mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 19:22:53 +01:00
Update Korean translation - thx domddol :)
This commit is contained in:
parent
db3c67c973
commit
bffb3853cb
@ -328,7 +328,7 @@ FFmpeg를 다운로드하고 사용하시겠습니까?</FfmpegNotFound>
|
||||
<FilterMoreThanTwoLines>한 자막 당 두 개 이상의 줄</FilterMoreThanTwoLines>
|
||||
<FilterContains>텍스트 포함...</FilterContains>
|
||||
<FilterFileNameContains>파일 이름 포함 ...</FilterFileNameContains>
|
||||
<LanguageCodeContains>다음 언어 코드 포함...</LanguageCodeContains>
|
||||
<LanguageCodeContains>다음 언어 코드 포함(mkv/mp4)...</LanguageCodeContains>
|
||||
<FixCommonErrorsErrorX>일반적인 오류 수정: {0}</FixCommonErrorsErrorX>
|
||||
<MultipleReplaceErrorX>다중 바꾸기: {0}</MultipleReplaceErrorX>
|
||||
<AutoBalanceErrorX>자동 조정: {0}</AutoBalanceErrorX>
|
||||
@ -345,8 +345,8 @@ FFmpeg를 다운로드하고 사용하시겠습니까?</FfmpegNotFound>
|
||||
<DeleteFirstLines>첫번째 줄 삭제</DeleteFirstLines>
|
||||
<DeleteLastLines>마지막 줄 삭제</DeleteLastLines>
|
||||
<DeleteContaining>포함된 줄 삭제</DeleteContaining>
|
||||
<MkvLanguageInOutputFileName>출력 파일 이름의 "언어"</MkvLanguageInOutputFileName>
|
||||
<MkvLanguageInOutputFileNameX>출력 파일 이름의 Matroska(.mkv) "언어": {0}</MkvLanguageInOutputFileNameX>
|
||||
<MkvLanguageInOutputFileName>출력 파일 이름 내의 "언어"</MkvLanguageInOutputFileName>
|
||||
<MkvLanguageInOutputFileNameX>출력 파일 이름 내의 Matroska(.mkv) "언어": {0}</MkvLanguageInOutputFileNameX>
|
||||
<MkvLanguageStyleTwoLetter>두 문자 언어 코드</MkvLanguageStyleTwoLetter>
|
||||
<MkvLanguageStyleThreeLetter>세 문자 언어 코드</MkvLanguageStyleThreeLetter>
|
||||
<MkvLanguageStyleEmpty>언어 코드 없음</MkvLanguageStyleEmpty>
|
||||
@ -1168,15 +1168,15 @@ FFmpeg를 다운로드하고 사용하시겠습니까?</FfmpegNotFound>
|
||||
<Compare>자막 비교(&C)...</Compare>
|
||||
<Statistics>통계 자료(&T)...</Statistics>
|
||||
<Plugins>플러그 인(&P)...</Plugins>
|
||||
<ImportSubtitleFromVideoFile>비디오 파일에서 자막...</ImportSubtitleFromVideoFile>
|
||||
<ImportOcrFromDvd>DVD(VOB/IFO)에서 자막...</ImportOcrFromDvd>
|
||||
<ImportOcrVobSubSubtitle>OCR용 VobSub(sub/idx) 자막...</ImportOcrVobSubSubtitle>
|
||||
<ImportBluRaySupFile>OCR용 Blu-ray(.sup) 자막 파일...</ImportBluRaySupFile>
|
||||
<ImportBluRaySupFileEdit>편집용 Blu-ray (.sup) 자막 파일...</ImportBluRaySupFileEdit>
|
||||
<ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>선택한 인코딩으로 자막 가져오기...</ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>
|
||||
<ImportText>일반 텍스트...</ImportText>
|
||||
<ImportImages>이미지...</ImportImages>
|
||||
<ImportTimecodes>타임코드...</ImportTimecodes>
|
||||
<ImportSubtitleFromVideoFile>비디오(mkv,mp4) 파일에서...</ImportSubtitleFromVideoFile>
|
||||
<ImportOcrFromDvd>DVD(VOB/IFO) 파일에서...</ImportOcrFromDvd>
|
||||
<ImportOcrVobSubSubtitle>OCR용 VobSub(sub/idx) 파일에서...</ImportOcrVobSubSubtitle>
|
||||
<ImportBluRaySupFile>OCR용 Blu-ray(.sup) 파일에서...</ImportBluRaySupFile>
|
||||
<ImportBluRaySupFileEdit>편집용 Blu-ray (.sup) 파일에서...</ImportBluRaySupFileEdit>
|
||||
<ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>선택한 인코딩으로...</ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>
|
||||
<ImportText>일반 텍스트에서...</ImportText>
|
||||
<ImportImages>이미지에서...</ImportImages>
|
||||
<ImportTimecodes>타임코드에서...</ImportTimecodes>
|
||||
<Import>가져오기</Import>
|
||||
<Export>내보내기</Export>
|
||||
<ExportBdnXml>BDN xml/png...</ExportBdnXml>
|
||||
@ -1219,7 +1219,7 @@ FFmpeg를 다운로드하고 사용하시겠습니까?</FfmpegNotFound>
|
||||
<FixRtlViaUnicodeControlCharacters>유니코드 제어 문자로 RTL 수정...</FixRtlViaUnicodeControlCharacters>
|
||||
<RemoveUnicodeControlCharacters>유니코드 제어 문자 제거 (선택한 줄)...</RemoveUnicodeControlCharacters>
|
||||
<ReverseRightToLeftStartEnd>LTR 모드 (선택한 줄)...</ReverseRightToLeftStartEnd>
|
||||
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>오디오/비디오 미리 보기에 원본 텍스트 표시</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
|
||||
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>파형/비디오 재생 시 원본 텍스트 표시</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
|
||||
<ModifySelection>선택해서 바꾸기</ModifySelection>
|
||||
<InverseSelection>선택 반전</InverseSelection>
|
||||
</Edit>
|
||||
@ -1364,7 +1364,8 @@ FFmpeg를 다운로드하고 사용하시겠습니까?</FfmpegNotFound>
|
||||
<Copy>복사</Copy>
|
||||
<Paste>붙여넣기</Paste>
|
||||
<Delete>줄 삭제...</Delete>
|
||||
<SplitLineAtCursorPosition>포인터 위치에서 줄 분할</SplitLineAtCursorPosition>
|
||||
<SplitLineAtCursorPosition>커서 위치에서 줄 분할</SplitLineAtCursorPosition>
|
||||
<SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>커서 위치에서 줄 분할 및 자동 줄바꿈</SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>
|
||||
<SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>커서/비디오 위치에서 줄 분할</SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>
|
||||
<AutoDurationCurrentLine>표시시간 자동 설정 (현재 줄)</AutoDurationCurrentLine>
|
||||
<SelectAll>모두 선택</SelectAll>
|
||||
@ -2892,7 +2893,7 @@ FFmpeg를 다운로드하고 사용하시겠습니까?</FfmpegNotFound>
|
||||
<SetPreviewText>미리 보기 텍스트 설정...</SetPreviewText>
|
||||
<AddToFile>파일에 추가</AddToFile>
|
||||
<AddToStorage>저장소에 추가</AddToStorage>
|
||||
<StyleStorage>저장소 스타일</StyleStorage>
|
||||
<StyleStorage>스타일 저장소</StyleStorage>
|
||||
<StyleCurrentFile>현재 파일 스타일</StyleCurrentFile>
|
||||
<OverwriteX>{0}을 덮어쓰시겠습니까?</OverwriteX>
|
||||
<CategoryNote>※ 기본 카테고리(녹색) 스타일이 새 ASSA 파일에 적용됩니다</CategoryNote>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user