mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2025-01-31 13:01:39 +01:00
Update el-GR.xml
This commit is contained in:
parent
c172fb8b4c
commit
bd8c9e94f7
@ -48,8 +48,8 @@
|
||||
<XSeconds>{0:0.0##} δευτερόλεπτα</XSeconds>
|
||||
<Bold>Έντονα</Bold>
|
||||
<Italic>Πλάγια γραφή</Italic>
|
||||
<Underline>Υπογραμμισμένα</Underline>
|
||||
<Strikeout>Διαγραμμένα</Strikeout>
|
||||
<Underline>Υπογράμμιση</Underline>
|
||||
<Strikeout>Διαγραφή</Strikeout>
|
||||
<Visible>Ορατό</Visible>
|
||||
<FrameRate>Ρυθμός καρέ</FrameRate>
|
||||
<Name>Όνομα</Name>
|
||||
@ -60,8 +60,8 @@
|
||||
<VideoEncodingX>Κωδικοποίηση βίντεο: {0}</VideoEncodingX>
|
||||
<SingleLineLengths>Μήκος μονής γραμμής:</SingleLineLengths>
|
||||
<TotalLengthX>Συνολικό μήκος: {0}</TotalLengthX>
|
||||
<TotalLengthXSplitLine>Συνολικό μήκος: {0} (χωρισμός)</TotalLengthXSplitLine>
|
||||
<SplitLine>Χωρισμός</SplitLine>
|
||||
<TotalLengthXSplitLine>Συνολικό μήκος: {0} (χώρισμα γραμμής)</TotalLengthXSplitLine>
|
||||
<SplitLine>Χώρισμα</SplitLine>
|
||||
<NotAvailable>Μη διαθέσιμο</NotAvailable>
|
||||
<Overlap>Επικάλυψη</Overlap>
|
||||
<OverlapPreviousLineX>Επικάλυψη προηγούμενης ({0:#,##0.###})</OverlapPreviousLineX>
|
||||
@ -230,7 +230,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ImageName>Όνομα εικόνας ({0}χ{1}):</ImageName>
|
||||
<IconName>Όνομα εικονίδιου:</IconName>
|
||||
<FontName>Όνομα γραμματοσειράς</FontName>
|
||||
<ImageResized>Η εικόνα άλλαξε διαστάσεις, για να ταιριάζει με το τρέχον παράθυρο.</ImageResized>
|
||||
<ImageResized>Η εικόνα άλλαξε διαστάσεις, για να χωρά στο τρέχον παράθυρο.</ImageResized>
|
||||
<FilesSkippedX>Αρχεία που παραλείφθηκαν: {0}</FilesSkippedX>
|
||||
<RemoveOneAttachment>Αφαίρεση προσάρτησης;</RemoveOneAttachment>
|
||||
<RemoveXAttachments>Αφαίρεση {0} προσαρτήσεων;</RemoveXAttachments>
|
||||
@ -247,8 +247,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>Δημιουργία γραμμής προόδου</Title>
|
||||
<Progressbar>Γραμμή προόδου</Progressbar>
|
||||
<Chapters>Κεφάλαια</Chapters>
|
||||
<SplitterWidth>Διαίρεση πλάτους</SplitterWidth>
|
||||
<SplitterHeight>Διαίρεση ύψους</SplitterHeight>
|
||||
<SplitterWidth>Χώρισμα πλάτους</SplitterWidth>
|
||||
<SplitterHeight>Χώρισμα ύψους</SplitterHeight>
|
||||
<XAdjustment>Προσαρμογή Χ</XAdjustment>
|
||||
<YAdjustment>Προσαρμογή Υ</YAdjustment>
|
||||
<Position>Θέση</Position>
|
||||
@ -306,10 +306,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</AssaSetPosition>
|
||||
<AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<TitleAutoBreak>Αυτόματη ισορροπία γραμμών</TitleAutoBreak>
|
||||
<TitleUnbreak>Αφαίρεση σπασίματος γραμμών</TitleUnbreak>
|
||||
<TitleUnbreak>Αφαίρεση διάσπασης γραμμών</TitleUnbreak>
|
||||
<LinesFoundX>Εύρεση γραμμών: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<OnlyBreakLinesLongerThan>Σπάσιμο γραμμών μεγαλύτερες από</OnlyBreakLinesLongerThan>
|
||||
<OnlyUnbreakLinesLongerThan>Συνένωση γραμμών μεγαλύτερες από</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
|
||||
<OnlyBreakLinesLongerThan>Διάσπαση γραμμών μεγαλύτερες από</OnlyBreakLinesLongerThan>
|
||||
<OnlyUnbreakLinesLongerThan>Ένωση γραμμών μεγαλύτερες από</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
|
||||
</AutoBreakUnbreakLines>
|
||||
<BatchConvert>
|
||||
<Title>Ομαδική μετατροπή</Title>
|
||||
@ -340,11 +340,11 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixRtlAddUnicode>Διόρθωση RTL μέσω ετικετών Unicode</FixRtlAddUnicode>
|
||||
<FixRtlRemoveUnicode>Αφαίρεση ετικετών Unicode RTL</FixRtlRemoveUnicode>
|
||||
<FixRtlReverseStartEnd>Αντιστροφή έναρξης / λήξης RTL</FixRtlReverseStartEnd>
|
||||
<SplitLongLines>Χωρισμός μεγάλων γραμμών</SplitLongLines>
|
||||
<SplitLongLines>Χώρισμα μεγάλων γραμμών</SplitLongLines>
|
||||
<AutoBalance>Αυτόματη ισορροπία γραμμών</AutoBalance>
|
||||
<ScanFolder>Σάρωση φακέλου…</ScanFolder>
|
||||
<Recursive>Συμπερίληψη υποφακέλων</Recursive>
|
||||
<BridgeGaps>Ένωση κενών</BridgeGaps>
|
||||
<BridgeGaps>Χωρίς κενά</BridgeGaps>
|
||||
<PlainText>Απλό κείμενο</PlainText>
|
||||
<Ocr>OCR…</Ocr>
|
||||
<AddFiles>Προσθήκη αρχείων…</AddFiles>
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TransportStreamOverrideVideoSize>Παράκαμψη αρχικού μεγέθους βίντεο</TransportStreamOverrideVideoSize>
|
||||
<TransportStreamFileNameEnding>Κατάληξη ονόματος αρχείου</TransportStreamFileNameEnding>
|
||||
<TransportStreamSettingsButton>Ρυθμίσεις TS…</TransportStreamSettingsButton>
|
||||
<RemoveLineBreaks>Αφαίρεση σπασίματος γραμμών</RemoveLineBreaks>
|
||||
<RemoveLineBreaks>Αφαίρεση διάσπασης γραμμών</RemoveLineBreaks>
|
||||
<DeleteLines>Διαγραφή γραμμών</DeleteLines>
|
||||
<TryToUseSourceEncoding>Προσπάθεια χρήσης αρχικής κωδικοποίησης</TryToUseSourceEncoding>
|
||||
<DeleteFirstLines>Διαγραφή πρώτων γραμμών</DeleteFirstLines>
|
||||
@ -383,7 +383,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TitleSelectedLines>Ωραιοποίηση των χρόνων ({0} επιλεγμένες γραμμές)</TitleSelectedLines>
|
||||
<GroupTimeCodes>Χρόνοι</GroupTimeCodes>
|
||||
<AlignTimeCodes>Αντιστοίχιση χρόνων σε χρόνους καρέ</AlignTimeCodes>
|
||||
<ExtractExactTimeCodes>Χρήση ffprobe για ακριβή εξαγωγή χρόνων</ExtractExactTimeCodes>
|
||||
<ExtractExactTimeCodes>Χρήση FFprobe για ακριβή εξαγωγή χρόνων</ExtractExactTimeCodes>
|
||||
<ExtractTimeCodes>Εξαγωγή χρόνων</ExtractTimeCodes>
|
||||
<CancelTimeCodes>Ακύρωση</CancelTimeCodes>
|
||||
<GroupShotChanges>Αλλαγές λήψης</GroupShotChanges>
|
||||
@ -402,7 +402,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BatchUseExactTimeCodes>Χρήση ακριβών χρόνων</BatchUseExactTimeCodes>
|
||||
<BatchSnapToShotChanges>Τοποθέτηση ομιλιών σε αλλαγές λήψης</BatchSnapToShotChanges>
|
||||
<UnfixableParagraphsTitle>Έλεγχος των όχι πλήρως αλυσιδωτών υποτίτλων</UnfixableParagraphsTitle>
|
||||
<UnfixableParagraphsInstructions>Μερικοί υπότιτλοι δεν είναι πλήρως αλυσιδωτοί, σύμφωνα με το προφίλ σας, λόγω συνεχόμενων αλλαγών σκηνής.
|
||||
<UnfixableParagraphsInstructions>Μερικοί υπότιτλοι δεν είναι πλήρως αλυσιδωτοί σύμφωνα με το προφίλ σας, λόγω συνεχόμενων αλλαγών σκηνής.
|
||||
Καλό θα ήταν να τους ελέγξετε, για να σιγουρευτείτε ότι εφάπτονται στη σωστή αλλαγή σκηνής.</UnfixableParagraphsInstructions>
|
||||
<UnfixableParagraphsColumnParagraphs>Γραμμές</UnfixableParagraphsColumnParagraphs>
|
||||
<UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>#{0} - #{1}</UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>
|
||||
@ -504,12 +504,12 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>Αλλαγή πεζών - κεφαλαίων</Title>
|
||||
<ChangeCasingTo>Αλλαγή πεζών - κεφαλαίων σε</ChangeCasingTo>
|
||||
<NormalCasing>Κανονικά πεζά - κεφαλαία. Οι προτάσεις ξεκινούν με κεφαλαίο γράμμα.</NormalCasing>
|
||||
<FixNamesCasing>Διόρθωση ονομάτων (μέσω Dictionaries\NamesEtc.xml)</FixNamesCasing>
|
||||
<FixOnlyNamesCasing>Διόρθωση μόνο ονομάτων (μέσω Dictionaries\NamesEtc.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<FixNamesCasing>Διόρθωση ονομάτων (μέσω Dictionaries\names.xml)</FixNamesCasing>
|
||||
<FixOnlyNamesCasing>Διόρθωση μόνο ονομάτων (μέσω Dictionaries\names.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||||
<OnlyChangeAllUppercaseLines>Αλλαγή μόνο των γραμμών με κεφαλαία.</OnlyChangeAllUppercaseLines>
|
||||
<AllUppercase>Όλα κεφαλαία</AllUppercase>
|
||||
<AllLowercase>Όλα πεζά</AllLowercase>
|
||||
<ProperCase>Ορθά γράμματα</ProperCase>
|
||||
<ProperCase>Κανονικά γράμματα</ProperCase>
|
||||
</ChangeCasing>
|
||||
<ChangeCasingNames>
|
||||
<Title>Αλλαγή πεζών - κεφαλαίων ονομάτων</Title>
|
||||
@ -553,7 +553,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</ChooseAudioTrack>
|
||||
<ChooseEncoding>
|
||||
<Title>Επιλογή κωδικοποίησης</Title>
|
||||
<CodePage>Σελίδα κώδικα</CodePage>
|
||||
<CodePage>Σελίδα κωδικοποίησης</CodePage>
|
||||
<DisplayName>Εμφάνιση ονόματος</DisplayName>
|
||||
<PleaseSelectAnEncoding>Παρακαλώ, επιλέξτε μια κωδικοποίηση</PleaseSelectAnEncoding>
|
||||
</ChooseEncoding>
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Αριθμός διαφορών: {0} ({1:0.##}% αλλαγή λέξεων)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
|
||||
<XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>Αριθμός διαφορών: {0} ({1:0.##}% αλλαγή γραμμάτων)</XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>
|
||||
<ShowOnlyDifferences>Εμφάνιση μόνο διαφορών</ShowOnlyDifferences>
|
||||
<IgnoreLineBreaks>Αγνόηση σπασίματος γραμμών</IgnoreLineBreaks>
|
||||
<IgnoreLineBreaks>Αγνόηση διάσπασης γραμμών</IgnoreLineBreaks>
|
||||
<IgnoreWhitespace>Αγνόηση κενών</IgnoreWhitespace>
|
||||
<IgnoreFormatting>Αγνόηση μορφοποίησης</IgnoreFormatting>
|
||||
<OnlyLookForDifferencesInText>Αναζήτηση μόνο διαφορών στο κείμενο</OnlyLookForDifferencesInText>
|
||||
@ -598,7 +598,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>Μετατροπή χρωμάτων σε παύλες διαλόγου</Title>
|
||||
<RemoveColorTags>Αφαίρεση ετικετών χρώματος</RemoveColorTags>
|
||||
<AddNewLines>Τοποθέτηση παυλών σε ξεχωριστή γραμμή</AddNewLines>
|
||||
<ReBreakLines>Επανασπάσιμο γραμμών</ReBreakLines>
|
||||
<ReBreakLines>Επαναδιάσπαση γραμμών</ReBreakLines>
|
||||
</ConvertColorsToDialog>
|
||||
<DCinemaProperties>
|
||||
<Title>Ιδιότητες D-Cinema (interop)</Title>
|
||||
@ -630,18 +630,18 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<GenerateNewIdOnSave>Δημιουργία νέας ταυτότητας κατά την αποθήκευση</GenerateNewIdOnSave>
|
||||
</DCinemaProperties>
|
||||
<DurationsBridgeGaps>
|
||||
<Title>Ένωση μικρών κενών μεταξύ γραμμών</Title>
|
||||
<GapsBridgedX>Αριθμός ενωμένων μικρών κενών: {0}</GapsBridgedX>
|
||||
<GapToNext>Κενό ως το επόμενο σε δευτερόλεπτα</GapToNext>
|
||||
<GapToNextFrames>Κενό ως το επόμενο σε καρέ</GapToNextFrames>
|
||||
<BridgeGapsSmallerThanXPart1>Ένωση κενών μικρότερων από</BridgeGapsSmallerThanXPart1>
|
||||
<Title>Χωρίς μικρά κενά μεταξύ γραμμών</Title>
|
||||
<GapsBridgedX>Αριθμός αφαίρεσης μικρών κενών: {0}</GapsBridgedX>
|
||||
<GapToNext>Κενό ως τον επόμενο σε δευτερόλεπτα</GapToNext>
|
||||
<GapToNextFrames>Κενό ως τον επόμενο σε καρέ</GapToNextFrames>
|
||||
<BridgeGapsSmallerThanXPart1>Αφαίρεση κενών μικρότερων από</BridgeGapsSmallerThanXPart1>
|
||||
<BridgeGapsSmallerThanXPart2>χιλιοστά δευτερολέπτου</BridgeGapsSmallerThanXPart2>
|
||||
<BridgeGapsSmallerThanXPart1Frames>Ένωση κενών μικρότερων από</BridgeGapsSmallerThanXPart1Frames>
|
||||
<BridgeGapsSmallerThanXPart1Frames>Αφαίρεση κενών μικρότερων από</BridgeGapsSmallerThanXPart1Frames>
|
||||
<BridgeGapsSmallerThanXPart2Frames>καρέ</BridgeGapsSmallerThanXPart2Frames>
|
||||
<MinMillisecondsBetweenLines>Ελάχιστα χιλ. δευτ. μεταξύ γραμμών</MinMillisecondsBetweenLines>
|
||||
<MinFramesBetweenLines>Ελάχιστα καρέ μεταξύ γραμμών</MinFramesBetweenLines>
|
||||
<ProlongEndTime>Μεταφορά χρόνου κενών σε προηγούμενο κείμενο</ProlongEndTime>
|
||||
<DivideEven>Χωρισμός κενών χρόνου από κείμενο</DivideEven>
|
||||
<DivideEven>Χώρισμα κενών χρόνου από κείμενο</DivideEven>
|
||||
</DurationsBridgeGaps>
|
||||
<DvdSubRip>
|
||||
<Title>Αντιγραφή υποτίτλων από IFO / VOB (DVD)</Title>
|
||||
@ -719,15 +719,15 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<EffectKaraoke>
|
||||
<Title>Εφέ καραόκε</Title>
|
||||
<ChooseColor>Επιλογή χρώματος:</ChooseColor>
|
||||
<TotalSeconds>Συνολικά δευτερόλεπτα:</TotalSeconds>
|
||||
<TotalSeconds>Σύνολο δευτερολέπτων:</TotalSeconds>
|
||||
<EndDelayInSeconds>Καθυστέρηση λήξης:</EndDelayInSeconds>
|
||||
<WordEffect>Εφέ λέξης</WordEffect>
|
||||
<CharacterEffect>Εφέ χαρακτήρα</CharacterEffect>
|
||||
</EffectKaraoke>
|
||||
<EffectTypewriter>
|
||||
<Title>Εφέ γραφομηχανής</Title>
|
||||
<TotalSeconds>Συνολικά δευτερόλεπτα:</TotalSeconds>
|
||||
<EndDelayInSeconds>Καθυστέρηση λήξης:</EndDelayInSeconds>
|
||||
<TotalSeconds>Σύνολο δευτερολέπτων:</TotalSeconds>
|
||||
<EndDelayInSeconds>Καθυστέρηση λήξης σε δευτερόλεπτα:</EndDelayInSeconds>
|
||||
</EffectTypewriter>
|
||||
<ExportCustomText>
|
||||
<Title>Εξαγωγή προσαρμοσμένης μορφής κειμένου</Title>
|
||||
@ -751,7 +751,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<DoNotModify>[Χωρίς επεξεργασία]</DoNotModify>
|
||||
</ExportCustomTextFormat>
|
||||
<ExportFcpXmlAdvanced>
|
||||
<Title>Εξαγωγή Final Cut Pro XML advanced</Title>
|
||||
<Title>Προηγμένη εξαγωγή Final Cut Pro XML</Title>
|
||||
<FontName>Όνομα γραμματοσειράς</FontName>
|
||||
<FontSize>Μέγεθος γραμματοσειράς</FontSize>
|
||||
<FontFace>Όψη γραμματοσειράς</FontFace>
|
||||
@ -821,9 +821,9 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FormatText>Μορφοποίηση κειμένου</FormatText>
|
||||
<None>Κανένα</None>
|
||||
<MergeAllLines>Συγχώνευση όλων των γραμμών</MergeAllLines>
|
||||
<UnbreakLines>Συνένωση γραμμών</UnbreakLines>
|
||||
<UnbreakLines>Ένωση γραμμών</UnbreakLines>
|
||||
<RemoveStyling>Αφαίρεση στυλ</RemoveStyling>
|
||||
<ShowLineNumbers>Εμφάνιση αριθμών γραμμής</ShowLineNumbers>
|
||||
<ShowLineNumbers>Εμφάνιση αριθμών γραμμών</ShowLineNumbers>
|
||||
<AddNewLineAfterLineNumber>Προσθήκη νέας γραμμής μετά του αριθμού</AddNewLineAfterLineNumber>
|
||||
<ShowTimeCode>Εμφάνιση χρόνου</ShowTimeCode>
|
||||
<AddNewLineAfterTimeCode>Προσθήκη νέας γραμμής μετά τον χρόνο</AddNewLineAfterTimeCode>
|
||||
@ -833,7 +833,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Srt>.srt</Srt>
|
||||
<Milliseconds>Χιλιοστά δευτερολέπτου</Milliseconds>
|
||||
<HHMMSSFF>ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ:ΚΚ</HHMMSSFF>
|
||||
<TimeCodeSeparator>Χωρισμός χρόνου</TimeCodeSeparator>
|
||||
<TimeCodeSeparator>Διαχωριστικό χρόνου</TimeCodeSeparator>
|
||||
</ExportText>
|
||||
<ExtractDateTimeInfo>
|
||||
<Title>Δημιουργία χρόνου ως κείμενο</Title>
|
||||
@ -887,7 +887,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<RemoveUnneededPeriods>Αφαίρεση περιττής τελείας</RemoveUnneededPeriods>
|
||||
<FixCommas>Διόρθωση κόμματος</FixCommas>
|
||||
<FixMissingSpaces>Διόρθωση διαστήματος</FixMissingSpaces>
|
||||
<BreakLongLines>Σπάσιμο μεγάλης γραμμής</BreakLongLines>
|
||||
<BreakLongLines>Διάσπαση μεγάλης γραμμής</BreakLongLines>
|
||||
<RemoveLineBreaks>Ένωση γραμμών σε μικρά κείμενα με μία πρόταση</RemoveLineBreaks>
|
||||
<RemoveLineBreaksAll>Ένωση γραμμών σε μικρά κείμενα (εκτός διαλόγου)</RemoveLineBreaksAll>
|
||||
<RemoveLineBreaksPixelWidth>Ένωση υποτίτλων που χωρούν σε μία γραμμή (εύρος εικονοστοιχείων)</RemoveLineBreaksPixelWidth>
|
||||
@ -901,7 +901,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixCommonOcrErrors>Διόρθωση σφαλμάτων OCR (χρήση καταλόγου αντικατάστασης OCR)</FixCommonOcrErrors>
|
||||
<CommonOcrErrorsFixed>Διορθώσεις σφαλμάτων OCR (χρήση του αρχείου OcrReplaceList): {0}</CommonOcrErrorsFixed>
|
||||
<RemoveSpaceBetweenNumber>Αφαίρεση διαστήματος μεταξύ αριθμών</RemoveSpaceBetweenNumber>
|
||||
<BreakDialogsOnOneLine>Διόρθωση διαλόγου</BreakDialogsOnOneLine>
|
||||
<BreakDialogsOnOneLine>Χώρισμα διαλόγου</BreakDialogsOnOneLine>
|
||||
<RemoveDialogFirstInNonDialogs>Αφαίρεση παύλας για μη διαλόγους</RemoveDialogFirstInNonDialogs>
|
||||
<NormalizeStrings>Κανονικοποίηση συμβολοσειρών</NormalizeStrings>
|
||||
<FixTurkishAnsi>Διόρθωση Τουρκικών ANSI (Ισλανδικών) γραμμάτων σε Unicode</FixTurkishAnsi>
|
||||
@ -923,10 +923,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<XFixedBut>Διόρθωση {0} θεμάτων, αλλά υπάρχουν ακόμη σφάλματα. Δείτε το αρχείο καταγραφής.</XFixedBut>
|
||||
<XCouldBeFixedBut>Διόρθωση {0} θεμάτων, αλλά θα υπάρχουν ακόμη σφάλματα. Δείτε το αρχείο καταγραφής.</XCouldBeFixedBut>
|
||||
<FixFirstLetterToUppercaseAfterParagraph>Διόρθωση αρχικού γράμματος σε κεφαλαίο μετά από παράγραφο</FixFirstLetterToUppercaseAfterParagraph>
|
||||
<MergeShortLine>Ένωση γραμμής</MergeShortLine>
|
||||
<MergeShortLineAll>Ένωση γραμμής (εκτός διαλόγου)</MergeShortLineAll>
|
||||
<MergeShortLine>Συγχώνευση μικρής γραμμής</MergeShortLine>
|
||||
<MergeShortLineAll>Συγχώνευση μικρής γραμμής (εκτός διαλόγου)</MergeShortLineAll>
|
||||
<UnbreakShortLinePixelWidth>Ένωση μικρής γραμμής (εύρος εικονοστοιχείων)</UnbreakShortLinePixelWidth>
|
||||
<BreakLongLine>Σπάσιμο γραμμής</BreakLongLine>
|
||||
<BreakLongLine>Διάσπαση γραμμής</BreakLongLine>
|
||||
<FixLongDisplayTime>Διόρθωση μεγάλου χρόνου</FixLongDisplayTime>
|
||||
<FixInvalidItalicTag>Διόρθωση ετικέτας πλάγιας γραφής</FixInvalidItalicTag>
|
||||
<FixShortDisplayTime>Διόρθωση σύντομου χρόνου</FixShortDisplayTime>
|
||||
@ -942,14 +942,14 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>Αδυναμία διόρθωσης του κειμένου με αριθμό {0}: Η διάρκεια είναι αρνητική: {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
|
||||
<XFixedToYZ>Διόρθωση {0} σε: {1}{2}</XFixedToYZ>
|
||||
<UnableToFixTextXY>Αδυναμία διόρθωσης του κειμένου με αριθμό {0}: {1}</UnableToFixTextXY>
|
||||
<UnneededSpace>Αχρείαστο διάστημα</UnneededSpace>
|
||||
<UnneededPeriod>Αχρείαστη τελεία</UnneededPeriod>
|
||||
<UnneededSpace>Αφαίρεση διαστήματος</UnneededSpace>
|
||||
<UnneededPeriod>Αφαίρεση τελείας</UnneededPeriod>
|
||||
<FixMissingSpace>Διόρθωση διαστήματος</FixMissingSpace>
|
||||
<FixUppercaseIInsideLowercaseWord>Διόρθωση κεφαλαίου 'i' μέσα σε λέξη</FixUppercaseIInsideLowercaseWord>
|
||||
<FixMissingPeriodAtEndOfLine>Προσθήκη τελείας</FixMissingPeriodAtEndOfLine>
|
||||
<RefreshFixes>Ανανέωση</RefreshFixes>
|
||||
<ApplyFixes>Εφαρμογή</ApplyFixes>
|
||||
<AutoBreak>&Σπάσιμο</AutoBreak>
|
||||
<AutoBreak>&Διάσπαση</AutoBreak>
|
||||
<Unbreak>&Ένωση</Unbreak>
|
||||
<FixDoubleDash>Διόρθωση '--' -> '…'</FixDoubleDash>
|
||||
<FixDoubleGreaterThan>Αφαίρεση '>>'</FixDoubleGreaterThan>
|
||||
@ -1043,7 +1043,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ChooseLanguageAndClickDownload>Επιλογή γλώσσας και λήψη</ChooseLanguageAndClickDownload>
|
||||
<OpenDictionariesFolder>Άνοιγμα φακέλου 'Dictionaries'</OpenDictionariesFolder>
|
||||
<Download>Λήψη</Download>
|
||||
<XDownloaded>Λήψη και εγκατάσταση {0}</XDownloaded>
|
||||
<XDownloaded>Λήψη κι εγκατάσταση {0}</XDownloaded>
|
||||
</GetTesseractDictionaries>
|
||||
<GoogleTranslate>
|
||||
<Title>Μετάφραση</Title>
|
||||
@ -1053,13 +1053,13 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<PleaseWait>Παρακαλώ, περιμένετε. Χρειάζεται λίγος χρόνος.</PleaseWait>
|
||||
<PoweredByX>Μετάφραση μέσω {0}</PoweredByX>
|
||||
<LineMergeHandling>Συγχώνευση γραμμής:</LineMergeHandling>
|
||||
<ProcessorMergeNext>Συγχώνευση εώς δύο γραμμές</ProcessorMergeNext>
|
||||
<ProcessorMergeNext>Συγχώνευση έως δύο γραμμών</ProcessorMergeNext>
|
||||
<ProcessorSentence>Συγχώνευση προτάσεων</ProcessorSentence>
|
||||
<ProcessorSingle>Χωρίς συγχώνευση</ProcessorSingle>
|
||||
<AutoTranslateViaCopyPaste>Αυτόματη μετάφραση μέσω πρόχειρου</AutoTranslateViaCopyPaste>
|
||||
<CopyPasteMaxSize>Μέγεθος</CopyPasteMaxSize>
|
||||
<AutoCopyToClipboard>Αυτόματη αντιγραφή στο πρόχειρο</AutoCopyToClipboard>
|
||||
<AutoCopyLineSeparator>Διαχώριση γραμμής</AutoCopyLineSeparator>
|
||||
<AutoCopyLineSeparator>Διαχωριστικό γραμμής</AutoCopyLineSeparator>
|
||||
<TranslateBlockXOfY>Μετάφραση {0} από {1}</TranslateBlockXOfY>
|
||||
<TranslateBlockInfo>Επικολλήστε κείμενο στον μεταφραστή, αντιγράψτε το στο πρόχειρο και πατήστε από κάτω</TranslateBlockInfo>
|
||||
<TranslateBlockGetFromClipboard>Λήψη μετάφρασης από πρόχειρο (Ctrl + V)</TranslateBlockGetFromClipboard>
|
||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Formality>Διατύπωση</Formality>
|
||||
<TranslateCurrentLine>Μετάφραση μόνο τρέχουσας γραμμής</TranslateCurrentLine>
|
||||
<ReTranslateCurrentLine>Μετάφραση ξανά τρέχουσας γραμμής</ReTranslateCurrentLine>
|
||||
<MergeSplitStrategy>Χειρισμός χωρισμού / συγχώνευσης</MergeSplitStrategy>
|
||||
<MergeSplitStrategy>Χειρισμός χωρίσματος / συγχώνευσης</MergeSplitStrategy>
|
||||
<Delay>Καθυστέρηση μεταξύ κλήσεων στον διακομιστή</Delay>
|
||||
<MaxBytes>Μέγιστο μέγεθος μπάιτ ανά κλήση</MaxBytes>
|
||||
<PromptX>Υπενθύμιση για {0}</PromptX>
|
||||
@ -1121,12 +1121,12 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<OpenTextFile>Άνοιγμα αρχείου κειμένου…</OpenTextFile>
|
||||
<OpenTextFiles>Άνοιγμα αρχείων κειμένου…</OpenTextFiles>
|
||||
<ImportOptions>Επιλογές εισαγωγής</ImportOptions>
|
||||
<Splitting>Χωρισμός</Splitting>
|
||||
<AutoSplitText>Αυτόματος χωρισμός κειμένου</AutoSplitText>
|
||||
<Splitting>Χώρισμα</Splitting>
|
||||
<AutoSplitText>Αυτόματο χώρισμα κειμένου</AutoSplitText>
|
||||
<OneLineIsOneSubtitle>Μία γραμμή είναι ένας υπότιτλος</OneLineIsOneSubtitle>
|
||||
<TwoLinesAreOneSubtitle>Δύο γραμμές είναι ένας υπότιτλος</TwoLinesAreOneSubtitle>
|
||||
<LineBreak>Αλλαγή γραμμής</LineBreak>
|
||||
<SplitAtBlankLines>Χωρισμός σε κενές γραμμές</SplitAtBlankLines>
|
||||
<SplitAtBlankLines>Χώρισμα σε κενές γραμμές</SplitAtBlankLines>
|
||||
<MergeShortLines>Συγχώνευση σύντομων γραμμών με συνέχεια</MergeShortLines>
|
||||
<RemoveEmptyLines>Αφαίρεση κενών γραμμών</RemoveEmptyLines>
|
||||
<RemoveLinesWithoutLetters>Αφαίρεση γραμμών χωρίς γράμματα</RemoveLinesWithoutLetters>
|
||||
@ -1140,16 +1140,16 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TextFiles>Αρχεία κειμένου</TextFiles>
|
||||
<PreviewLinesModifiedX>Προεπισκόπηση τροποποιημένων υποτίτλων: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
||||
<TimeCodes>Χρόνοι</TimeCodes>
|
||||
<SplitAtEndChars>Χωρισμός σε σημεία στίξης</SplitAtEndChars>
|
||||
<SplitAtEndChars>Χώρισμα σε σημεία στίξης</SplitAtEndChars>
|
||||
</ImportText>
|
||||
<Interjections>
|
||||
<Title>Παρεμβολές</Title>
|
||||
<Title>Επιφωνήματα</Title>
|
||||
<EditSkipList>Επεξεργασία λίστας παράλειψης…</EditSkipList>
|
||||
<EditSkipListInfo>Παράλειψη όσων επιφωνημάτων ξεκινούν με:</EditSkipListInfo>
|
||||
</Interjections>
|
||||
<JoinSubtitles>
|
||||
<Title>Ένωση υποτίτλων</Title>
|
||||
<Information>Προσθήκη υποτίτλων για ένωση (η απόθεση υποστηρίζεται)</Information>
|
||||
<Information>Προσθήκη υποτίτλων για ένωση (υποστηρίζεται η απόθεση)</Information>
|
||||
<NumberOfLines>#Γραμμές</NumberOfLines>
|
||||
<StartTime>Έναρξη</StartTime>
|
||||
<EndTime>Λήξη</EndTime>
|
||||
@ -1384,7 +1384,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>Εργαλεία</Title>
|
||||
<AdjustDisplayDuration>&Προσαρμογή διαρκειών…</AdjustDisplayDuration>
|
||||
<ApplyDurationLimits>Εφαρμογή ορίων διάρκειας…</ApplyDurationLimits>
|
||||
<SubtitlesBridgeGaps>Ένωση κενών στις διάρκειες…</SubtitlesBridgeGaps>
|
||||
<SubtitlesBridgeGaps>Χωρίς κενά μεταξύ υποτίτλων…</SubtitlesBridgeGaps>
|
||||
<FixCommonErrors>&Διόρθωση σφαλμάτων…</FixCommonErrors>
|
||||
<StartNumberingFrom>Επαναρίθμηση…</StartNumberingFrom>
|
||||
<RemoveTextForHearingImpaired>Αφαίρεση κειμένου προβλήματος ακοής…</RemoveTextForHearingImpaired>
|
||||
@ -1395,7 +1395,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MergeShortLines>Συγχώνευση μικρών γραμμών…</MergeShortLines>
|
||||
<MergeDuplicateText>Συγχώνευση γραμμών με ίδιο κείμενο…</MergeDuplicateText>
|
||||
<MergeSameTimeCodes>Συγχώνευση γραμμών με ίδιο χρόνο…</MergeSameTimeCodes>
|
||||
<SplitLongLines>Χωρισμός μεγάλων γραμμών…</SplitLongLines>
|
||||
<SplitLongLines>Διάσπαση / χώρισμα μεγάλων γραμμών…</SplitLongLines>
|
||||
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Ελάχιστος χρόνος εμφάνισης μεταξύ υποτίτλων…</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<SortBy>Ταξινόμηση</SortBy>
|
||||
<Number>Αριθμός</Number>
|
||||
@ -1418,7 +1418,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BatchConvert>Ομαδική μετατροπή…</BatchConvert>
|
||||
<GenerateTimeAsText>Δημιουργία χρόνου ως κείμενο…</GenerateTimeAsText>
|
||||
<MeasurementConverter>Μετατροπέας μονάδων μέτρησης…</MeasurementConverter>
|
||||
<SplitSubtitle>Χωρισμός υποτίτλου…</SplitSubtitle>
|
||||
<SplitSubtitle>Χώρισμα υποτίτλου…</SplitSubtitle>
|
||||
<AppendSubtitle>Προσάρτηση υποτίτλου…</AppendSubtitle>
|
||||
<JoinSubtitles>Ένωση υποτίτλων…</JoinSubtitles>
|
||||
</Tools>
|
||||
@ -1450,7 +1450,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SpellCheck>
|
||||
<Title>Ορθογραφικός έλεγχος</Title>
|
||||
<SpellCheck>&Ορθογραφικός έλεγχος…</SpellCheck>
|
||||
<SpellCheckFromCurrentLine>Ορθογραφικός έλεγχος από επιλεγμένη γραμμή…</SpellCheckFromCurrentLine>
|
||||
<SpellCheckFromCurrentLine>Ορθογραφικός έλεγχος από τρέχουσα γραμμή…</SpellCheckFromCurrentLine>
|
||||
<FindDoubleWords>Εύρεση διπλών λέξεων</FindDoubleWords>
|
||||
<FindDoubleLines>Εύρεση διπλών γραμμών</FindDoubleLines>
|
||||
<GetDictionaries>Λήψη λεξικών…</GetDictionaries>
|
||||
@ -1527,9 +1527,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Copy>Αντιγραφή</Copy>
|
||||
<Paste>Επικόλληση</Paste>
|
||||
<Delete>Διαγραφή</Delete>
|
||||
<SplitLineAtCursorPosition>Χωρισμός γραμμής στη θέση του δείκτη</SplitLineAtCursorPosition>
|
||||
<SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>Χωρισμός στη θέση τού δείκτη και αυτόματο σπάσιμο</SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>
|
||||
<SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>Χωρισμός γραμμής στη θέση δείκτη / βίντεο</SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>
|
||||
<SplitLineAtCursorPosition>Χώρισμα γραμμής στη θέση του δείκτη</SplitLineAtCursorPosition>
|
||||
<SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>Χώρισμα στη θέση τού δείκτη και αυτόματη διάσπαση</SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>
|
||||
<SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>Χώρισμα γραμμής στη θέση δείκτη / βίντεο</SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>
|
||||
<SplitLineAtCursorAndWaveformPositionPlay>Χώρισμα γραμμής στη θέση δείκτη / βίντεο και αναπαραγωγή</SplitLineAtCursorAndWaveformPositionPlay>
|
||||
<AutoDurationCurrentLine>Αυτόματη διάρκεια (επιλεγμένη γραμμή)</AutoDurationCurrentLine>
|
||||
<SelectAll>Επιλογή όλων</SelectAll>
|
||||
<InsertFirstLine>Εισαγωγή γραμμής</InsertFirstLine>
|
||||
@ -1548,7 +1549,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ColumnTextDown>Μετακίνηση κειμένου κάτω</ColumnTextDown>
|
||||
<ColumnCopyOriginalTextToCurrent>Αντιγραφή κειμένου από το αρχικό στο τρέχον</ColumnCopyOriginalTextToCurrent>
|
||||
<OcrSelectedLines>OCR επιλεγμένων γραμμών</OcrSelectedLines>
|
||||
<Split>Χωρισμός</Split>
|
||||
<Split>Χώρισμα</Split>
|
||||
<MergeSelectedLines>Συγχώνευση γραμμών</MergeSelectedLines>
|
||||
<MergeSelectedLinesAsDialog>Συγχώνευση γραμμών ως διάλογο</MergeSelectedLinesAsDialog>
|
||||
<MergeWithLineBefore>Συγχώνευση με τη γραμμή πριν</MergeWithLineBefore>
|
||||
@ -1572,7 +1573,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Alignment>Στοίχιση…</Alignment>
|
||||
<AutoBalanceSelectedLines>Αυτόματη ισορρόπηση γραμμών…</AutoBalanceSelectedLines>
|
||||
<EvenlyDistributeSelectedLines>Ισότιμη μοιρασιά καρέ/δευτ. επιλεγμένων γραμμών</EvenlyDistributeSelectedLines>
|
||||
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Αφαίρεση σπασίματος των γραμμών…</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
|
||||
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Αφαίρεση αλλαγής γραμμής τρέχουσων γραμμών…</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
|
||||
<TypewriterEffect>Εφέ γραφομηχανής…</TypewriterEffect>
|
||||
<KaraokeEffect>Εφέ καραόκε…</KaraokeEffect>
|
||||
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Εμφάνιση γραμμών νωρίτερα / αργότερα…</ShowSelectedLinesEarlierLater>
|
||||
@ -1610,8 +1611,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<UndoChangesInEditPanel>Αναίρεση αλλαγών στον πίνακα επεξεργασίας</UndoChangesInEditPanel>
|
||||
<Previous>< Προηγούμενο</Previous>
|
||||
<Next>Επόμενο ></Next>
|
||||
<AutoBreak>&Σπάσιμο</AutoBreak>
|
||||
<Unbreak>Συνένωση</Unbreak>
|
||||
<AutoBreak>&Διάσπαση</AutoBreak>
|
||||
<Unbreak>Ένωση</Unbreak>
|
||||
</Controls>
|
||||
<VideoControls>
|
||||
<Translate>Μετάφραση</Translate>
|
||||
@ -1763,8 +1764,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BeforeSwedishToDanishTranslation>Πριν από μετάφραση Σουηδικών σε Δανικά</BeforeSwedishToDanishTranslation>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishComplete>Ολοκλήρωση μετάφρασης Σουηδικών σε Δανικά</TranslationFromSwedishToDanishComplete>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishFailed>Αποτυχία μετάφρασης Σουηδικών σε Δανικά</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
|
||||
<UndoPerformed>Εκτέλεση αναίρεσης</UndoPerformed>
|
||||
<RedoPerformed>Εκτέλεση επανάληψης</RedoPerformed>
|
||||
<UndoPerformed>Εκτελέστηκε αναίρεση</UndoPerformed>
|
||||
<RedoPerformed>Εκτελέστηκε επανάληψη</RedoPerformed>
|
||||
<NothingToUndo>Τίποτα για αναίρεση</NothingToUndo>
|
||||
<InvalidLanguageNameX>Μη έγκυρο όνομα γλώσσας: {0}</InvalidLanguageNameX>
|
||||
<DoNotDisplayMessageAgain>Απόκρυψη μηνύματος</DoNotDisplayMessageAgain>
|
||||
@ -1784,16 +1785,16 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<XLinesDeleted>Διαγραφή {0} γραμμών</XLinesDeleted>
|
||||
<BeforeDeletingXLines>Πριν από διαγραφή {0} γραμμών</BeforeDeletingXLines>
|
||||
<DeleteXLinesPrompt>Διαγραφή {0:#,##0} γραμμών;</DeleteXLinesPrompt>
|
||||
<OneLineDeleted>Γραμμή διαγράφηκε</OneLineDeleted>
|
||||
<OneLineDeleted>Διαγράφηκε γραμμή</OneLineDeleted>
|
||||
<BeforeDeletingOneLine>Πριν από διαγραφή μίας γραμμής</BeforeDeletingOneLine>
|
||||
<DeleteOneLinePrompt>Διαγραφή μίας γραμμής;</DeleteOneLinePrompt>
|
||||
<BeforeInsertLine>Πριν από εισαγωγή γραμμής</BeforeInsertLine>
|
||||
<LineInserted>Γραμμή εισήχθη</LineInserted>
|
||||
<LineInserted>Εισήχθη γραμμή</LineInserted>
|
||||
<BeforeLineUpdatedInListView>Πριν από ενημέρωση γραμμής σε προβολή λίστας</BeforeLineUpdatedInListView>
|
||||
<BeforeSplitLine>Πριν από χωρισμό γραμμής</BeforeSplitLine>
|
||||
<LineSplitted>Γραμμή χωρίστηκε</LineSplitted>
|
||||
<BeforeSplitLine>Πριν από χώρισμα γραμμής</BeforeSplitLine>
|
||||
<LineSplitted>Χωρίστηκε γραμμή</LineSplitted>
|
||||
<BeforeMergeLines>Πριν από συγχώνευση γραμμών</BeforeMergeLines>
|
||||
<LinesMerged>Γραμμές συγχωνεύτηκαν</LinesMerged>
|
||||
<LinesMerged>Συγχωνεύτηκαν γραμμές</LinesMerged>
|
||||
<MergeSentences>Συγχώνευση προτάσεων…</MergeSentences>
|
||||
<MergeSentencesXLines>Συγχώνευση προτάσεων - συγχωνευμένες γραμμές: {0}</MergeSentencesXLines>
|
||||
<BeforeSettingColor>Πριν από ρύθμιση χρώματος</BeforeSettingColor>
|
||||
@ -1846,8 +1847,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<NumberOfLinesAutoBalancedX>Σύνολο αυτόματων ισορροπημένων γραμμών: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
|
||||
<BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>Πριν από ισότιμη μοιρασιά καρέ/δευτ. επιλεγμένων γραμμών</BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>
|
||||
<NumberOfLinesEvenlyDistributedX>Αριθμός ισότιμης μοιρασιάς γραμμών: {0}</NumberOfLinesEvenlyDistributedX>
|
||||
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Πριν από αφαίρεση σπασίματος επιλεγμένων γραμμών</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
|
||||
<NumberOfWithRemovedLineBreakX>Σύνολο γραμμών που αφαιρέθηκε σπάσιμο γραμμής: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
|
||||
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Πριν από αφαίρεση αλλαγής γραμμής επιλεγμένων γραμμών</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
|
||||
<NumberOfWithRemovedLineBreakX>Σύνολο γραμμών που αφαιρέθηκε αλλαγή γραμμής: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
|
||||
<BeforeMultipleReplace>Πριν από πολλαπλή αντικατάσταση</BeforeMultipleReplace>
|
||||
<NumberOfLinesReplacedX>Σύνολο γραμμών αντικαταστημένου κειμένου: {0}</NumberOfLinesReplacedX>
|
||||
<NameXAddedToNameList>Προσθήκη ονόματος '{0}' στη λίστα ονομάτων</NameXAddedToNameList>
|
||||
@ -1862,7 +1863,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<NegativeTimeWarning>Ο υπότιτλος περιέχει αρνητικούς χρόνους. Συνέχεια αποθήκευσης;</NegativeTimeWarning>
|
||||
<BeforeMergeShortLines>Πριν από συγχώνευση μικρών γραμμών</BeforeMergeShortLines>
|
||||
<MergedShortLinesX>Σύνολο συγχωνευμένων γραμμών: {0}</MergedShortLinesX>
|
||||
<BeforeSplitLongLines>Πριν από χωρισμό μεγάλων γραμμών</BeforeSplitLongLines>
|
||||
<BeforeSplitLongLines>Πριν από χώρισμα μεγάλων γραμμών</BeforeSplitLongLines>
|
||||
<LongLinesSplitX>Σύνολο χωρισμένων γραμμών: {0}</LongLinesSplitX>
|
||||
<BeforeDurationsBridgeGap>Πριν την ένωση μικρών κενών</BeforeDurationsBridgeGap>
|
||||
<BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Πριν από ορισμό ελάχιστου χρόνου εμφάνισης μεταξύ υποτίτλων</BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
@ -1906,16 +1907,16 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BeforeColumnImportText>Πριν την εισαγωγή κειμένου στήλης</BeforeColumnImportText>
|
||||
<BeforeColumnShiftCellsDown>Πριν την μετατόπιση των κελιών στήλης κάτω</BeforeColumnShiftCellsDown>
|
||||
<BeforeX>Πριν: {0}</BeforeX>
|
||||
<LinesUpdatedX>Γραμμές ενημερώθηκαν: {0}</LinesUpdatedX>
|
||||
<LinesUpdatedX>Ενημερώθηκαν γραμμές: {0}</LinesUpdatedX>
|
||||
<ErrorLoadingPluginXErrorY>Σφάλμα φόρτωσης πρόσθετου: {0}: {1}</ErrorLoadingPluginXErrorY>
|
||||
<BeforeRunningPluginXVersionY>Πριν την εκτέλεση πρόσθετου: {0}: {1}</BeforeRunningPluginXVersionY>
|
||||
<UnableToReadPluginResult>Αδυναμία ανάγνωσης αποτελέσματος υποτίτλου από το πρόσθετο.</UnableToReadPluginResult>
|
||||
<UnableToCreateBackupDirectory>Αδυναμία δημιουργίας φακέλου αντίγραφου ασφαλείας {0}: {1}</UnableToCreateBackupDirectory>
|
||||
<BeforeDisplaySubtitleJoin>Πριν την ένωση υποτίτλων</BeforeDisplaySubtitleJoin>
|
||||
<SubtitlesJoined>Υπότιτλοι ενώθηκαν</SubtitlesJoined>
|
||||
<SubtitlesJoined>Ενώθηκαν υπότιτλοι</SubtitlesJoined>
|
||||
<StatusLog>Κατάσταση αρχείου καταγραφής</StatusLog>
|
||||
<XShotChangesImported>Εισάχθηκαν {0} αλλαγές λήψης</XShotChangesImported>
|
||||
<PluginXExecuted>Εκτέλεση πρόσθετου '{0}'.</PluginXExecuted>
|
||||
<PluginXExecuted>Εκτελέστηκε πρόσθετο '{0}'.</PluginXExecuted>
|
||||
<NotAValidXSubFile>Μη έγκυρο αρχείο XSub.</NotAValidXSubFile>
|
||||
<BeforeMergeLinesWithSameText>Πριν από συγχώνευση γραμμών ίδιου κειμένου</BeforeMergeLinesWithSameText>
|
||||
<ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>Ο υπότιτλος με τους χρόνους έχει διαφορετικό αριθμό γραμμών ({0}) από τον τρέχων υπότιτλο ({1}).
|
||||
@ -2097,7 +2098,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>Συγχώνευση γραμμών με ίδιους χρόνους</Title>
|
||||
<MaxDifferenceMilliseconds>Μέγιστη διαφορά χιλιοστών δευτερολέπτου</MaxDifferenceMilliseconds>
|
||||
<MakeDialog>Δημιουργία διαλόγου</MakeDialog>
|
||||
<ReBreakLines>Επανασπάσιμο γραμμών</ReBreakLines>
|
||||
<ReBreakLines>Επαναδιάσπαση γραμμών</ReBreakLines>
|
||||
<NumberOfMergesX>Αριθμός συγχωνεύσεων: {0}</NumberOfMergesX>
|
||||
<MergedText>Συγχωνευμένο κείμενο</MergedText>
|
||||
</MergeTextWithSameTimeCodes>
|
||||
@ -2116,8 +2117,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<EndsWith>Τελειώνει με</EndsWith>
|
||||
<NoContains>Δεν περιέχει</NoContains>
|
||||
<RegEx>Τυπική έκφραση</RegEx>
|
||||
<OddLines>Άνισες γραμμές</OddLines>
|
||||
<EvenLines>Ίσες γραμμές</EvenLines>
|
||||
<OddLines>Περιττός αριθμός χαρακτήρων</OddLines>
|
||||
<EvenLines>Άρτιος αριθμός χαρακτήρων</EvenLines>
|
||||
<DurationLessThan>Διάρκεια μικρότερη από</DurationLessThan>
|
||||
<DurationGreaterThan>Διάρκεια μεγαλύτερη από</DurationGreaterThan>
|
||||
<CpsLessThan>Χαρ. / δευτ. λιγότεροι από</CpsLessThan>
|
||||
@ -2128,6 +2129,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ExactlyTwoLines>Ακριβώς δύο γραμμές</ExactlyTwoLines>
|
||||
<MoreThanTwoLines>Πάνω από δύο γραμμές</MoreThanTwoLines>
|
||||
<Bookmarked>Σημειωμένο</Bookmarked>
|
||||
<BookmarkContains>Η σημείωση περιέχει</BookmarkContains>
|
||||
<BlankLines>Κενές γραμμές</BlankLines>
|
||||
</ModifySelection>
|
||||
<MultipleReplace>
|
||||
@ -2226,7 +2228,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ZeroOrMore>Μηδέν ή περισσότερα (*)</ZeroOrMore>
|
||||
<OneOrMore>Ένα ή περισσότερα (+)</OneOrMore>
|
||||
<InCharacterGroup>Στο σύνολο χαρακτήρων ([δοκιμή])</InCharacterGroup>
|
||||
<NotInCharacterGroup>Όχι στο σύνολο χαρακτήρων ([^δοκιμή])</NotInCharacterGroup>
|
||||
<NotInCharacterGroup>Εκτός συνόλου χαρακτήρων ([^δοκιμή])</NotInCharacterGroup>
|
||||
</RegularExpressionContextMenu>
|
||||
<RemoveTextFromHearImpaired>
|
||||
<Title>Αφαίρεση κειμένου προβλήματος ακοής</Title>
|
||||
@ -2324,6 +2326,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SettingsName>Ρυθμίσεις</SettingsName>
|
||||
<ToggleBookmarks>Εναλλαγή σημειώσεων</ToggleBookmarks>
|
||||
<FocusTextBox>Εστίαση στο πλαίσιο κειμένου</FocusTextBox>
|
||||
<CycleAudioTracks>Επανάληψη κομματιών ήχου</CycleAudioTracks>
|
||||
<ToggleBookmarksWithComment>Εναλλαγή σημειώσεων - προσθήκη σχόλιου</ToggleBookmarksWithComment>
|
||||
<ClearBookmarks>Καθαρισμός σημειώσεων</ClearBookmarks>
|
||||
<ExportBookmarks>Εξαγωγή σημειώσεων…</ExportBookmarks>
|
||||
@ -2394,7 +2397,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<VideoFileName>Όνομα αρχείου βίντεο</VideoFileName>
|
||||
<ExistingFileName>Υπάρχον όνομα</ExistingFileName>
|
||||
<AutoBackup>Aντίγραφα ασφαλείας</AutoBackup>
|
||||
<AutoBackupEveryMinute>Κάθε 1 λεπτό</AutoBackupEveryMinute>
|
||||
<AutoBackupEveryMinute>Κάθε λεπτό</AutoBackupEveryMinute>
|
||||
<AutoBackupEveryFiveMinutes>Κάθε 5 λεπτά</AutoBackupEveryFiveMinutes>
|
||||
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>Κάθε 15 λεπτά</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
|
||||
<AutoBackupDeleteAfter>Διαγραφή σε</AutoBackupDeleteAfter>
|
||||
@ -2408,10 +2411,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TimeCodeMode>Λειτουργία χρόνου</TimeCodeMode>
|
||||
<TimeCodeModeHHMMSSMS>ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ.ΧΔ (00:00:01.500)</TimeCodeModeHHMMSSMS>
|
||||
<TimeCodeModeHHMMSSFF>ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ:ΚΚ (00:00:01:12)</TimeCodeModeHHMMSSFF>
|
||||
<SplitBehavior>Συμπεριφορά χωρισμού</SplitBehavior>
|
||||
<SplitBehaviorPrevious>Προσθήκη κενού αριστερά του σημείου χωρισμού</SplitBehaviorPrevious>
|
||||
<SplitBehaviorHalf>Προσθήκη κενού κεντρικά του σημείου διαχωρισμού</SplitBehaviorHalf>
|
||||
<SplitBehaviorNext>Προσθήκη κενού δεξιά του σημείου διαχωρισμού</SplitBehaviorNext>
|
||||
<SplitBehavior>Συμπεριφορά χωρίσματος</SplitBehavior>
|
||||
<SplitBehaviorPrevious>Προσθήκη κενού αριστερά του σημείου χωρίσματος</SplitBehaviorPrevious>
|
||||
<SplitBehaviorHalf>Προσθήκη κενού κεντρικά του σημείου χωρίσματος</SplitBehaviorHalf>
|
||||
<SplitBehaviorNext>Προσθήκη κενού δεξιά του σημείου χωρίσματος</SplitBehaviorNext>
|
||||
<VideoEngine>Μηχανή βίντεο</VideoEngine>
|
||||
<DirectShow>DirectShow</DirectShow>
|
||||
<DirectShowDescription>quartz.dll στον φάκελο system32</DirectShowDescription>
|
||||
@ -2505,7 +2508,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<LastMinusX>Τέλος - {0}</LastMinusX>
|
||||
<FixCommonerrors>Διόρθωση σφαλμάτων</FixCommonerrors>
|
||||
<RemoveTextForHi>Αφαίρεση κειμένου προβλήματος ακοής</RemoveTextForHi>
|
||||
<MergeLinesShorterThan>Συνένωση γραμμών μικρότερες από</MergeLinesShorterThan>
|
||||
<MergeLinesShorterThan>Ένωση γραμμών μικρότερες από</MergeLinesShorterThan>
|
||||
<DialogStyle>Στυλ διαλόγου</DialogStyle>
|
||||
<DialogStyleDashBothLinesWithSpace>Παύλες με κενό</DialogStyleDashBothLinesWithSpace>
|
||||
<DialogStyleDashBothLinesWithoutSpace>Παύλες χωρίς κενό</DialogStyleDashBothLinesWithoutSpace>
|
||||
@ -2537,7 +2540,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MusicSymbol>Μουσικό σύμβολο</MusicSymbol>
|
||||
<MusicSymbolsReplace>Αντικατάσταση μουσικών συμβόλων (χωρισμένα με κόμμα)</MusicSymbolsReplace>
|
||||
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Διόρθωση σφαλμάτων OCR - χρήση ενσωματωμένων κανόνων</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
|
||||
<UseWordSplitList>Χρήση λίστας χωρισμού λέξης (OCR + FCE)</UseWordSplitList>
|
||||
<UseWordSplitList>Χρήση λίστας λέξεων χωρίσματος (OCR + FCE)</UseWordSplitList>
|
||||
<AvoidPropercase>Αποφυγή έναρξης πρότασης με κεφαλαίο</AvoidPropercase>
|
||||
<FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>Διόρθωση σύντομου χρόνου εμφάνισης - αλλαγή χρόνου έναρξης</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>
|
||||
<FixCommonErrorsSkipStepOne>Παράβλεψη πρώτου βήματος (προεπιλεγμένα)</FixCommonErrorsSkipStepOne>
|
||||
@ -2750,23 +2753,23 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<GoToFirstSelectedLine>Μετάβαση σε πρώτη επιλεγμένη γραμμή</GoToFirstSelectedLine>
|
||||
<GoToNextEmptyLine>Μετάβαση σε επόμενη κενή γραμμή</GoToNextEmptyLine>
|
||||
<MergeSelectedLines>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών</MergeSelectedLines>
|
||||
<MergeSelectedLinesAndAutoBreak>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών και αυτόματο σπάσιμο</MergeSelectedLinesAndAutoBreak>
|
||||
<MergeSelectedLinesAndUnbreak>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών και συνένωση</MergeSelectedLinesAndUnbreak>
|
||||
<MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών και συνένωση χωρίς κενό (CJK)</MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>
|
||||
<MergeSelectedLinesAndAutoBreak>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών και αυτόματη διάσπαση</MergeSelectedLinesAndAutoBreak>
|
||||
<MergeSelectedLinesAndUnbreak>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών κι ένωση</MergeSelectedLinesAndUnbreak>
|
||||
<MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών κι ένωση χωρίς κενό (CJK)</MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>
|
||||
<MergeSelectedLinesOnlyFirstText>Συγχώνευση επιλεγμένων γραμμών, διατήρηση μόνο του πρώτου κειμένου</MergeSelectedLinesOnlyFirstText>
|
||||
<MergeSelectedLinesBilingual>Συγχώνευση επιλεγμένων δίγλωσσων γραμμών</MergeSelectedLinesBilingual>
|
||||
<MergeWithPreviousBilingual>Συγχώνευση με την προηγούμενη δίγλωσση γραμμή</MergeWithPreviousBilingual>
|
||||
<MergeWithNextBilingual>Συγχώνευση με την επόμενη δίγλωσση γραμμή</MergeWithNextBilingual>
|
||||
<SplitSelectedLineBilingual>Χωρισμός γραμμής δίγλωσσα</SplitSelectedLineBilingual>
|
||||
<SplitSelectedLineBilingual>Χώρισμα γραμμής ανά γλώσσα</SplitSelectedLineBilingual>
|
||||
<ToggleTranslationMode>Εναλλαγή λειτουργίας μετάφρασης</ToggleTranslationMode>
|
||||
<SwitchOriginalAndTranslation>Αλλαγή αρχικού και μετάφρασης</SwitchOriginalAndTranslation>
|
||||
<SwitchOriginalAndTranslationTextBoxes>Αλλαγή αρχικού πλαισίου κειμένου και μετάφρασης / στηλών προβολής λίστας</SwitchOriginalAndTranslationTextBoxes>
|
||||
<MergeOriginalAndTranslation>Συγχώνευση αρχικού και μετάφρασης</MergeOriginalAndTranslation>
|
||||
<MergeWithNext>Συγχώνευση με επόμενη</MergeWithNext>
|
||||
<MergeWithPreviousAndUnbreak>Συγχώνευση με προηγούμενη και συνένωση</MergeWithPreviousAndUnbreak>
|
||||
<MergeWithNextAndUnbreak>Συγχώνευση με επόμενη και συνένωση</MergeWithNextAndUnbreak>
|
||||
<MergeWithPreviousAndBreak>Συγχώνευση με προηγούμενη και αυτόματο σπάσιμο</MergeWithPreviousAndBreak>
|
||||
<MergeWithNextAndBreak>Συγχώνευση με επόμενη και αυτόματο σπάσιμο</MergeWithNextAndBreak>
|
||||
<MergeWithPreviousAndUnbreak>Συγχώνευση με προηγούμενη κι ένωση</MergeWithPreviousAndUnbreak>
|
||||
<MergeWithNextAndUnbreak>Συγχώνευση με επόμενη κι ένωση</MergeWithNextAndUnbreak>
|
||||
<MergeWithPreviousAndBreak>Συγχώνευση με προηγούμενη και αυτόματη διάσπαση</MergeWithPreviousAndBreak>
|
||||
<MergeWithNextAndBreak>Συγχώνευση με επόμενη και αυτόματη διάσπαση</MergeWithNextAndBreak>
|
||||
<MergeWithPrevious>Συγχώνευση με προηγούμενη</MergeWithPrevious>
|
||||
<ShortcutIsAlreadyDefinedX>Ορισμένη συντόμευση: {0}</ShortcutIsAlreadyDefinedX>
|
||||
<ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>Εναλλαγή μετάφρασης και αρχικού στην προεπισκόπηση βίντεο / ήχου</ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>
|
||||
@ -2791,23 +2794,23 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MainTextBoxSelectionToggleCasing>Εναλλαγή πεζών - κεφαλαίων επιλογής (κανονικά / κεφαλαία / πεζά)</MainTextBoxSelectionToggleCasing>
|
||||
<MainTextBoxSelectionToRuby>Επιλογή σε Ruby (Ιαπωνικά)</MainTextBoxSelectionToRuby>
|
||||
<MainTextBoxToggleAutoDuration>Εναλλαγή αυτόματης διάρκειας</MainTextBoxToggleAutoDuration>
|
||||
<MainTextBoxAutoBreak>Αυτόματο σπάσιμο κειμένου</MainTextBoxAutoBreak>
|
||||
<MainTextBoxAutoBreakFromPos>Σπάσιμο στο πρώτο κενό από τη θέση δείκτη</MainTextBoxAutoBreakFromPos>
|
||||
<MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>Σπάσιμο στο πρώτο κενό από τη θέση δείκτη και μετάβαση σε επόμενο</MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>
|
||||
<MainTextBoxAutoBreak>Αυτόματη διάσπαση κειμένου</MainTextBoxAutoBreak>
|
||||
<MainTextBoxAutoBreakFromPos>Διάσπαση στο πρώτο κενό από τη θέση δείκτη</MainTextBoxAutoBreakFromPos>
|
||||
<MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>Διάσπαση στο πρώτο κενό από τη θέση δείκτη και μετάβαση σε επόμενο</MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>
|
||||
<MainTextBoxDictate>Υπαγόρευση (πάτημα πλήκτρου = έναρξη εγγραφής, ελευθέρωση πλήκτρου = τέλος εγγραφής)</MainTextBoxDictate>
|
||||
<MainTextBoxUnbreak>Συνένωση κειμένου</MainTextBoxUnbreak>
|
||||
<MainTextBoxUnbreakNoSpace>Συνένωση χωρίς κενό (CJK)</MainTextBoxUnbreakNoSpace>
|
||||
<MainTextBoxUnbreak>Ένωση κειμένου</MainTextBoxUnbreak>
|
||||
<MainTextBoxUnbreakNoSpace>Ένωση χωρίς κενό (CJK)</MainTextBoxUnbreakNoSpace>
|
||||
<MainTextBoxAssaIntellisense>Εμφάνιση βοηθού ετικετών ASSA</MainTextBoxAssaIntellisense>
|
||||
<MainTextBoxAssaRemoveTag>Αφαίρεση ετικέτας ASSA στον δείκτη</MainTextBoxAssaRemoveTag>
|
||||
<MainFileSaveAll>Αποθήκευση όλων</MainFileSaveAll>
|
||||
<Miscellaneous>Διάφορα</Miscellaneous>
|
||||
<CpsIncludesSpace>Συμπερίληψη κενών στους χαρακτήρες / δευτερόλεπτο</CpsIncludesSpace>
|
||||
<UseDoNotBreakAfterList>Χρήση της λίστας μη σπασίματος μετά από</UseDoNotBreakAfterList>
|
||||
<BreakEarlyForLineEnding>Σπάσιμο σε σημεία στίξης</BreakEarlyForLineEnding>
|
||||
<BreakByPixelWidth>Σπάσιμο βάσει εύρους εικονοστοιχείων</BreakByPixelWidth>
|
||||
<UseDoNotBreakAfterList>Χρήση της λίστας μη διάσπασης μετά από</UseDoNotBreakAfterList>
|
||||
<BreakEarlyForLineEnding>Διάσπαση σε σημεία στίξης</BreakEarlyForLineEnding>
|
||||
<BreakByPixelWidth>Διάσπαση βάσει εύρους εικονοστοιχείων</BreakByPixelWidth>
|
||||
<BreakPreferBottomHeavy>Προτίμηση μεγαλύτερης κάτω γραμμής</BreakPreferBottomHeavy>
|
||||
<BreakEarlyForDashDialog>Σπάσιμο σε παύλα διάλογου</BreakEarlyForDashDialog>
|
||||
<BreakEarlyForComma>Σπάσιμο σε κόμμα</BreakEarlyForComma>
|
||||
<BreakEarlyForDashDialog>Διάσπαση σε παύλα διάλογου</BreakEarlyForDashDialog>
|
||||
<BreakEarlyForComma>Διάσπαση σε κόμμα</BreakEarlyForComma>
|
||||
<GoogleTranslate>Μετάφραση Google</GoogleTranslate>
|
||||
<GoogleTranslateApiKey>Κλειδί API</GoogleTranslateApiKey>
|
||||
<MicrosoftBingTranslator>Μετάφραση Bing</MicrosoftBingTranslator>
|
||||
@ -2881,7 +2884,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TotalAdjustmentX>Συνολική προσαρμογή: {0}</TotalAdjustmentX>
|
||||
<AllLines>Όλες οι γραμμές</AllLines>
|
||||
<SelectedLinesOnly>Μόνο επιλεγμένες γραμμές</SelectedLinesOnly>
|
||||
<SelectedLinesAndForward>Επιλογή από τις γραμμές και εμπρός</SelectedLinesAndForward>
|
||||
<SelectedLinesAndForward>Επιλογή από τις γραμμές κι εμπρός</SelectedLinesAndForward>
|
||||
</ShowEarlierLater>
|
||||
<ShowHistory>
|
||||
<Title>Ιστορικό (για αναίρεση)</Title>
|
||||
@ -2919,8 +2922,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TreatINQuoteAsING>Αντιμετώπιση κατάληξης " in' " ως " ing " (Μόνο Αγγλικά)</TreatINQuoteAsING>
|
||||
<RememberUseAlwaysList>Απομνημόνευση λίστας "Χρήση πάντα"</RememberUseAlwaysList>
|
||||
<LiveSpellCheck>Απευθείας ορθογραφικός έλεγχος</LiveSpellCheck>
|
||||
<LiveSpellCheckLanguage>Απευθείας ορθογραφικός έλεγχος - Χρήση με τη γλώσσα {0}</LiveSpellCheckLanguage>
|
||||
<NoDictionaryForLiveSpellCheck>Απευθείας ορθογραφικός έλεγχος - Αδυναμία εύρεσης λεξικού γλώσσας [{0}]</NoDictionaryForLiveSpellCheck>
|
||||
<LiveSpellCheckLanguage>Απευθείας ορθογραφικός έλεγχος - Με τη γλώσσα {0}</LiveSpellCheckLanguage>
|
||||
<NoDictionaryForLiveSpellCheck>Απευθείας ορθογραφικός έλεγχος - Αδυναμία εύρεσης λεξικού για [{0}]</NoDictionaryForLiveSpellCheck>
|
||||
<ImageText>Κείμενο εικόνας</ImageText>
|
||||
<SpellCheckCompleted>Ολοκλήρωση ορθογραφικού ελέγχου</SpellCheckCompleted>
|
||||
<SpellCheckAborted>Ματαίωση ορθογραφικού ελέγχου</SpellCheckAborted>
|
||||
@ -2930,7 +2933,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</SpellCheck>
|
||||
<NetflixQualityCheck>
|
||||
<GlyphCheckReport>Μη έγκυρος χαρακτήρας {0} στη στήλη {1}</GlyphCheckReport>
|
||||
<WhiteSpaceCheckReport>Μη έγκυρο κενό στη στήλη {0}</WhiteSpaceCheckReport>
|
||||
<WhiteSpaceCheckForXReport>Πρόβλημα κενού ({0}) στη στήλη {1}.</WhiteSpaceCheckForXReport>
|
||||
<WhiteSpaceLineEncding>τέλος γραμμής</WhiteSpaceLineEncding>
|
||||
<WhiteSpaceBeforePunctuation>λείπει πριν από το σημείο στίξης</WhiteSpaceBeforePunctuation>
|
||||
<WhiteSpaceCheckconsecutive>2+ διαδοχικά</WhiteSpaceCheckconsecutive>
|
||||
<ReportPrompt>Προβολή αναφοράς εδώ: {0}.</ReportPrompt>
|
||||
<OpenReportInFolder>Άνοιγμα φακέλου αναφοράς</OpenReportInFolder>
|
||||
<FoundXIssues>Ο έλεγχος ποιότητας Netflix εντόπισε {0:#,###} προβλήματα.</FoundXIssues>
|
||||
@ -2940,8 +2946,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MinimumDuration>Ελάχιστη διάρκεια: 5/6 δευτερολέπτου (833 χ.δ.)</MinimumDuration>
|
||||
</NetflixQualityCheck>
|
||||
<Split>
|
||||
<Title>Χωρισμός</Title>
|
||||
<SplitOptions>Επιλογές χωρισμού</SplitOptions>
|
||||
<Title>Χώρισμα</Title>
|
||||
<SplitOptions>Επιλογές χωρίσματος</SplitOptions>
|
||||
<Lines>Γραμμές</Lines>
|
||||
<Characters>Χαρακτήρες</Characters>
|
||||
<NumberOfEqualParts>Αριθμός ίσων κομματιών</NumberOfEqualParts>
|
||||
@ -2951,26 +2957,26 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Output>Εξαγωγή</Output>
|
||||
<FileName>Όνομα αρχείου</FileName>
|
||||
<OutputFolder>Φάκελος εξαγωγής</OutputFolder>
|
||||
<DoSplit>Χωρισμός</DoSplit>
|
||||
<DoSplit>Χώρισμα</DoSplit>
|
||||
<Basic>Βασικός</Basic>
|
||||
</Split>
|
||||
<SplitLongLines>
|
||||
<Title>Σπάσιμο / χωρισμός μεγάλων γραμμών</Title>
|
||||
<Title>Διάσπαση / χώρισμα μεγάλων γραμμών</Title>
|
||||
<SingleLineMaximumLength>Μέγιστο μήκος μονής γραμμής</SingleLineMaximumLength>
|
||||
<LineMaximumLength>Μέγιστο μήκος γραμμής</LineMaximumLength>
|
||||
<LineContinuationBeginEndStrings>Συμβολοσειρές έναρξης / λήξης συνέχειας της γραμμής</LineContinuationBeginEndStrings>
|
||||
<NumberOfSplits>Σύνολο σπασιμάτων / χωρισμών: {0}</NumberOfSplits>
|
||||
<NumberOfSplits>Σύνολο διασπάσεων / χωρισμάτων: {0}</NumberOfSplits>
|
||||
<LongestSingleLineIsXAtY>Το μεγαλύτερο μήκος μονής γραμμής είναι {0} στη γραμμή {1}</LongestSingleLineIsXAtY>
|
||||
<LongestLineIsXAtY>Το μεγαλύτερο μήκος μήκος ολικής γραμμής είναι {0} στη γραμμή {1}</LongestLineIsXAtY>
|
||||
<SplitAtLineBreaks>Χωρισμός σε αλλαγή γραμμής</SplitAtLineBreaks>
|
||||
<SplitAtLineBreaks>Χώρισμα σε αλλαγή γραμμής</SplitAtLineBreaks>
|
||||
</SplitLongLines>
|
||||
<SplitSubtitle>
|
||||
<Title>Χωρισμός υποτίτλου</Title>
|
||||
<Title>Χώρισμα υποτίτλου</Title>
|
||||
<Description1>Εισαγωγή μήκους πρώτου μέρους βίντεο ή περιήγηση</Description1>
|
||||
<Description2>και πάρτε το μήκος από αρχείο βίντεο:</Description2>
|
||||
<Split>&Χωρισμός</Split>
|
||||
<Description2>και λήψη διάρκειας από αρχείο βίντεο:</Description2>
|
||||
<Split>&Χώρισμα</Split>
|
||||
<Done>&Ολοκλήρωση</Done>
|
||||
<NothingToSplit>Τίποτα για χωρισμό.</NothingToSplit>
|
||||
<NothingToSplit>Τίποτα για χώρισμα.</NothingToSplit>
|
||||
<SavePartOneAs>Αποθήκευση 1ου μέρους ως…</SavePartOneAs>
|
||||
<SavePartTwoAs>Αποθήκευση 2ου μέρους ως…</SavePartTwoAs>
|
||||
<Part1>Μέρος 1ο</Part1>
|
||||
@ -2989,7 +2995,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>Στατιστικά</Title>
|
||||
<TitleWithFileName>Στατιστικά - {0}</TitleWithFileName>
|
||||
<GeneralStatistics>Γενικά στατιστικά</GeneralStatistics>
|
||||
<MostUsed>Χρησιμοποιούνται περισσότερο…</MostUsed>
|
||||
<MostUsed>Περισσότερη χρήση…</MostUsed>
|
||||
<MostUsedLines>Γραμμές</MostUsedLines>
|
||||
<MostUsedWords>Λέξεις</MostUsedWords>
|
||||
<NothingFound>Δεν βρέθηκε τίποτα</NothingFound>
|
||||
@ -3055,10 +3061,10 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<WrapStyle>Στυλ σπασίματος</WrapStyle>
|
||||
<Collision>Κίνηση κειμένου</Collision>
|
||||
<ScaleBorderAndShadow>Κλίμακα ορίων και σκιάς</ScaleBorderAndShadow>
|
||||
<WrapStyle0>0: Έξυπνο σπάσιμο, μεγαλύτερη άνω γραμμή</WrapStyle0>
|
||||
<WrapStyle1>1: Σπάσιμο σε σημείο στίξης, μόνο κεφαλαία</WrapStyle1>
|
||||
<WrapStyle2>2: Όχι σπάσιμο λέξης, πεζά και κεφαλαία</WrapStyle2>
|
||||
<WrapStyle3>3: Έξυπνο σπάσιμο, μεγαλύτερη κάτω γραμμή</WrapStyle3>
|
||||
<WrapStyle0>0: Έξυπνη διάσπαση, μεγαλύτερη άνω γραμμή</WrapStyle0>
|
||||
<WrapStyle1>1: Διάσπαση σε σημείο στίξης, μόνο κεφαλαία</WrapStyle1>
|
||||
<WrapStyle2>2: Όχι διάσπαση λέξης, πεζά και κεφαλαία</WrapStyle2>
|
||||
<WrapStyle3>3: Έξυπνη διάσπαση, μεγαλύτερη κάτω γραμμή</WrapStyle3>
|
||||
</SubStationAlphaProperties>
|
||||
<SubStationAlphaStyles>
|
||||
<Title>Στυλ Advanced Sub Station Alpha</Title>
|
||||
@ -3179,8 +3185,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Title>Συγχρονισμός SMPTE</Title>
|
||||
<UseSmpteTiming>Χρήση συγχρονισμού SMPTE για τον τρέχων υπότιτλο;</UseSmpteTiming>
|
||||
<SmpteTimingInfo>Σημείωση: Ο συγχρονισμός SMPTE μπορεί να αλλάξει αργότερα στο "μενού Βίντεο".</SmpteTimingInfo>
|
||||
<YesAlways>Ναι, πάντα, για δεκαδικούς ρυθμούς καρέ</YesAlways>
|
||||
<NoNever>Όχι, ποτέ</NoNever>
|
||||
<YesAlways>Πάντα, για δεκαδικούς ρυθμούς καρέ</YesAlways>
|
||||
<NoNever>Ποτέ</NoNever>
|
||||
</TimedTextSmpteTiming>
|
||||
<TransportStreamSubtitleChooser>
|
||||
<Title>Επιλογέας ροής μεταφοράς υποτίτλου - {0}</Title>
|
||||
@ -3203,7 +3209,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<CoveragePercentageX>{0:0.###}%</CoveragePercentageX>
|
||||
<SortByCoverage>Ταξινόμηση κατά ολοκληρωμένα</SortByCoverage>
|
||||
<SortByTime>Ταξινόμηση κατά διάρκεια</SortByTime>
|
||||
<Reload>Επανεπαλήθεση</Reload>
|
||||
<Reload>Επαλήθευση ξανά</Reload>
|
||||
<Insert>Εισαγωγή</Insert>
|
||||
<InsertAndNext>Εισαγωγή κι επόμενη</InsertAndNext>
|
||||
<Dismiss>Απόρριψη</Dismiss>
|
||||
@ -3274,14 +3280,14 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TransparentMinAlpha>Ελάχιστη τιμή άλφα (0 = διαφανές, 255 = πλήρως ορατό)</TransparentMinAlpha>
|
||||
<TransportStream>Ροή μεταφοράς</TransportStream>
|
||||
<TransportStreamGrayscale>Κλίμακα του γκρι</TransportStreamGrayscale>
|
||||
<TransportStreamGetColor>Χρήση χρώματος (πιθανός χωρισμός γραμμών)</TransportStreamGetColor>
|
||||
<TransportStreamGetColor>Χρήση χρώματος (πιθανό χώρισμα γραμμών)</TransportStreamGetColor>
|
||||
<PromptForUnknownWords>Ερώτηση για άγνωστες λέξεις</PromptForUnknownWords>
|
||||
<TryToGuessUnknownWords>Προσπάθεια μαντέματος άγνωστων λέξεων</TryToGuessUnknownWords>
|
||||
<AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>Αυτόματος διαχωρισμός παραγράφου, εάν έχει περισσότερες από δύο γραμμές</AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>
|
||||
<TryToGuessUnknownWords>Προσπάθεια εικασίας άγνωστων λέξεων</TryToGuessUnknownWords>
|
||||
<AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>Αυτόματο χώρισμα παραγράφου, εάν έχει περισσότερες από δύο γραμμές</AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>
|
||||
<AllFixes>Όλες οι διορθώσεις</AllFixes>
|
||||
<GuessesUsed>Εικασίες που χρησιμοποιήθηκαν</GuessesUsed>
|
||||
<UnknownWords>Άγνωστες λέξεις</UnknownWords>
|
||||
<UnknownWordToGuessInLine>{0} → {1} μέσω λίστας διόρθωσης / αντικατάστασης OCR ή λίστας χωρισμού λέξεων στη γραμμή: {2}</UnknownWordToGuessInLine>
|
||||
<UnknownWordToGuessInLine>{0} → {1} μέσω λίστας διόρθωσης / αντικατάστασης OCR ή λίστας λέξεων χωρίσματος στη γραμμή: {2}</UnknownWordToGuessInLine>
|
||||
<OcrAutoCorrectionSpellChecking>Αυτόματη διόρθωση / ορθογραφικός έλεγχος OCR</OcrAutoCorrectionSpellChecking>
|
||||
<FixOcrErrors>Διόρθωση σφαλμάτων OCR</FixOcrErrors>
|
||||
<ImportTextWithMatchingTimeCodes>Εισαγωγή κειμένου με αντιστοιχία χρόνων…</ImportTextWithMatchingTimeCodes>
|
||||
@ -3303,7 +3309,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ItalicAngle>Κλίση πλάγιας γραφής</ItalicAngle>
|
||||
<DiscardTitle>Απόρριψη αλλαγών του OCR;</DiscardTitle>
|
||||
<DiscardText>Απόρριψη αλλαγών του OCR στην τρέχουσα συνεδρία;</DiscardText>
|
||||
<MinLineSplitHeight>Ελάχιστο ύψος γραμμής (χωρισμός)</MinLineSplitHeight>
|
||||
<MinLineSplitHeight>Ελάχιστο ύψος γραμμής (χώρισμα)</MinLineSplitHeight>
|
||||
<FallbackToX>Επαναφορά σε {0}</FallbackToX>
|
||||
<ImagePreProcessing>Προεπεξεργασία εικόνας…</ImagePreProcessing>
|
||||
<EditImageDb>Επεξεργασία βάσης δεδομένων εικόνας</EditImageDb>
|
||||
@ -3317,7 +3323,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<StartTraining>Έναρξη εκμάθησης</StartTraining>
|
||||
<NowTraining>Εκμάθηση γραμματοσειράς '{1}. Σύνολο χαρακτήρων που μαθεύτηκαν: {0:#,###,##0}, {2:#,###,##0} γνωστά</NowTraining>
|
||||
<ImagesWithTimeCodesInFileName>Εικόνες με χρόνους σε όνομα αρχείου…</ImagesWithTimeCodesInFileName>
|
||||
<CloudVisionApi>Google Cloud Vision</CloudVisionApi>
|
||||
<CloudVisionApi>Google Cloud Vision API</CloudVisionApi>
|
||||
<ApiKey>Κλειδί API</ApiKey>
|
||||
<SendOriginalImages>Αποστολή αρχικών εικόνων</SendOriginalImages>
|
||||
<SeHandlesTextMerge>Χειρισμός συγχώνευσης κειμένου από το SE</SeHandlesTextMerge>
|
||||
@ -3399,8 +3405,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<GoToPrevious>Μετάβαση στον προηγούμενο υπότιτλο</GoToPrevious>
|
||||
<GoToNext>Μετάβαση στον επόμενο υπότιτλο</GoToNext>
|
||||
<DeleteParagraph>Διαγραφή κειμένου</DeleteParagraph>
|
||||
<Split>Χωρισμός</Split>
|
||||
<SplitAtCursor>Χωρισμός στη θέση του δείκτη</SplitAtCursor>
|
||||
<Split>Χώρισμα</Split>
|
||||
<SplitAtCursor>Χώρισμα στη θέση του δείκτη</SplitAtCursor>
|
||||
<MergeWithPrevious>Συγχώνευση με προηγούμενο υπότιτλο</MergeWithPrevious>
|
||||
<MergeWithNext>Συγχώνευση με επόμενο υπότιτλο</MergeWithNext>
|
||||
<RunWhisperSelectedParagraph>Εκτέλεση Whisper σε επιλεγμένη παράγραφο…</RunWhisperSelectedParagraph>
|
||||
@ -3427,13 +3433,13 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Beginning>Έναρξη</Beginning>
|
||||
<DeleteLines>Διαγραφή γραμμών</DeleteLines>
|
||||
<FromCurrentVideoPosition>Από την τρέχουσα θέση βίντεο</FromCurrentVideoPosition>
|
||||
<DetectOptions>Εντοπισμός επιλογών</DetectOptions>
|
||||
<DetectOptions>Εντοπισμός ρυθμίσεων</DetectOptions>
|
||||
<ScanBlocksOfMs>Σάρωση των μπλοκ χιλιοστών δευτερολέπτου</ScanBlocksOfMs>
|
||||
<BlockAverageVolMin1>Η μέση τιμή των μπλοκ έντασης πρέπει να είναι πάνω από</BlockAverageVolMin1>
|
||||
<BlockAverageVolMin2>% από τη μέση συνολική ένταση</BlockAverageVolMin2>
|
||||
<BlockAverageVolMax1>Η μέση τιμή των μπλοκ έντασης πρέπει να είναι κάτω από</BlockAverageVolMax1>
|
||||
<BlockAverageVolMax2>% από την μέγιστη συνολική ένταση</BlockAverageVolMax2>
|
||||
<SplitLongLinesAt1>Χωρισμός μεγάλων υποτίτλων σε</SplitLongLinesAt1>
|
||||
<SplitLongLinesAt1>Χώρισμα μεγάλων υποτίτλων σε</SplitLongLinesAt1>
|
||||
<SplitLongLinesAt2>χιλιοστά δευτερολέπτου</SplitLongLinesAt2>
|
||||
<Other>Άλλο</Other>
|
||||
</WaveformGenerateTimeCodes>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user