtractExactTimeCodes>
<ExtractTimeCodes>Εξαγωγή χρόνων</ExtractTimeCodes>
<CancelTimeCodes>Ακύρωση</CancelTimeCodes>
<GroupShotChanges>Αλλαγές λήψης</GroupShotChanges>
@ -402,7 +402,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<BatchUseExactTimeCodes>Χρήση ακριβών χρόνων</BatchUseExactTimeCodes>
<BatchSnapToShotChanges>Τοποθέτηση ομιλιών σε αλλαγές λήψης</BatchSnapToShotChanges>
<UnfixableParagraphsTitle>Έλεγχος των όχι πλήρως αλυσιδωτών υποτίτλων</UnfixableParagraphsTitle>
<UnfixableParagraphsInstructions>Μερικοί υπότιτλοι δεν είναι πλήρως αλυσιδωτοί, σύμφωνα με το προφίλ σας, λόγω συνεχόμενων αλλαγών σκηνής.
<UnfixableParagraphsInstructions>Μερικοί υπότιτλοι δεν είναι πλήρως αλυσιδωτοί σύμφωνα με το προφίλ σας, λόγω συνεχόμενων αλλαγών σκηνής.
Καλό θα ήταν να τους ελέγξετε, για να σιγουρευτείτε ότι εφάπτονται στη σωστή αλλαγή σκηνής.</UnfixableParagraphsInstructions>
<UnfixableParagraphsColumnParagraphs>Γραμμές</UnfixableParagraphsColumnParagraphs>
<UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>#{0} - #{1}</UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>
@ -504,12 +504,12 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Title>Αλλαγή πεζών - κεφαλαίων</Title>
<ChangeCasingTo>Αλλαγή πεζών - κεφαλαίων σε</ChangeCasingTo>
<NormalCasing>Κανονικά πεζά - κεφαλαία. Οι προτάσεις ξεκινούν με κεφαλαίο γράμμα.</NormalCasing>
<FixNamesCasing>Διόρθωση ονομάτων (μέσω Dictionaries\NamesEtc.xml)</FixNamesCasing>
<FixOnlyNamesCasing>Διόρθωση μόνο ονομάτων (μέσω Dictionaries\NamesEtc.xml)</FixOnlyNamesCasing>
<FixNamesCasing>Διόρθωση ονομάτων (μέσω Dictionaries\names.xml)</FixNamesCasing>
<FixOnlyNamesCasing>Διόρθωση μόνο ονομάτων (μέσω Dictionaries\names.xml)</FixOnlyNamesCasing>
<OnlyChangeAllUppercaseLines>Αλλαγή μόνο των γραμμών με κεφαλαία.</OnlyChangeAllUppercaseLines>
<AllUppercase>Όλα κεφαλαία</AllUppercase>
<AllLowercase>Όλα πεζά</AllLowercase>
<ProperCase>Ορθά γράμματα</ProperCase>
<ProperCase>Κανονικά γράμματα</ProperCase>
</ChangeCasing>
<ChangeCasingNames>
<Title>Αλλαγή πεζών - κεφαλαίων ονομάτων</Title>
@ -553,7 +553,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
</ChooseAudioTrack>
<ChooseEncoding>
<Title>Επιλογή κωδικοποίησης</Title>
<CodePage>Σελίδα κώδικα</CodePage>
<CodePage>Σελίδα κωδικοποίησης</CodePage>
<DisplayName>Εμφάνιση ονόματος</DisplayName>
<PleaseSelectAnEncoding>Παρακαλώ, επιλέξτε μια κωδικοποίηση</PleaseSelectAnEncoding>
</ChooseEncoding>
@ -588,7 +588,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Αριθμός διαφορών: {0} ({1:0.##}% αλλαγή λέξεων)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
<XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>Αριθμός διαφορών: {0} ({1:0.##}% αλλαγή γραμμάτων)</XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>
<ShowOnlyDifferences>Εμφάνιση μόνο διαφορών</ShowOnlyDifferences>
<IgnoreLineBreaks>Αγνόηση σπασίματος γραμμών</IgnoreLineBreaks>
<IgnoreLineBreaks>Αγνόηση διάσπασης γραμμών</IgnoreLineBreaks>
<IgnoreWhitespace>Αγνόηση κενών</IgnoreWhitespace>
<IgnoreFormatting>Αγνόηση μορφοποίησης</IgnoreFormatting>
<OnlyLookForDifferencesInText>Αναζήτηση μόνο διαφορών στο κείμενο</OnlyLookForDifferencesInText>
@ -598,7 +598,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Title>Μετατροπή χρωμάτων σε παύλες διαλόγου</Title>
<RemoveColorTags>Αφαίρεση ετικετών χρώματος</RemoveColorTags>
<AddNewLines>Τοποθέτηση παυλών σε ξεχωριστή γραμμή</AddNewLines>
<ReBreakLines>Επανασπάσιμο γραμμών</ReBreakLines>
<ReBreakLines>Επαναδιάσπαση γραμμών</ReBreakLines>
</ConvertColorsToDialog>
<DCinemaProperties>
<Title>Ιδιότητες D-Cinema (interop)</Title>
@ -630,18 +630,18 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<GenerateNewIdOnSave>Δημιουργία νέας ταυτότητας κατά την αποθήκευση</GenerateNewIdOnSave>
</DCinemaProperties>
<DurationsBridgeGaps>
<Title>Ένωση μικρών κενών μεταξύ γραμμών</Title>
<GapsBridgedX>Αριθμός ενωμένων μικρών κενών: {0}</GapsBridgedX>
<GapToNext>Κενό ως το επόμενο σε δευτερόλεπτα</GapToNext>
<GapToNextFrames>Κενό ως το επόμενο σε καρέ</GapToNextFrames>
<BridgeGapsSmallerThanXPart1>Ένωση κενών μικρότερων από</BridgeGapsSmallerThanXPart1>
<Title>Χωρίς μικρά κενά μεταξύ γραμμών</Title>
<GapsBridgedX>Αριθμός αφαίρεσης μικρών κενών: {0}</GapsBridgedX>
<GapToNext>Κενό ως τον επόμενο σε δευτερόλεπτα</GapToNext>
<GapToNextFrames>Κενό ως τον επόμενο σε καρέ</GapToNextFrames>
<BridgeGapsSmallerThanXPart1>Αφαίρεση κενών μικρότερων από</BridgeGapsSmallerThanXPart1>
<BridgeGapsSmallerThanXPart2>χιλιοστά δευτερολέπτου</BridgeGapsSmallerThanXPart2>
<BridgeGapsSmallerThanXPart1Frames>Ένωση κενών μικρότερων από</BridgeGapsSmallerThanXPart1Frames>
<BridgeGapsSmallerThanXPart1Frames>Αφαίρεση κενών μικρότερων από</BridgeGapsSmallerThanXPart1Frames>
<BridgeGapsSmallerThanXPart2Frames>καρέ</BridgeGapsSmallerThanXPart2Frames>
<MinMillisecondsBetweenLines>Ελάχιστα χιλ. δευτ. μεταξύ γραμμών</MinMillisecondsBetweenLines>
<MinFramesBetweenLines>Ελάχιστα καρέ μεταξύ γραμμών</MinFramesBetweenLines>
<ProlongEndTime>Μεταφορά χρόνου κενών σε προηγούμενο κείμενο</ProlongEndTime>
<DivideEven>Χωρισμός κενών χρόνου από κείμενο</DivideEven>
<DivideEven>Χώρισμα κενών χρόνου από κείμενο</DivideEven>
</DurationsBridgeGaps>
<DvdSubRip>
<Title>Αντιγραφή υποτίτλων από IFO / VOB (DVD)</Title>
@ -719,15 +719,15 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<EffectKaraoke>
<Title>Εφέ καραόκε</Title>
<ChooseColor>Επιλογή χρώματος:</ChooseColor>
<TotalSeconds>Συνολικά δευτερόλεπτα:</TotalSeconds>
<TotalSeconds>Σύνολο δευτερολέπτων:</TotalSeconds>
<EndDelayInSeconds>Καθυστέρηση λήξης:</EndDelayInSeconds>
<WordEffect>Εφέ λέξης</WordEffect>
<CharacterEffect>Εφέ χαρακτήρα</CharacterEffect>
</EffectKaraoke>
<EffectTypewriter>
<Title>Εφέ γραφομηχανής</Title>
<TotalSeconds>Συνολικά δευτερόλεπτα:</TotalSeconds>
<EndDelayInSeconds>Καθυστέρηση λήξης:</EndDelayInSeconds>
<TotalSeconds>Σύνολο δευτερολέπτων:</TotalSeconds>
<EndDelayInSeconds>Καθυστέρηση λήξης σε δευτερόλεπτα:</EndDelayInSeconds>
</EffectTypewriter>
<ExportCustomText>
<Title>Εξαγωγή προσαρμοσμένης μορφής κειμένου</Title>
@ -751,7 +751,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<DoNotModify>[Χωρίς επεξεργασία]</DoNotModify>
</ExportCustomTextFormat>
<ExportFcpXmlAdvanced>
<Title>Εξαγωγή Final Cut Pro XML advanced</Title>
<Title>Προηγμένη εξαγωγή Final Cut Pro XML</Title>
<FontName>Όνομα γραμματοσειράς</FontName>
<FontSize>Μέγεθος γραμματοσειράς</FontSize>
<FontFace>Όψη γραμματοσειράς</FontFace>
@ -821,9 +821,9 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<FormatText>Μορφοποίηση κειμένου</FormatText>
<None>Κανένα</None>
<MergeAllLines>Συγχώνευση όλων των γραμμών</MergeAllLines>
<UnbreakLines>Συνένωση γραμμών</UnbreakLines>
<UnbreakLines>Ένωση γραμμών</UnbreakLines>
<RemoveStyling>Αφαίρεση στυλ</RemoveStyling>
<ShowLineNumbers>Εμφάνιση αριθμών γραμμής</ShowLineNumbers>
<ShowLineNumbers>Εμφάνιση αριθμών γραμμών</ShowLineNumbers>
<AddNewLineAfterLineNumber>Προσθήκη νέας γραμμής μετά του αριθμού</AddNewLineAfterLineNumber>
<ShowTimeCode>Εμφάνιση χρόνου</ShowTimeCode>
<AddNewLineAfterTimeCode>Προσθήκη νέας γραμμής μετά τον χρόνο</AddNewLineAfterTimeCode>
@ -833,7 +833,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Srt>.srt</Srt>
<Milliseconds>Χιλιοστά δευτερολέπτου</Milliseconds>
<HHMMSSFF>ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ:ΚΚ</HHMMSSFF>
<TimeCodeSeparator>Χωρισμός χρόνου</TimeCodeSeparator>
<TimeCodeSeparator>Διαχωριστικό χρόνου</TimeCodeSeparator>
</ExportText>
<ExtractDateTimeInfo>
<Title>Δημιουργία χρόνου ως κείμενο</Title>
@ -887,7 +887,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<RemoveUnneededPeriods>Αφαίρεση περιττής τελείας</RemoveUnneededPeriods>
<FixCommas>Διόρθωση κόμματος</FixCommas>
<FixMissingSpaces>Διόρθωση διαστήματος</FixMissingSpaces>
<BreakLongLines>Σπάσιμο μεγάλης γραμμής</BreakLongLines>
<BreakLongLines>Διάσπαση μεγάλης γραμμής</BreakLongLines>
<RemoveLineBreaks>Ένωση γραμμών σε μικρά κείμενα με μία πρόταση</RemoveLineBreaks>
<RemoveLineBreaksAll>Ένωση γραμμών σε μικρά κείμενα (εκτός διαλόγου)</RemoveLineBreaksAll>
<RemoveLineBreaksPixelWidth>Ένωση υποτίτλων που χωρούν σε μία γραμμή (εύρος εικονοστοιχείων)</RemoveLineBreaksPixelWidth>
@ -901,7 +901,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<FixCommonOcrErrors>Διόρθωση σφαλμάτων OCR (χρήση καταλόγου αντικατάστασης OCR)</FixCommonOcrErrors>
<CommonOcrErrorsFixed>Διορθώσεις σφαλμάτων OCR (χρήση του αρχείου OcrReplaceList): {0}</CommonOcrErrorsFixed>
<RemoveSpaceBetweenNumber>Αφαίρεση διαστήματος μεταξύ αριθμών</RemoveSpaceBetweenNumber>
<BreakDialogsOnOneLine>Διόρθωση διαλόγου</BreakDialogsOnOneLine>
<BreakDialogsOnOneLine>Χώρισμα διαλόγου</BreakDialogsOnOneLine>
<RemoveDialogFirstInNonDialogs>Αφαίρεση παύλας για μη διαλόγους</RemoveDialogFirstInNonDialogs>
<NormalizeStrings>Κανονικοποίηση συμβολοσειρών</NormalizeStrings>
<FixTurkishAnsi>Διόρθωση Τουρκικών ANSI (Ισλανδικών) γραμμάτων σε Unicode</FixTurkishAnsi>
@ -923,10 +923,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<XFixedBut>Διόρθωση {0} θεμάτων, αλλά υπάρχουν ακόμη σφάλματα. Δείτε το αρχείο καταγραφής.</XFixedBut>
<XCouldBeFixedBut>Διόρθωση {0} θεμάτων, αλλά θα υπάρχουν ακόμη σφάλματα. Δείτε το αρχείο καταγραφής.</XCouldBeFixedBut>
<FixFirstLetterToUppercaseAfterParagraph>Διόρθωση αρχικού γράμματος σε κεφαλαίο μετά από παράγραφο</FixFirstLetterToUppercaseAfterParagraph>
<MergeShortLine>Ένωση γραμμής</MergeShortLine>
<MergeShortLineAll>Ένωση γραμμής (εκτός διαλόγου)</MergeShortLineAll>
<MergeShortLine>Συγχώνευση μικρής γραμμής</MergeShortLine>
<MergeShortLineAll>Συγχώνευση μικρής γραμμής (εκτός διαλόγου)</MergeShortLineAll>
<UnbreakShortLinePixelWidth>Ένωση μικρής γραμμής (εύρος εικονοστοιχείων)</UnbreakShortLinePixelWidth>
<BreakLongLine>Σπάσιμο γραμμής</BreakLongLine>
<BreakLongLine>Διάσπαση γραμμής</BreakLongLine>
<FixLongDisplayTime>Διόρθωση μεγάλου χρόνου</FixLongDisplayTime>
<FixInvalidItalicTag>Διόρθωση ετικέτας πλάγιας γραφής</FixInvalidItalicTag>
<FixShortDisplayTime>Διόρθωση σύντομου χρόνου</FixShortDisplayTime>
@ -942,14 +942,14 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>Αδυναμία διόρθωσης του κειμένου με αριθμό {0}: Η διάρκεια είναι αρνητική: {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
<XFixedToYZ>Διόρθωση {0} σε: {1}{2}</XFixedToYZ>
<UnableToFixTextXY>Αδυναμία διόρθωσης του κειμένου με αριθμό {0}: {1}</UnableToFixTextXY>
<UnneededSpace>Αχρείαστο διάστημα</UnneededSpace>
<UnneededPeriod>Αχρείαστη τελεία</UnneededPeriod>
<UnneededSpace>Αφαίρεση διαστήματος</UnneededSpace>
<UnneededPeriod>Αφαίρεση τελείας</UnneededPeriod>
<FixMissingSpace>Διόρθωση διαστήματος</FixMissingSpace>
<FixUppercaseIInsideLowercaseWord>Διόρθωση κεφαλαίου 'i' μέσα σε λέξη</FixUppercaseIInsideLowercaseWord>
<FixMissingPeriodAtEndOfLine>Προσθήκη τελείας</FixMissingPeriodAtEndOfLine>
<RefreshFixes>Ανανέωση</RefreshFixes>
<ApplyFixes>Εφαρμογή</ApplyFixes>
<AutoBreak>&amp;Σπάσιμο</AutoBreak>
<AutoBreak>&amp;Διάσπαση</AutoBreak>
<Unbreak>&amp;Ένωση</Unbreak>
<FixDoubleDash>Διόρθωση '--' -&gt; '…'</FixDoubleDash>
<FixDoubleGreaterThan>Αφαίρεση '&gt;&gt;'</FixDoubleGreaterThan>
@ -1043,7 +1043,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ChooseLanguageAndClickDownload>Επιλογή γλώσσας και λήψη</ChooseLanguageAndClickDownload>
<OpenDictionariesFolder>Άνοιγμα φακέλου 'Dictionaries'</OpenDictionariesFolder>
<Download>Λήψη</Download>
<XDownloaded>Λήψη και εγκατάσταση {0}</XDownloaded>
<XDownloaded>Λήψη κι εγκατάσταση {0}</XDownloaded>
</GetTesseractDictionaries>
<GoogleTranslate>
<Title>Μετάφραση</Title>
@ -1053,13 +1053,13 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<PleaseWait>Παρακαλώ, περιμένετε. Χρειάζεται λίγος χρόνος.</PleaseWait>
<PoweredByX>Μετάφραση μέσω {0}</PoweredByX>
<LineMergeHandling>Συγχώνευση γραμμής:</LineMergeHandling>
<ProcessorMergeNext>Συγχώνευση εώς δύο γραμμές</ProcessorMergeNext>
<ProcessorMergeNext>Συγχώνευση έως δύο γραμμών</ProcessorMergeNext>
<ProcessorSentence>Συγχώνευση προτάσεων</ProcessorSentence>
<ProcessorSingle>Χωρίς συγχώνευση</ProcessorSingle>
<AutoTranslateViaCopyPaste>Αυτόματη μετάφραση μέσω πρόχειρου</AutoTranslateViaCopyPaste>
<CopyPasteMaxSize>Μέγεθος</CopyPasteMaxSize>
<AutoCopyToClipboard>Αυτόματη αντιγραφή στο πρόχειρο</AutoCopyToClipboard>
<AutoCopyLineSeparator>Διαχώριση γραμμής</AutoCopyLineSeparator>
<AutoCopyLineSeparator>Διαχωριστικό γραμμής</AutoCopyLineSeparator>
<TranslateBlockXOfY>Μετάφραση {0} από {1}</TranslateBlockXOfY>
<TranslateBlockInfo>Επικολλήστε κείμενο στον μεταφραστή, αντιγράψτε το στο πρόχειρο και πατήστε από κάτω</TranslateBlockInfo>
<TranslateBlockGetFromClipboard>Λήψη μετάφρασης από πρόχειρο (Ctrl + V)</TranslateBlockGetFromClipboard>
@ -1073,7 +1073,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Formality>Διατύπωση</Formality>
<TranslateCurrentLine>Μετάφραση μόνο τρέχουσας γραμμής</TranslateCurrentLine>
<ReTranslateCurrentLine>Μετάφραση ξανά τρέχουσας γραμμής</ReTranslateCurrentLine>
<MergeSplitStrategy>Χειρισμός χωρισμού / συγχώνευσης</MergeSplitStrategy>
<MergeSplitStrategy>Χειρισμός χωρίσματος / συγχώνευσης</MergeSplitStrategy>
<Delay>Καθυστέρηση μεταξύ κλήσεων στον διακομιστή</Delay>
<MaxBytes>Μέγιστο μέγεθος μπάιτ ανά κλήση</MaxBytes>
<PromptX>Υπενθύμιση για {0}</PromptX>
@ -1121,12 +1121,12 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<OpenTextFile>Άνοιγμα αρχείου κειμένου…</OpenTextFile>
<OpenTextFiles>Άνοιγμα αρχείων κειμένου…</OpenTextFiles>
<ImportOptions>Επιλογές εισαγωγής</ImportOptions>
<Splitting>Χωρισμός</Splitting>
<AutoSplitText>Αυτόματος χωρισμός κειμένου</AutoSplitText>
<Splitting>Χώρισμα</Splitting>
<AutoSplitText>Αυτόματο χώρισμα κειμένου</AutoSplitText>
<OneLineIsOneSubtitle>Μία γραμμή είναι ένας υπότιτλος</OneLineIsOneSubtitle>
<TwoLinesAreOneSubtitle>Δύο γραμμές είναι ένας υπότιτλος</TwoLinesAreOneSubtitle>
<LineBreak>Αλλαγή γραμμής</LineBreak>
<SplitAtBlankLines>Χωρισμός σε κενές γραμμές</SplitAtBlankLines>
<SplitAtBlankLines>Χώρισμα σε κενές γραμμές</SplitAtBlankLines>
<MergeShortLines>Συγχώνευση σύντομων γραμμών με συνέχεια</MergeShortLines>
<RemoveEmptyLines>Αφαίρεση κενών γραμμών</RemoveEmptyLines>
<RemoveLinesWithoutLetters>Αφαίρεση γραμμών χωρίς γράμματα</RemoveLinesWithoutLetters>
@ -1140,16 +1140,16 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TextFiles>Αρχεία κειμένου</TextFiles>
<PreviewLinesModifiedX>Προεπισκόπηση τροποποιημένων υποτίτλων: {0}</PreviewLinesModifiedX>
<TimeCodes>Χρόνοι</TimeCodes>
<SplitAtEndChars>Χωρισμός σε σημεία στίξης</SplitAtEndChars>
<SplitAtEndChars>Χώρισμα σε σημεία στίξης</SplitAtEndChars>
</ImportText>
<Interjections>
<Title>Παρεμβολές</Title>
<Title>Επιφωνήματα</Title>
<EditSkipList>Επεξεργασία λίστας παράλειψης…</EditSkipList>
<EditSkipListInfo>Παράλειψη όσων επιφωνημάτων ξεκινούν με:</EditSkipListInfo>
</Interjections>
<JoinSubtitles>
<Title>Ένωση υποτίτλων</Title>
<Information>Προσθήκη υποτίτλων για ένωση (η απόθεση υποστηρίζεται)</Information>
<Information>Προσθήκη υποτίτλων για ένωση (υποστηρίζεται η απόθεση)</Information>
<NumberOfLines>#Γραμμές</NumberOfLines>
<StartTime>Έναρξη</StartTime>
<EndTime>Λήξη</EndTime>
@ -1384,7 +1384,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Title>Εργαλεία</Title>
<AdjustDisplayDuration>&amp;Προσαρμογή διαρκειών…</AdjustDisplayDuration>
<ApplyDurationLimits>Εφαρμογή ορίων διάρκειας…</ApplyDurationLimits>
<SubtitlesBridgeGaps>Ένωση κενών στις διάρκειες</SubtitlesBridgeGaps>
<SubtitlesBridgeGaps>Χωρίς κενά μεταξύ υποτίτλων</SubtitlesBridgeGaps>
<FixCommonErrors>&amp;Διόρθωση σφαλμάτων…</FixCommonErrors>
<StartNumberingFrom>Επαναρίθμηση…</StartNumberingFrom>
<RemoveTextForHearingImpaired>Αφαίρεση κειμένου προβλήματος ακοής…</RemoveTextForHearingImpaired>
@ -1395,7 +1395,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<MergeShortLines>Συγχώνευση μικρών γραμμών…</MergeShortLines>
<MergeDuplicateText>Συγχώνευση γραμμών με ίδιο κείμενο…</MergeDuplicateText>
<MergeSameTimeCodes>Συγχώνευση γραμμών με ίδιο χρόνο…</MergeSameTimeCodes>
<SplitLongLines>Χωρισμός μεγάλων γραμμών…</SplitLongLines>
<SplitLongLines>Διάσπαση / χώρισμα μεγάλων γραμμών…</SplitLongLines>
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Ελάχιστος χρόνος εμφάνισης μεταξύ υποτίτλων…</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
<SortBy>Ταξινόμηση</SortBy>
<Number>Αριθμός</Number>
@ -1418,7 +1418,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<BatchConvert>Ομαδική μετατροπή…</BatchConvert>
<GenerateTimeAsText>Δημιουργία χρόνου ως κείμενο…</GenerateTimeAsText>
<MeasurementConverter>Μετατροπέας μονάδων μέτρησης…</MeasurementConverter>
<SplitSubtitle>Χωρισμός υποτίτλου…</SplitSubtitle>
<SplitSubtitle>Χώρισμα υποτίτλου…</SplitSubtitle>
<AppendSubtitle>Προσάρτηση υποτίτλου…</AppendSubtitle>
<JoinSubtitles>Ένωση υποτίτλων…</JoinSubtitles>
</Tools>
@ -1450,7 +1450,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<SpellCheck>
<Title>Ορθογραφικός έλεγχος</Title>
<SpellCheck>&amp;Ορθογραφικός έλεγχος…</SpellCheck>
<SpellCheckFromCurrentLine>Ορθογραφικός έλεγχος από επιλεγμένη γραμμή…</SpellCheckFromCurrentLine>
<SpellCheckFromCurrentLine>Ορθογραφικός έλεγχος από τρέχουσα γραμμή…</SpellCheckFromCurrentLine>
<FindDoubleWords>Εύρεση διπλών λέξεων</FindDoubleWords>
<FindDoubleLines>Εύρεση διπλών γραμμών</FindDoubleLines>
<GetDictionaries>Λήψη λεξικών…</GetDictionaries>
@ -1527,9 +1527,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Copy>Αντιγραφή</Copy>
<Paste>Επικόλληση</Paste>
<Delete>Διαγραφή</Delete>
<SplitLineAtCursorPosition>Χωρισμός γραμμής στη θέση του δείκτη</SplitLineAtCursorPosition>
<SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>Χωρισμός στη θέση τού δείκτη και αυτόματο σπάσιμο</SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>
<SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>Χωρισμός γραμμής στη θέση δείκτη / βίντεο</SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>
<SplitLineAtCursorPosition>Χώρισμα γραμμής στη θέση του δείκτη</SplitLineAtCursorPosition>
<SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>Χώρισμα στη θέση τού δείκτη και αυτόματη διάσπαση</SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>
<SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>Χώρισμα γραμμής στη θέση δείκτη / βίντεο</SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>
<SplitLineAtCursorAndWaveformPositionPlay>Χώρισμα γραμμής στη θέση δείκτη / βίντεο και αναπαραγωγή</SplitLineAtCursorAndWaveformPositionPlay>
<AutoDurationCurrentLine>Αυτόματη διάρκεια (επιλεγμένη γραμμή)</AutoDurationCurrentLine>
<SelectAll>Επιλογή όλων</SelectAll>
<InsertFirstLine>Εισαγωγή γραμμής</InsertFirstLine>
@ -1548,7 +1549,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ColumnTextDown>Μετακίνηση κειμένου κάτω</ColumnTextDown>
<ColumnCopyOriginalTextToCurrent>Αντιγραφή κειμένου από το αρχικό στο τρέχον</ColumnCopyOriginalTextToCurrent>
<OcrSelectedLines>OCR επιλεγμένων γραμμών</OcrSelectedLines>
<Split>Χωρισμός</Split>
<Split>Χώρισμα</Split>
<MergeSelectedLines>Συγχώνευση γραμμών</MergeSelectedLines>
<MergeSelectedLinesAsDialog>Συγχώνευση γραμμών ως διάλογο</MergeSelectedLinesAsDialog>
<MergeWithLineBefore>Συγχώνευση με τη γραμμή πριν</MergeWithLineBefore>
@ -1572,7 +1573,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Alignment>Στοίχιση…</Alignment>
<AutoBalanceSelectedLines>Αυτόματη ισορρόπηση γραμμών…</AutoBalanceSelectedLines>
<EvenlyDistributeSelectedLines>Ισότιμη μοιρασιά καρέ/δευτ. επιλεγμένων γραμμών</EvenlyDistributeSelectedLines>
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Αφαίρεση σπασίματος των γραμμών…</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Αφαίρεση αλλαγής γραμμής τρέχουσων γραμμών…</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
<TypewriterEffect>Εφέ γραφομηχανής…</TypewriterEffect>
<KaraokeEffect>Εφέ καραόκε…</KaraokeEffect>
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Εμφάνιση γραμμών νωρίτερα / αργότερα…</ShowSelectedLinesEarlierLater>
@ -1610,8 +1611,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<UndoChangesInEditPanel>Αναίρεση αλλαγών στον πίνακα επεξεργασίας</UndoChangesInEditPanel>
<Previous>&lt; Προηγούμενο</Previous>
<Next>Επόμενο &gt;</Next>
<AutoBreak>&amp;Σπάσιμο</AutoBreak>
<Unbreak>Συνένωση</Unbreak>
<AutoBreak>&amp;Διάσπαση</AutoBreak>
<Unbreak>Ένωση</Unbreak>
</Controls>
<VideoControls>
<Translate>Μετάφραση</Translate>
@ -1763,8 +1764,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<BeforeSwedishToDanishTranslation>Πριν από μετάφραση Σουηδικών σε Δανικά</BeforeSwedishToDanishTranslation>
<TranslationFromSwedishToDanishComplete>Ολοκλήρωση μετάφρασης Σουηδικών σε Δανικά</TranslationFromSwedishToDanishComplete>
<TranslationFromSwedishToDanishFailed>Αποτυχία μετάφρασης Σουηδικών σε Δανικά</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
<UndoPerformed>Εκτέλεση αναίρεσης</UndoPerformed>
<RedoPerformed>Εκτέλεση επανάληψης</RedoPerformed>
<UndoPerformed>Εκτελέστηκε αναίρεση</UndoPerformed>
<RedoPerformed>Εκτελέστηκε επανάληψη</RedoPerformed>
<NothingToUndo>Τίποτα για αναίρεση</NothingToUndo>
<InvalidLanguageNameX>Μη έγκυρο όνομα γλώσσας: {0}</InvalidLanguageNameX>
<DoNotDisplayMessageAgain>Απόκρυψη μηνύματος</DoNotDisplayMessageAgain>
@ -1784,16 +1785,16 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<XLinesDeleted>Διαγραφή {0} γραμμών</XLinesDeleted>
<BeforeDeletingXLines>Πριν από διαγραφή {0} γραμμών</BeforeDeletingXLines>
<DeleteXLinesPrompt>Διαγραφή {0:#,##0} γραμμών;</DeleteXLinesPrompt>
<OneLineDeleted>Γραμμή διαγράφηκε</OneLineDeleted>
<OneLineDeleted>Διαγράφηκε γραμμή</OneLineDeleted>
<BeforeDeletingOneLine>Πριν από διαγραφή μίας γραμμής</BeforeDeletingOneLine>
<DeleteOneLinePrompt>Διαγραφή μίας γραμμής;</DeleteOneLinePrompt>
<BeforeInsertLine>Πριν από εισαγωγή γραμμής</BeforeInsertLine>
<LineInserted>Γραμμή εισήχθη</LineInserted>
<LineInserted>Εισήχθη γραμμή</LineInserted>
<BeforeLineUpdatedInListView>Πριν από ενημέρωση γραμμής σε προβολή λίστας</BeforeLineUpdatedInListView>
<BeforeSplitLine>Πριν από χωρισμό γραμμής</BeforeSplitLine>
<LineSplitted>Γραμμή χωρίστηκε</LineSplitted>
<BeforeSplitLine>Πριν από χώρισμα γραμμής</BeforeSplitLine>
<LineSplitted>Χωρίστηκε γραμμή</LineSplitted>
<BeforeMergeLines>Πριν από συγχώνευση γραμμών</BeforeMergeLines>
<LinesMerged>Γραμμές συγχωνεύτηκαν</LinesMerged>
<LinesMerged>Συγχωνεύτηκαν γραμμές</LinesMerged>
<MergeSentences>Συγχώνευση προτάσεων…</MergeSentences>
<MergeSentencesXLines>Συγχώνευση προτάσεων - συγχωνευμένες γραμμές: {0}</MergeSentencesXLines>
<BeforeSettingColor>Πριν από ρύθμιση χρώματος</BeforeSettingColor>
@ -1846,8 +1847,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<NumberOfLinesAutoBalancedX>Σύνολο αυτόματων ισορροπημένων γραμμών: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
<BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>Πριν από ισότιμη μοιρασιά καρέ/δευτ. επιλεγμένων γραμμών</BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>
<NumberOfLinesEvenlyDistributedX>Αριθμός ισότιμης μοιρασιάς γραμμών: {0}</NumberOfLinesEvenlyDistributedX>
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Πριν από αφαίρεση σπασίματος επιλεγμένων γραμμών</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
<NumberOfWithRemovedLineBreakX>Σύνολο γραμμών που αφαιρέθηκε σπάσιμο γραμμής: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Πριν από αφαίρεση αλλαγής γραμμής επιλεγμένων γραμμών</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
<NumberOfWithRemovedLineBreakX>Σύνολο γραμμών που αφαιρέθηκε αλλαγή γραμμής: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
<BeforeMultipleReplace>Πριν από πολλαπλή αντικατάσταση</BeforeMultipleReplace>
<NumberOfLinesReplacedX>Σύνολο γραμμών αντικαταστημένου κειμένου: {0}</NumberOfLinesReplacedX>
<NameXAddedToNameList>Προσθήκη ονόματος '{0}' στη λίστα ονομάτων</NameXAddedToNameList>
@ -1862,7 +1863,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<NegativeTimeWarning>Ο υπότιτλος περιέχει αρνητικούς χρόνους. Συνέχεια αποθήκευσης;</NegativeTimeWarning>
<BeforeMergeShortLines>Πριν από συγχώνευση μικρών γραμμών</BeforeMergeShortLines>
<MergedShortLinesX>Σύνολο συγχωνευμένων γραμμών: {0}</MergedShortLinesX>
<BeforeSplitLongLines>Πριν από χωρισμό μεγάλων γραμμών</BeforeSplitLongLines>
<BeforeSplitLongLines>Πριν από χώρισμα μεγάλων γραμμών</BeforeSplitLongLines>
<LongLinesSplitX>Σύνολο χωρισμένων γραμμών: {0}</LongLinesSplitX>
<BeforeDurationsBridgeGap>Πριν την ένωση μικρών κενών</BeforeDurationsBridgeGap>
<BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Πριν από ορισμό ελάχιστου χρόνου εμφάνισης μεταξύ υποτίτλων</BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
@ -1906,16 +1907,16 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<BeforeColumnImportText>Πριν την εισαγωγή κειμένου στήλης</BeforeColumnImportText>
<BeforeColumnShiftCellsDown>Πριν την μετατόπιση των κελιών στήλης κάτω</BeforeColumnShiftCellsDown>
<BeforeX>Πριν: {0}</BeforeX>
<LinesUpdatedX>Γραμμές ενημερώθηκαν: {0}</LinesUpdatedX>
<LinesUpdatedX>Ενημερώθηκαν γραμμές: {0}</LinesUpdatedX>
<ErrorLoadingPluginXErrorY>Σφάλμα φόρτωσης πρόσθετου: {0}: {1}</ErrorLoadingPluginXErrorY>
<BeforeRunningPluginXVersionY>Πριν την εκτέλεση πρόσθετου: {0}: {1}</BeforeRunningPluginXVersionY>
<UnableToReadPluginResult>Αδυναμία ανάγνωσης αποτελέσματος υποτίτλου από το πρόσθετο.</UnableToReadPluginResult>
<UnableToCreateBackupDirectory>Αδυναμία δημιουργίας φακέλου αντίγραφου ασφαλείας {0}: {1}</UnableToCreateBackupDirectory>
<BeforeDisplaySubtitleJoin>Πριν την ένωση υποτίτλων</BeforeDisplaySubtitleJoin>
<SubtitlesJoined>Υπότιτλοι ενώθηκαν</SubtitlesJoined>
<SubtitlesJoined>Ενώθηκαν υπότιτλοι</SubtitlesJoined>
<StatusLog>Κατάσταση αρχείου καταγραφής</StatusLog>
<XShotChangesImported>Εισάχθηκαν {0} αλλαγές λήψης</XShotChangesImported>
<PluginXExecuted>Εκτέλεση πρόσθετου '{0}'.</PluginXExecuted>
<PluginXExecuted>Εκτελέστηκε πρόσθετο '{0}'.</PluginXExecuted>
<NotAValidXSubFile>Μη έγκυρο αρχείο XSub.</NotAValidXSubFile>
<BeforeMergeLinesWithSameText>Πριν από συγχώνευση γραμμών ίδιου κειμένου</BeforeMergeLinesWithSameText>
<ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>Ο υπότιτλος με τους χρόνους έχει διαφορετικό αριθμό γραμμών ({0}) από τον τρέχων υπότιτλο ({1}).
@ -2097,7 +2098,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Title>Συγχώνευση γραμμών με ίδιους χρόνους</Title>
<MaxDifferenceMilliseconds>Μέγιστη διαφορά χιλιοστών δευτερολέπτου</MaxDifferenceMilliseconds>
<MakeDialog>Δημιουργία διαλόγου</MakeDialog>
<ReBreakLines>Επανασπάσιμο γραμμών</ReBreakLines>
<ReBreakLines>Επαναδιάσπαση γραμμών</ReBreakLines>
<NumberOfMergesX>Αριθμός συγχωνεύσεων: {0}</NumberOfMergesX>
<MergedText>Συγχωνευμένο κείμενο</MergedText>
</MergeTextWithSameTimeCodes>
@ -2116,8 +2117,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<EndsWith>Τελειώνει με</EndsWith>
<NoContains>Δεν περιέχει</NoContains>
<RegEx>Τυπική έκφραση</RegEx>
<OddLines>Άνισες γραμμές</OddLines>
<EvenLines>Ίσες γραμμές</EvenLines>
<OddLines>Περιττός αριθμός χαρακτήρων</OddLines>
<EvenLines>Άρτιος αριθμός χαρακτήρων</EvenLines>
<DurationLessThan>Διάρκεια μικρότερη από</DurationLessThan>
<DurationGreaterThan>Διάρκεια μεγαλύτερη από</DurationGreaterThan>
<CpsLessThan>Χαρ. / δευτ. λιγότεροι από</CpsLessThan>
@ -2128,6 +2129,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ExactlyTwoLines>Ακριβώς δύο γραμμές</ExactlyTwoLines>
<MoreThanTwoLines>Πάνω από δύο γραμμές</MoreThanTwoLines>
<Bookmarked>Σημειωμένο</Bookmarked>
<BookmarkContains>Η σημείωση περιέχει</BookmarkContains>
<BlankLines>Κενές γραμμές</BlankLines>
</ModifySelection>
<MultipleReplace>
@ -2226,7 +2228,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ZeroOrMore>Μηδέν ή περισσότερα (*)</ZeroOrMore>
<OneOrMore>Ένα ή περισσότερα (+)</OneOrMore>
<InCharacterGroup>Στο σύνολο χαρακτήρων ([δοκιμή])</InCharacterGroup>
<NotInCharacterGroup>Όχι στο σύνολο χαρακτήρων ([^δοκιμή])</NotInCharacterGroup>
<NotInCharacterGroup>Εκτός συνόλου χαρακτήρων ([^δοκιμή])</NotInCharacterGroup>
</RegularExpressionContextMenu>
<RemoveTextFromHearImpaired>
<Title>Αφαίρεση κειμένου προβλήματος ακοής</Title>
@ -2324,6 +2326,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<SettingsName>Ρυθμίσεις</SettingsName>
<ToggleBookmarks>Εναλλαγή σημειώσεων</ToggleBookmarks>
<FocusTextBox>Εστίαση στο πλαίσιο κειμένου</FocusTextBox>
<CycleAudioTracks>Επανάληψη κομματιών ήχου</CycleAudioTracks>
<ToggleBookmarksWithComment>Εναλλαγή σημειώσεων - προσθήκη σχόλιου</ToggleBookmarksWithComment>
<ClearBookmarks>Καθαρισμός σημειώσεων</ClearBookmarks>
<ExportBookmarks>Εξαγωγή σημειώσεων…</ExportBookmarks>
@ -2394,7 +2397,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<VideoFileName>Όνομα αρχείου βίντεο</VideoFileName>
<ExistingFileName>Υπάρχον όνομα</ExistingFileName>
<AutoBackup>Aντίγραφα ασφαλείας</AutoBackup>
<AutoBackupEveryMinute>Κάθε 1 λεπτό</AutoBackupEveryMinute>
<AutoBackupEveryMinute>Κάθε λεπτό</AutoBackupEveryMinute>
<AutoBackupEveryFiveMinutes>Κάθε 5 λεπτά</AutoBackupEveryFiveMinutes>
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>Κάθε 15 λεπτά</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
<AutoBackupDeleteAfter>Διαγραφή σε</AutoBackupDeleteAfter>
@ -2408,10 +2411,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TimeCodeMode>Λειτουργία χρόνου</TimeCodeMode>
<TimeCodeModeHHMMSSMS>ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ.ΧΔ (00:00:01.500)</TimeCodeModeHHMMSSMS>
<TimeCodeModeHHMMSSFF>ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ:ΚΚ (00:00:01:12)</TimeCodeModeHHMMSSFF>
<SplitBehavior>Συμπεριφορά χωρισμού</SplitBehavior>
<SplitBehaviorPrevious>Προσθήκη κενού αριστερά του σημείου χωρισμού</SplitBehaviorPrevious>
<SplitBehaviorHalf>Προσθήκη κενού κεντρικά του σημείου διαχωρισμού</SplitBehaviorHalf>
<SplitBehaviorNext>Προσθήκη κενού δεξιά του σημείου διαχωρισμού</SplitBehaviorNext>
<SplitBehavior>Συμπεριφορά χωρίσματος</SplitBehavior>
<SplitBehaviorPrevious>Προσθήκη κενού αριστερά του σημείου χωρίσματος</SplitBehaviorPrevious>
<SplitBehaviorHalf>Προσθήκη κενού κεντρικά του σημείου χωρίσματος</SplitBehaviorHalf>
<SplitBehaviorNext>Προσθήκη κενού δεξιά του σημείου χωρίσματος</SplitBehaviorNext>
<VideoEngine>Μηχανή βίντεο</VideoEngine>
<DirectShow>DirectShow</DirectShow>
<DirectShowDescription>quartz.dll στον φάκελο system32</DirectShowDescription>
@ -2505,7 +2508,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<LastMinusX>Τέλος - {0}</LastMinusX>
<FixCommonerrors>Διόρθωση σφαλμάτων</FixCommonerrors>
<RemoveTextForHi>Αφαίρεση κειμένου προβλήματος ακοής</RemoveTextForHi>
<MergeLinesShorterThan>Συνένωση γραμμών μικρότερες από</MergeLinesShorterThan>
<MergeLinesShorterThan>Ένωση γραμμών μικρότερες από</MergeLinesShorterThan>
<DialogStyle>Στυλ διαλόγου</DialogStyle>
<DialogStyleDashBothLinesWithSpace>Παύλες με κενό</DialogStyleDashBothLinesWithSpace>
<DialogStyleDashBothLinesWithoutSpace>Παύλες χωρίς κενό</DialogStyleDashBothLinesWithoutSpace>
@ -2537,7 +2540,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<MusicSymbol>Μουσικό σύμβολο</MusicSymbol>
<MusicSymbolsReplace>Αντικατάσταση μουσικών συμβόλων (χωρισμένα με κόμμα)</MusicSymbolsReplace>
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Διόρθωση σφαλμάτων OCR - χρήση ενσωματωμένων κανόνων</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
<UseWordSplitList>Χρήση λίστας χωρισμού λέξης (OCR + FCE)</UseWordSplitList>
<UseWordSplitList>Χρήση λίστας λέξεων χωρίσματος (OCR + FCE)</UseWordSplitList>
<AvoidPropercase>Αποφυγή έναρξης πρότασης με κεφαλαίο</AvoidPropercase>
<FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>Διόρθωση σύντομου χρόνου εμφάνισης - αλλαγή χρόνου έναρξης</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>
<FixCommonErrorsSkipStepOne>Παράβλεψη πρώτου βήματος (προεπιλεγμένα)</FixCommonErrorsSkipStepOne>
@ -2750,23 +2753,23 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<GoToFirstSelectedLine>Μετάβαση σε πρώτη επιλεγμένη γραμμή</GoToFirstSelectedLine>
<GoToNextEmptyLine>Μετάβαση σε επόμενη κενή γραμμή</GoToNextEmptyLine>
<MergeSelectedLines>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών</MergeSelectedLines>
<MergeSelectedLinesAndAutoBreak>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών και αυτόματο σπάσιμο</MergeSelectedLinesAndAutoBreak>
<MergeSelectedLinesAndUnbreak>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών και συνένωση</MergeSelectedLinesAndUnbreak>
<MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών και συνένωση χωρίς κενό (CJK)</MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>
<MergeSelectedLinesAndAutoBreak>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών και αυτόματη διάσπαση</MergeSelectedLinesAndAutoBreak>
<MergeSelectedLinesAndUnbreak>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών κι ένωση</MergeSelectedLinesAndUnbreak>
<MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών κι ένωση χωρίς κενό (CJK)</MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>
<MergeSelectedLinesOnlyFirstText>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών, διατήρηση μόνο του πρώτου κειμένου</MergeSelectedLinesOnlyFirstText>
<MergeSelectedLinesBilingual>Συγχώνευση επιλεγμένων δίγλωσσων γραμμών</MergeSelectedLinesBilingual>
<MergeWithPreviousBilingual>Συγχώνευση με την προηγούμενη δίγλωσση γραμμή</MergeWithPreviousBilingual>
<MergeWithNextBilingual>Συγχώνευση με την επόμενη δίγλωσση γραμμή</MergeWithNextBilingual>
<SplitSelectedLineBilingual>Χωρισμός γραμμής δίγλωσσα</SplitSelectedLineBilingual>
<SplitSelectedLineBilingual>Χώρισμα γραμμής ανά γλώσσα</SplitSelectedLineBilingual>
<ToggleTranslationMode>Εναλλαγή λειτουργίας μετάφρασης</ToggleTranslationMode>
<SwitchOriginalAndTranslation>Αλλαγή αρχικού και μετάφρασης</SwitchOriginalAndTranslation>
<SwitchOriginalAndTranslationTextBoxes>Αλλαγή αρχικού πλαισίου κειμένου και μετάφρασης / στηλών προβολής λίστας</SwitchOriginalAndTranslationTextBoxes>
<MergeOriginalAndTranslation>Συγχώνευση αρχικού και μετάφρασης</MergeOriginalAndTranslation>
<MergeWithNext>Συγχώνευση με επόμενη</MergeWithNext>
<MergeWithPreviousAndUnbreak>Συγχώνευση με προηγούμενη και συνένωση</MergeWithPreviousAndUnbreak>
<MergeWithNextAndUnbreak>Συγχώνευση με επόμενη και συνένωση</MergeWithNextAndUnbreak>
<MergeWithPreviousAndBreak>Συγχώνευση με προηγούμενη και αυτόματο σπάσιμο</MergeWithPreviousAndBreak>
<MergeWithNextAndBreak>Συγχώνευση με επόμενη και αυτόματο σπάσιμο</MergeWithNextAndBreak>
<MergeWithPreviousAndUnbreak>Συγχώνευση με προηγούμενη κι ένωση</MergeWithPreviousAndUnbreak>
<MergeWithNextAndUnbreak>Συγχώνευση με επόμενη κι ένωση</MergeWithNextAndUnbreak>
<MergeWithPreviousAndBreak>Συγχώνευση με προηγούμενη και αυτόματη διάσπαση</MergeWithPreviousAndBreak>
<MergeWithNextAndBreak>Συγχώνευση με επόμενη και αυτόματη διάσπαση</MergeWithNextAndBreak>
<MergeWithPrevious>Συγχώνευση με προηγούμενη</MergeWithPrevious>
<ShortcutIsAlreadyDefinedX>Ορισμένη συντόμευση: {0}</ShortcutIsAlreadyDefinedX>
<ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>Εναλλαγή μετάφρασης και αρχικού στην προεπισκόπηση βίντεο / ήχου</ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>
@ -2791,23 +2794,23 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<MainTextBoxSelectionToggleCasing>Εναλλαγή πεζών - κεφαλαίων επιλογής (κανονικά / κεφαλαία / πεζά)</MainTextBoxSelectionToggleCasing>
<MainTextBoxSelectionToRuby>Επιλογή σε Ruby (Ιαπωνικά)</MainTextBoxSelectionToRuby>
<MainTextBoxToggleAutoDuration>Εναλλαγή αυτόματης διάρκειας</MainTextBoxToggleAutoDuration>
<MainTextBoxAutoBreak>Αυτόματο σπάσιμο κειμένου</MainTextBoxAutoBreak>
<MainTextBoxAutoBreakFromPos>Σπάσιμο στο πρώτο κενό από τη θέση δείκτη</MainTextBoxAutoBreakFromPos>
<MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>Σπάσιμο στο πρώτο κενό από τη θέση δείκτη και μετάβαση σε επόμενο</MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>
<MainTextBoxAutoBreak>Αυτόματη διάσπαση κειμένου</MainTextBoxAutoBreak>
<MainTextBoxAutoBreakFromPos>Διάσπαση στο πρώτο κενό από τη θέση δείκτη</MainTextBoxAutoBreakFromPos>
<MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>Διάσπαση στο πρώτο κενό από τη θέση δείκτη και μετάβαση σε επόμενο</MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>
<MainTextBoxDictate>Υπαγόρευση (πάτημα πλήκτρου = έναρξη εγγραφής, ελευθέρωση πλήκτρου = τέλος εγγραφής)</MainTextBoxDictate>
<MainTextBoxUnbreak>Συνένωση κειμένου</MainTextBoxUnbreak>
<MainTextBoxUnbreakNoSpace>Συνένωση χωρίς κενό (CJK)</MainTextBoxUnbreakNoSpace>
<MainTextBoxUnbreak>Ένωση κειμένου</MainTextBoxUnbreak>
<MainTextBoxUnbreakNoSpace>Ένωση χωρίς κενό (CJK)</MainTextBoxUnbreakNoSpace>
<MainTextBoxAssaIntellisense>Εμφάνιση βοηθού ετικετών ASSA</MainTextBoxAssaIntellisense>
<MainTextBoxAssaRemoveTag>Αφαίρεση ετικέτας ASSA στον δείκτη</MainTextBoxAssaRemoveTag>
<MainFileSaveAll>Αποθήκευση όλων</MainFileSaveAll>
<Miscellaneous>Διάφορα</Miscellaneous>
<CpsIncludesSpace>Συμπερίληψη κενών στους χαρακτήρες / δευτερόλεπτο</CpsIncludesSpace>
<UseDoNotBreakAfterList>Χρήση της λίστας μη σπασίματος μετά από</UseDoNotBreakAfterList>
<BreakEarlyForLineEnding>Σπάσιμο σε σημεία στίξης</BreakEarlyForLineEnding>
<BreakByPixelWidth>Σπάσιμο βάσει εύρους εικονοστοιχείων</BreakByPixelWidth>
<UseDoNotBreakAfterList>Χρήση της λίστας μη διάσπασης μετά από</UseDoNotBreakAfterList>
<BreakEarlyForLineEnding>Διάσπαση σε σημεία στίξης</BreakEarlyForLineEnding>
<BreakByPixelWidth>Διάσπαση βάσει εύρους εικονοστοιχείων</BreakByPixelWidth>
<BreakPreferBottomHeavy>Προτίμηση μεγαλύτερης κάτω γραμμής</BreakPreferBottomHeavy>
<BreakEarlyForDashDialog>Σπάσιμο σε παύλα διάλογου</BreakEarlyForDashDialog>
<BreakEarlyForComma>Σπάσιμο σε κόμμα</BreakEarlyForComma>
<BreakEarlyForDashDialog>Διάσπαση σε παύλα διάλογου</BreakEarlyForDashDialog>
<BreakEarlyForComma>Διάσπαση σε κόμμα</BreakEarlyForComma>
<GoogleTranslate>Μετάφραση Google</GoogleTranslate>
<GoogleTranslateApiKey>Κλειδί API</GoogleTranslateApiKey>
<MicrosoftBingTranslator>Μετάφραση Bing</MicrosoftBingTranslator>
@ -2881,7 +2884,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TotalAdjustmentX>Συνολική προσαρμογή: {0}</TotalAdjustmentX>
<AllLines>Όλες οι γραμμές</AllLines>
<SelectedLinesOnly>Μόνο επιλεγμένες γραμμές</SelectedLinesOnly>
<SelectedLinesAndForward>Επιλογή από τις γραμμές και εμπρός</SelectedLinesAndForward>
<SelectedLinesAndForward>Επιλογή από τις γραμμές κι εμπρός</SelectedLinesAndForward>
</ShowEarlierLater>
<ShowHistory>
<Title>Ιστορικό (για αναίρεση)</Title>
@ -2919,8 +2922,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TreatINQuoteAsING>Αντιμετώπιση κατάληξης " in' " ως " ing " (Μόνο Αγγλικά)</TreatINQuoteAsING>
<RememberUseAlwaysList>Απομνημόνευση λίστας "Χρήση πάντα"</RememberUseAlwaysList>
<LiveSpellCheck>Απευθείας ορθογραφικός έλεγχος</LiveSpellCheck>
<LiveSpellCheckLanguage>Απευθείας ορθογραφικός έλεγχος - Χρήση με τη γλώσσα {0}</LiveSpellCheckLanguage>
<NoDictionaryForLiveSpellCheck>Απευθείας ορθογραφικός έλεγχος - Αδυναμία εύρεσης λεξικού γλώσσας [{0}]</NoDictionaryForLiveSpellCheck>
<LiveSpellCheckLanguage>Απευθείας ορθογραφικός έλεγχος - Με τη γλώσσα {0}</LiveSpellCheckLanguage>
<NoDictionaryForLiveSpellCheck>Απευθείας ορθογραφικός έλεγχος - Αδυναμία εύρεσης λεξικού για [{0}]</NoDictionaryForLiveSpellCheck>
<ImageText>Κείμενο εικόνας</ImageText>
<SpellCheckCompleted>Ολοκλήρωση ορθογραφικού ελέγχου</SpellCheckCompleted>
<SpellCheckAborted>Ματαίωση ορθογραφικού ελέγχου</SpellCheckAborted>
@ -2930,7 +2933,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
</SpellCheck>
<NetflixQualityCheck>
<GlyphCheckReport>Μη έγκυρος χαρακτήρας {0} στη στήλη {1}</GlyphCheckReport>
<WhiteSpaceCheckReport>Μη έγκυρο κενό στη στήλη {0}</WhiteSpaceCheckReport>
<WhiteSpaceCheckForXReport>Πρόβλημα κενού ({0}) στη στήλη {1}.</WhiteSpaceCheckForXReport>
<WhiteSpaceLineEncding>τέλος γραμμής</WhiteSpaceLineEncding>
<WhiteSpaceBeforePunctuation>λείπει πριν από το σημείο στίξης</WhiteSpaceBeforePunctuation>
<WhiteSpaceCheckconsecutive>2+ διαδοχικά</WhiteSpaceCheckconsecutive>
<ReportPrompt>Προβολή αναφοράς εδώ: {0}.</ReportPrompt>
<OpenReportInFolder>Άνοιγμα φακέλου αναφοράς</OpenReportInFolder>
<FoundXIssues>Ο έλεγχος ποιότητας Netflix εντόπισε {0:#,###} προβλήματα.</FoundXIssues>
@ -2940,8 +2946,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<MinimumDuration>Ελάχιστη διάρκεια: 5/6 δευτερολέπτου (833 χ.δ.)</MinimumDuration>
</NetflixQualityCheck>
<Split>
<Title>Χωρισμός</Title>
<SplitOptions>Επιλογές χωρισμού</SplitOptions>
<Title>Χώρισμα</Title>
<SplitOptions>Επιλογές χωρίσματος</SplitOptions>
<Lines>Γραμμές</Lines>
<Characters>Χαρακτήρες</Characters>
<NumberOfEqualParts>Αριθμός ίσων κομματιών</NumberOfEqualParts>
@ -2951,26 +2957,26 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Output>Εξαγωγή</Output>
<FileName>Όνομα αρχείου</FileName>
<OutputFolder>Φάκελος εξαγωγής</OutputFolder>
<DoSplit>Χωρισμός</DoSplit>
<DoSplit>Χώρισμα</DoSplit>
<Basic>Βασικός</Basic>
</Split>
<SplitLongLines>
<Title>Σπάσιμο / χωρισμός μεγάλων γραμμών</Title>
<Title>Διάσπαση / χώρισμα μεγάλων γραμμών</Title>
<SingleLineMaximumLength>Μέγιστο μήκος μονής γραμμής</SingleLineMaximumLength>
<LineMaximumLength>Μέγιστο μήκος γραμμής</LineMaximumLength>
<LineContinuationBeginEndStrings>Συμβολοσειρές έναρξης / λήξης συνέχειας της γραμμής</LineContinuationBeginEndStrings>
<NumberOfSplits>Σύνολο σπασιμάτων / χωρισμών: {0}</NumberOfSplits>
<NumberOfSplits>Σύνολο διασπάσεων / χωρισμάτων: {0}</NumberOfSplits>
<LongestSingleLineIsXAtY>Το μεγαλύτερο μήκος μονής γραμμής είναι {0} στη γραμμή {1}</LongestSingleLineIsXAtY>
<LongestLineIsXAtY>Το μεγαλύτερο μήκος μήκος ολικής γραμμής είναι {0} στη γραμμή {1}</LongestLineIsXAtY>
<SplitAtLineBreaks>Χωρισμός σε αλλαγή γραμμής</SplitAtLineBreaks>
<SplitAtLineBreaks>Χώρισμα σε αλλαγή γραμμής</SplitAtLineBreaks>
</SplitLongLines>
<SplitSubtitle>
<Title>Χωρισμός υποτίτλου</Title>
<Title>Χώρισμα υποτίτλου</Title>
<Description1>Εισαγωγή μήκους πρώτου μέρους βίντεο ή περιήγηση</Description1>
<Description2>και πάρτε το μήκος από αρχείο βίντεο:</Description2>
<Split>&amp;Χωρισμός</Split>
<Description2>και λήψη διάρκειας από αρχείο βίντεο:</Description2>
<Split>&amp;Χώρισμα</Split>
<Done>&amp;Ολοκλήρωση</Done>
<NothingToSplit>Τίποτα για χωρισμό.</NothingToSplit>
<NothingToSplit>Τίποτα για χώρισμα.</NothingToSplit>
<SavePartOneAs>Αποθήκευση 1ου μέρους ως…</SavePartOneAs>
<SavePartTwoAs>Αποθήκευση 2ου μέρους ως…</SavePartTwoAs>
<Part1>Μέρος 1ο</Part1>
@ -2989,7 +2995,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Title>Στατιστικά</Title>
<TitleWithFileName>Στατιστικά - {0}</TitleWithFileName>
<GeneralStatistics>Γενικά στατιστικά</GeneralStatistics>
<MostUsed>Χρησιμοποιούνται περισσότερο</MostUsed>
<MostUsed>Περισσότερη χρήση</MostUsed>
<MostUsedLines>Γραμμές</MostUsedLines>
<MostUsedWords>Λέξεις</MostUsedWords>
<NothingFound>Δεν βρέθηκε τίποτα</NothingFound>
@ -3055,10 +3061,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<WrapStyle>Στυλ σπασίματος</WrapStyle>
<Collision>Κίνηση κειμένου</Collision>
<ScaleBorderAndShadow>Κλίμακα ορίων και σκιάς</ScaleBorderAndShadow>
<WrapStyle0>0: Έξυπνο σπάσιμο, μεγαλύτερη άνω γραμμή</WrapStyle0>
<WrapStyle1>1: Σπάσιμο σε σημείο στίξης, μόνο κεφαλαία</WrapStyle1>
<WrapStyle2>2: Όχι σπάσιμο λέξης, πεζά και κεφαλαία</WrapStyle2>
<WrapStyle3>3: Έξυπνο σπάσιμο, μεγαλύτερη κάτω γραμμή</WrapStyle3>
<WrapStyle0>0: Έξυπνη διάσπαση, μεγαλύτερη άνω γραμμή</WrapStyle0>
<WrapStyle1>1: Διάσπαση σε σημείο στίξης, μόνο κεφαλαία</WrapStyle1>
<WrapStyle2>2: Όχι διάσπαση λέξης, πεζά και κεφαλαία</WrapStyle2>
<WrapStyle3>3: Έξυπνη διάσπαση, μεγαλύτερη κάτω γραμμή</WrapStyle3>
</SubStationAlphaProperties>
<SubStationAlphaStyles>
<Title>Στυλ Advanced Sub Station Alpha</Title>
@ -3179,8 +3185,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Title>Συγχρονισμός SMPTE</Title>
<UseSmpteTiming>Χρήση συγχρονισμού SMPTE για τον τρέχων υπότιτλο;</UseSmpteTiming>
<SmpteTimingInfo>Σημείωση: Ο συγχρονισμός SMPTE μπορεί να αλλάξει αργότερα στο "μενού Βίντεο".</SmpteTimingInfo>
<YesAlways>Ναι, πάντα, για δεκαδικούς ρυθμούς καρέ</YesAlways>
<NoNever>Όχι, ποτέ</NoNever>
<YesAlways>Πάντα, για δεκαδικούς ρυθμούς καρέ</YesAlways>
<NoNever>Ποτέ</NoNever>
</TimedTextSmpteTiming>
<TransportStreamSubtitleChooser>
<Title>Επιλογέας ροής μεταφοράς υποτίτλου - {0}</Title>
@ -3203,7 +3209,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<CoveragePercentageX>{0:0.###}%</CoveragePercentageX>
<SortByCoverage>Ταξινόμηση κατά ολοκληρωμένα</SortByCoverage>
<SortByTime>Ταξινόμηση κατά διάρκεια</SortByTime>
<Reload>Επανεπαλήθεση</Reload>
<Reload>Επαλήθευση ξανά</Reload>
<Insert>Εισαγωγή</Insert>
<InsertAndNext>Εισαγωγή κι επόμενη</InsertAndNext>
<Dismiss>Απόρριψη</Dismiss>
@ -3274,14 +3280,14 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TransparentMinAlpha>Ελάχιστη τιμή άλφα (0 = διαφανές, 255 = πλήρως ορατό)</TransparentMinAlpha>
<TransportStream>Ροή μεταφοράς</TransportStream>
<TransportStreamGrayscale>Κλίμακα του γκρι</TransportStreamGrayscale>
<TransportStreamGetColor>Χρήση χρώματος (πιθανός χωρισμός γραμμών)</TransportStreamGetColor>
<TransportStreamGetColor>Χρήση χρώματος (πιθανό χώρισμα γραμμών)</TransportStreamGetColor>
<PromptForUnknownWords>Ερώτηση για άγνωστες λέξεις</PromptForUnknownWords>
<TryToGuessUnknownWords>Προσπάθεια μαντέματος άγνωστων λέξεων</TryToGuessUnknownWords>
<AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>Αυτόματος διαχωρισμός παραγράφου, εάν έχει περισσότερες από δύο γραμμές</AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>
<TryToGuessUnknownWords>Προσπάθεια εικασίας άγνωστων λέξεων</TryToGuessUnknownWords>
<AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>Αυτόματο χώρισμα παραγράφου, εάν έχει περισσότερες από δύο γραμμές</AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>
<AllFixes>Όλες οι διορθώσεις</AllFixes>
<GuessesUsed>Εικασίες που χρησιμοποιήθηκαν</GuessesUsed>
<UnknownWords>Άγνωστες λέξεις</UnknownWords>
<UnknownWordToGuessInLine>{0} → {1} μέσω λίστας διόρθωσης / αντικατάστασης OCR ή λίστας χωρισμού λέξεων στη γραμμή: {2}</UnknownWordToGuessInLine>
<UnknownWordToGuessInLine>{0} → {1} μέσω λίστας διόρθωσης / αντικατάστασης OCR ή λίστας λέξεων χωρίσματος στη γραμμή: {2}</UnknownWordToGuessInLine>
<OcrAutoCorrectionSpellChecking>Αυτόματη διόρθωση / ορθογραφικός έλεγχος OCR</OcrAutoCorrectionSpellChecking>
<FixOcrErrors>Διόρθωση σφαλμάτων OCR</FixOcrErrors>
<ImportTextWithMatchingTimeCodes>Εισαγωγή κειμένου με αντιστοιχία χρόνων…</ImportTextWithMatchingTimeCodes>
@ -3303,7 +3309,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ItalicAngle>Κλίση πλάγιας γραφής</ItalicAngle>
<DiscardTitle>Απόρριψη αλλαγών του OCR;</DiscardTitle>
<DiscardText>Απόρριψη αλλαγών του OCR στην τρέχουσα συνεδρία;</DiscardText>
<MinLineSplitHeight>Ελάχιστο ύψος γραμμής (χωρισμός)</MinLineSplitHeight>
<MinLineSplitHeight>Ελάχιστο ύψος γραμμής (χώρισμα)</MinLineSplitHeight>
<FallbackToX>Επαναφορά σε {0}</FallbackToX>
<ImagePreProcessing>Προεπεξεργασία εικόνας…</ImagePreProcessing>
<EditImageDb>Επεξεργασία βάσης δεδομένων εικόνας</EditImageDb>
@ -3317,7 +3323,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<StartTraining>Έναρξη εκμάθησης</StartTraining>
<NowTraining>Εκμάθηση γραμματοσειράς '{1}. Σύνολο χαρακτήρων που μαθεύτηκαν: {0:#,###,##0}, {2:#,###,##0} γνωστά</NowTraining>
<ImagesWithTimeCodesInFileName>Εικόνες με χρόνους σε όνομα αρχείου…</ImagesWithTimeCodesInFileName>
<CloudVisionApi>Google Cloud Vision</CloudVisionApi>
<CloudVisionApi>Google Cloud Vision API</CloudVisionApi>
<ApiKey>Κλειδί API</ApiKey>
<SendOriginalImages>Αποστολή αρχικών εικόνων</SendOriginalImages>
<SeHandlesTextMerge>Χειρισμός συγχώνευσης κειμένου από το SE</SeHandlesTextMerge>
@ -3399,8 +3405,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<GoToPrevious>Μετάβαση στον προηγούμενο υπότιτλο</GoToPrevious>
<GoToNext>Μετάβαση στον επόμενο υπότιτλο</GoToNext>
<DeleteParagraph>Διαγραφή κειμένου</DeleteParagraph>
<Split>Χωρισμός</Split>
<SplitAtCursor>Χωρισμός στη θέση του δείκτη</SplitAtCursor>
<Split>Χώρισμα</Split>
<SplitAtCursor>Χώρισμα στη θέση του δείκτη</SplitAtCursor>
<MergeWithPrevious>Συγχώνευση με προηγούμενο υπότιτλο</MergeWithPrevious>
<MergeWithNext>Συγχώνευση με επόμενο υπότιτλο</MergeWithNext>
<RunWhisperSelectedParagraph>Εκτέλεση Whisper σε επιλεγμένη παράγραφο…</RunWhisperSelectedParagraph>
@ -3427,13 +3433,13 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Beginning>Έναρξη</Beginning>
<DeleteLines>Διαγραφή γραμμών</DeleteLines>
<FromCurrentVideoPosition>Από την τρέχουσα θέση βίντεο</FromCurrentVideoPosition>
<DetectOptions>Εντοπισμός επιλογών</DetectOptions>
<DetectOptions>Εντοπισμός ρυθμίσεων</DetectOptions>
<ScanBlocksOfMs>Σάρωση των μπλοκ χιλιοστών δευτερολέπτου</ScanBlocksOfMs>
<BlockAverageVolMin1>Η μέση τιμή των μπλοκ έντασης πρέπει να είναι πάνω από</BlockAverageVolMin1>
<BlockAverageVolMin2>% από τη μέση συνολική ένταση</BlockAverageVolMin2>
<BlockAverageVolMax1>Η μέση τιμή των μπλοκ έντασης πρέπει να είναι κάτω από</BlockAverageVolMax1>
<BlockAverageVolMax2>% από την μέγιστη συνολική ένταση</BlockAverageVolMax2>
<SplitLongLinesAt1>Χωρισμός μεγάλων υποτίτλων σε</SplitLongLinesAt1>
<SplitLongLinesAt1>Χώρισμα μεγάλων υποτίτλων σε</SplitLongLinesAt1>
<SplitLongLinesAt2>χιλιοστά δευτερολέπτου</SplitLongLinesAt2>
<Other>Άλλο</Other>
</WaveformGenerateTimeCodes>