diff --git a/src/Forms/Main.cs b/src/Forms/Main.cs
index 16acba5f0..e77210bc8 100644
--- a/src/Forms/Main.cs
+++ b/src/Forms/Main.cs
@@ -902,7 +902,7 @@ namespace Nikse.SubtitleEdit.Forms
if (!string.IsNullOrEmpty(_language.Menu.File.ExportBluRaySup)) //TODO: Remove in 3.3
bluraySupToolStripMenuItem.Text = _language.Menu.File.ExportBluRaySup;
- vobSubsubidxToolStripMenuItem.Visible = true;
+ //vobSubsubidxToolStripMenuItem.Visible = true;
//vobSubsubidxToolStripMenuItem.Text = _language.Menu.File.ExportVobSub;
toolStripMenuItemCavena890.Text = _language.Menu.File.ExportCavena890;
diff --git a/src/Forms/Main.resx b/src/Forms/Main.resx
index 9f6bfcf30..4158934a1 100644
--- a/src/Forms/Main.resx
+++ b/src/Forms/Main.resx
@@ -681,7 +681,7 @@
AAEAAAD/////AQAAAAAAAAAMAgAAAFdTeXN0ZW0uV2luZG93cy5Gb3JtcywgVmVyc2lvbj00LjAuMC4w
LCBDdWx0dXJlPW5ldXRyYWwsIFB1YmxpY0tleVRva2VuPWI3N2E1YzU2MTkzNGUwODkFAQAAACZTeXN0
ZW0uV2luZG93cy5Gb3Jtcy5JbWFnZUxpc3RTdHJlYW1lcgEAAAAERGF0YQcCAgAAAAkDAAAADwMAAAD2
- CAAAAk1TRnQBSQFMAgEBAgEAATABDgEwAQ4BEAEAARABAAT/AQkBAAj/AUIBTQE2AQQGAAE2AQQCAAEo
+ CAAAAk1TRnQBSQFMAgEBAgEAATgBDgE4AQ4BEAEAARABAAT/AQkBAAj/AUIBTQE2AQQGAAE2AQQCAAEo
AwABQAMAARADAAEBAQABCAYAAQQYAAGAAgABgAMAAoABAAGAAwABgAEAAYABAAKAAgADwAEAAcAB3AHA
AQAB8AHKAaYBAAEzBQABMwEAATMBAAEzAQACMwIAAxYBAAMcAQADIgEAAykBAANVAQADTQEAA0IBAAM5
AQABgAF8Af8BAAJQAf8BAAGTAQAB1gEAAf8B7AHMAQABxgHWAe8BAAHWAucBAAGQAakBrQIAAf8BMwMA
diff --git a/src/Languages/pt-BR.xml b/src/Languages/pt-BR.xml
new file mode 100644
index 000000000..c93d0a7c3
--- /dev/null
+++ b/src/Languages/pt-BR.xml
@@ -0,0 +1,1298 @@
+
+
+
+ Subtitle Edit
+ 3.2
+ Traduzido por XXXXXXXXXX
+ pt-BR
+
+
+ &OK
+ C&ancelar
+ Aplicar
+ Nenhum
+ Prévia
+ Arquivos de legenda
+ Todos os arquivos
+ Arquivos de vídeo
+ Abrir legenda...
+ Abrir arquivo de vídeo...
+ Abrir arquivo de vídeo...
+ Nenhum vídeo carregado
+ Informações do vídeo
+ Posição / duração: {0}
+ Início
+ Final
+ Duração
+ #
+ Número
+ Texto
+ Hora:min:seg:mseg
+ Negrito
+ Itálico
+ Visível
+ Taxa de quadros
+ Nome
+ Nome do arquivo: {0} ({1})
+ Resolução: {0}
+ Taxa de quadros: {0:0.0###}
+ Quadros totais: {0:#,##0.##}
+ Codificação de vídeo: {0}
+ Comprimento linha única:
+ Comprimento total: {0}
+ Comprimento total: {0} (dividir lnha)
+ Dividir Linha
+ N/A
+ Sobreposição linha ant. ({0:#,##0.###})
+ Sobreposição ({0:#,##0.###})
+ Sobreposição seguinte ({0:#,##0.###})
+ Negativo
+ Expressão regular não válida!
+ Legenda salva
+ Legenda atual
+ Texto original
+ Abrir legenda original...
+ Por favor, aguarde...
+ Chave de sessão
+ Usuário
+ Usuário em uso
+ URL
+ IP
+ Vídeo - {0}
+ Áudio - {0}
+ Controles - {0}
+
+
+ Sobre o Subtitle Edit
+ Subtitle Edit é um Software Livre sob a licença pública GNU.
+Você pode distribuir, modificar e usar ele livremente.
+
+Código fonte en C# disponível em http://code.google.com/p/subtitleedit
+
+Visite www.nikse.dk para la última versión.
+
+Se agradecen sugerencias.
+
+Email: mailto:nikse.dk@gmail.com
+
+
+ Adicionar à lista de nomes
+ Adicionar à lista de nomes/noise (caso sensitivo)
+
+
+ Gerar dados em forma de onda
+ Arquivo fonte de vídeo:
+ Gerar dados em forma de onda
+ Isto pode levar alguns minutos - por favor, aguarde
+ VLC Media Player não encontrado
+ O Subtitle Edit necessita do VLC media player 1.1.x ou superior para extrair áudio.
+ Deseja ir até a página do VLC Media Player na Internet?
+ Gerando arquivo de pico...
+ Gerando espectrograma...
+ Extraindo áudio: {0:0.0} segundos
+ Extraindo áudio: {0}.{1:00} minutos
+
+
+ Ajustar duração
+ Ajustar por
+ Segundos
+ Porcentagem
+ Adicionar segundos
+ Ajustar como procentagem de duração
+ Nota: A duracão não pode se sobrepor ao tempo de início do próximo texto
+ Por favor, selecione um valor da lista abaixo
+ - Por favor, selecione -
+
+
+ Auto-ajustar linhas selecionadas
+ Remover quebras de linha das linhas selecionadas
+ Linha#
+ Antes
+ Depois
+ Linhas encontradas: {0}
+ Dividir somente linhas maiores que
+ Unir somente linhas menores que
+
+
+ Inverter maiúsculas
+ Inverter maiúsculas para
+ Maiúsculas normais. Primeira letra de cada frase em maiúsculo.
+ Corrigir maiúsculas de nomess (por Dictionaries\NamesEtc.xml)
+ Corrigir somente maiúsculas de nomes (por Dictionaries\NamesEtc.xml)
+ Alterar somente linhas em maiúsculo
+ TODAS MAIÚSCULAS
+ todas minúsculas
+
+
+ Alterar maiúsculas - Nomes
+ Nomes encontrados na legenda: {0}
+ Habilitado
+ Nome
+ Linha#
+ Antes
+ Depois
+ Linhas encontradas: {0}
+
+
+ Alterar taxa de quadros
+ Converter taxa de quadros da legenda
+ Da taxa de quadros
+ Para a taxa de quadros
+ Taxa de quadros incorreta
+ Taxa de quadros idêntica - nada para converter
+
+
+ Selecionar codificador
+ Página de códigos
+ Mostrar nome
+ Por favor, escolha um codificador
+
+
+ Selecione o idioma
+ Idioma
+
+
+ Comparar legendas
+ Diferença &anterior
+ Diferennça segui&nte
+ As legendas não são parecidas
+ Número de diferenças: {0}
+ Mostrar somente diferenças
+ Buscar somente diferenças no texto
+
+
+ Ripar legendas de IFO/VOBs (DVD)
+ Arquivos DVD/info
+ Arquivo IFO
+ Arquivos IFO
+ Arquivos VOB
+ Adicionar...
+ Remover
+ Limpar
+ Subir
+ Descer
+ Idiomas
+ PAL/NTSC
+ PAL (25fps)
+ NTSC (23.976fps)
+ Iniciar ripagem
+ Cancelar
+ Cancelado pelo usuário
+ Lendo dados da legenda...
+ Ripando arquivo VOB {1} de {2}: {0}
+ O tipo IFO é '{0}' e não 'DVDVIDEO-VTS'.{1}Tente outro arquivo que {2}
+
+
+ Selecionar idioma
+ Selecionar idioma (stream-id)
+ Idioma desconhecido
+ Imagem de legenda {0}/{1} - {2}x{3}
+ Imagem de legenda
+
+
+ Opções de salvamento EBU
+ Informação geral da legenda
+ Número da página de códigos
+ Código do formato do disco
+ Tabela de caracteres
+ Código de idioma
+ Título original do programa
+ Título original do episódio
+ Título traduzido do programa
+ Título traduzido do episódio
+ Nome dos tradutores
+ Código de referencia de la lista de subtítulos
+ País de origem
+ Revisão número
+ Máx# de caracteres por quadro
+ Máx# de quadros
+ Número de sequencia do disco
+ Número total de discos
+ Importar...
+ Informacão do texto e cronometragem
+ Código de justificação
+ Erros
+ Erros: {0}
+ Linha {0} excede ao comprimento máximo ({1}) em {2}: {3}
+ Apresentação original
+ Justificado à esquerda
+ Centralizado
+ Justificado à direita
+
+
+ Efeito Karaoke
+ Selecione a cor:
+ Total miliseg.:
+ Atraso final em miliseg.:
+
+
+ Efeito máquina de escrever
+ Total milliseg.:
+ Atraso final em miliseg.:
+
+
+ Exportar BDN XML/PNG
+ Ajuste de imagem
+ Fonte
+ Tamanho da fonte
+ Cor da fonte
+ Cor da borda
+ Tamanho da borda
+ Anti alias
+ Exportar todas as linhas...
+ {0} imagens salvas em {1}
+
+
+ Localizar
+ Localizar
+ Normal
+ Caso sensitivo
+ Expressão regular
+
+
+ Localizar linha da legenda
+ &Localizar
+ Localizar &próxima
+
+
+ Corrigir erros comuns
+ Passo 1/2 - Selecione quais erros corrigir
+ O que corrigir
+ Exemplo
+ Selecionar tudo
+ Inverter seleção
+ < &Anterior
+ &Próximo >
+ Passo 2/2 - Verificar correções
+ Correções
+ Log
+ Linha#
+ Função
+ Antes
+ Depois
+ Eliminar linha em branco
+ Eliminar linha inicial em branco
+ Eliminar linha final em branco
+ Eliminar quebras de linha em branco/sem uso
+ Linhas em branco eliminadas: {0}
+ Corrigir sobreposições de tempo
+ Corrigir tempos curtos
+ Corrigir tempos longos
+ Corrigir tags itálicas inválidas
+ Eliminar espaços desnecessários
+ Eliminar períodos desnecessários
+ Corrigir espaços em falta
+ Dividir linhas longas
+ Eliminar quebras de linha em textos curtos com somente uma frase
+ Eliminar Quebras de linha em textos curtos (todos exceto diálogos)
+ Corrigir 'i' maiúscula em palavras em minúsculo (erro de OCR)
+ Substituir apóstrofe dupla ('') por aspas (")
+ Adicionar espaço depois de linhas quando a linha seguinte começar com maiúscula
+ Iniciar parágrafo com maiúscula
+ Iniciar com maiúscula depois de ponto dentro do parágrafo
+ Corrigir "i" minúscula sozinha por "I" maiúscula (Inglês)
+ Corrigir erros comuns de OCR (usando lista de substituição OCR)
+ Erros comuns de OCR corrigidos (arquivo OcrReplaceList usado): {0}
+ Eliminar espaços entre números
+ Corrigir diálogos em uma linha
+ Eliminar espaços entre números solucionado: {0}
+ Corrigir letra dinamarquesa 'i'
+ Corrigir sinais invertidos de interrogação e exclamação em espanhol
+ Adicionar aspa em falta (")
+ Adicionar aspas em falta (")
+ Corrigir linha que começa com hífen (-)
+ Corrigir linhas que começam com hífen (-)
+ Hífens solucionados: {0}
+ "How are you? -> "How are you?"
+ Aspas em falta adicionadas: {0}
+ Corrigir legendas com mais de duas linhas
+ Corrigir legenda com mais de duas linhas
+ Legendas com mais de duas linhas corrigidas: {0}
+ Analisando...
+ Nada para corrigirr :)
+ Correções encontradas: {0}
+ Correções aplicadas: {0}
+ Nada para corrigir, mas algumas coisas podem ser melhoradas - veja o log para mais detalhes
+ "Corrigir "i" minúscula sozinha por "I" maiúscula (Inglês)" está marcada mas a legenda carregada não parece ser em Inglês.
+ Continuar
+ Continuar assim mesmo?
+ Desmarcar "Corrigir "i" minúscula sozinha por "I" maiúscula (Inglês)"
+ {0} "i"s alterados para maiúsculo
+ Corrigir primeira letra do pparágrafo para maiúscula
+ combinar linha curta (uma frase)
+ Combinar linhas curtas (exceto diálogos)
+ {0} quebras de linha adicionadas
+ Dividir linha longa
+ Corrigir duração longa
+ Corrigir tag itálica inválida
+ Corrigir duração curta
+ Corrigir tempo sobreposto
+ <i>What do i care.<i> -> <i>What do I care.</i>
+ Hey you , there. -> Hey you, there.
+ Hey you!. -> Hey you!
+ Hey.You. -> Hey. You.
+ The earth is fIat. -> The earth is flat.
+ What do i care. -> What do I care.
+ Número do texto {0}: Tempo inicial é posterior ao tempo final: {4}{1} --> {2} {3}
+ Não foi possível solucionar número do texto {0}: Tempo inicial é posterior ao tempo final: {1}
+ {0} convertido para: {1}{2}
+ Não foi possível corrigir número do texto {0}: {1}
+ {0} sobreposições de tempo solucionadas
+ {0} durações prolongadas
+ {0} tags HTML inválidas corrigidas
+ {0} duração encurtada
+ {0} linhas unidas
+ Espaço desnecessário
+ {0} espaços desnecessários removidos
+ Pontos desnecessários
+ {0} pontos desnecessários removidos
+ Corrigir espaço em falta
+ {0} espaços em falta adicionados
+ Corrigir 'i' maiúscula em palavras em minúsculo
+ {0} pontos adicionados
+ Adicionar ponto em falta no final da linha
+ {0} apóstrofes duplas corrigidas.
+ {0} 'i's maiúsculas encontradas em palavras em minúsculo
+ Atualizar correções disponíveis
+ Aplicar correções selecionadas
+ Auto &br
+ &Combinar
+ Corrigir '--' -> '...'
+ Remover >>
+ Remover '...' no início
+ Corrigir [ omitido na linha
+ Sustituir símbolos musicais (ex.: âTª) por símbolos adequados
+ Corrigir '--'s -> '...'s
+ Remover >> do início
+ Remover ... do início
+ Corrigir [ omitidos
+ Sustituir âTª's por *'s
+ {0} '--' corrigidos
+ {0} >> removidos
+ {0} '...' iniciais eliminadas
+ {0} [ omitidos na linha corregidos
+ {0} nota musical na linha corrigida
+ 'Whoa-- um yeah!' --> 'Whoa... um yeah!'
+ '>> Robert: Sup dude!' --> 'Robert: Sup dude!'
+ '... and then we' -> 'and then we'
+ 'clanks] Look out!' --> '[clanks] Look out!'
+ 'âTª sweet dreams are' --> '♫ sweet dreams are'
+ {0} mensagens de log importantes!
+ Corrigidos e OK - '{0}': {1}
+
+
+ Precisa de dicionários?
+ A revisão ortográfica do Subtitle Edit é baseada no mecanismo NHunspell
+ que usa os dicionários do Open Office.
+ Obtenha dicionários aqui:
+ Lista de Dicionários do Open Office Wiki
+ Obter todos os dicionários
+ Seleccione o idioma e clique em download
+ Pasta de 'Dicionários' Open
+ Download
+ {0} foram baixados e instalados
+
+
+ Google Tradutor
+ De:
+ Para:
+ Traduzir
+ Por favor, aguarde... isto pode levar um tempo
+ Powered by Google translate
+ Powered by Microsoft translate
+
+
+ Tradutor Google vs Microsoft
+ De:
+ Para:
+ Traduzir
+ Texto original
+ Google Tradutor
+ Tradutor Microsoft
+
+
+ Ir para legenda número
+ {0} não é um número válido
+
+
+ Importar texto simples
+ Abrir arquivo de texto...
+ Opções de importação
+ Divsão
+ Auto-dividir texto
+ Uma linha é uma legenda
+ Combinar linhas curtas com continuação
+ Remover linhas em branco
+ Remover linhas sem letras
+ Espaço entre legendas (milisegundos)
+ Auto
+ Corrigido
+ &Atualizar
+ &Próximo >>
+ Arquivos de texto
+ Prévia - parágrafos modificados: {0}
+
+
+ Interjeições
+
+
+
+
+ Formato
+ Codificação
+ Lista
+ Original
+ Desfazer alterações no painel de edição
+ < Anterior
+ Próximo >
+ Auto &br
+ Combinar
+
+
+ Traduzir
+ Criar
+ Ajustar
+ Selec. legenda atual durante a reprodução
+ Repetir automático
+ Repetir automático ativado
+ Contador de repetições (vezes)
+ Auto continuar
+ Auto continuar ativado
+ Atraso (segundos)
+ Texto original
+ < &Anterior
+ &Parar
+ Re&produzir atual
+ &Próximo >
+ Reproduzindo...
+ Repetindo... última vez
+ Repetindo... faltam {0} vezes
+ Auto continuar em um segundo
+ Auto continuar em {0} segundos
+ Digitando... auto continuar parado
+ &Inserir leg. na pos. vídeo
+ Auto
+ Repr. desde antes do &texto
+ Pausar
+ Ir à pos. legenda e pausar
+ Aju&star tempo inicial
+ Ajustar t&empo final/seguinte
+ Ajustado pelo tempo final {0}
+ Ajustar tempo fi&nal
+ Ajusta&r início e compensar o resto
+ Localizar texto online
+ Google Tradutor
+ Google
+ <<
+ >>
+ Posição vídeo:
+ Dica: Use <ALT+seta acima/abaixo> para ir à legenda ant/seg
+ Dica: Use as teclas <CTRL+seta esquerda/direita>
+ Dica: Use <ALT+seta acima/abaixo> para ir à legenda ant/seg
+ Antes de alterar o tempo em forma de onda: {0}
+ Novo texto inserido em {0}
+
Centralizar
+ Velocidade de reprodução
+ Lenta
+ Normal
+ Rápida
+ Muito rápida
+
+ Salvar mudanças para sem título?
+ Salvar mudanças para {0}?
+ Salvar mudanças para original sem título?
+ Salvar mudanças para original {0}?
+ Salvar legenda como...
+ Salvar legenda original como...
+ Nenhuma legenda carregada
+ Sincronização visual - linhas selecionadas
+ Sincronização visual
+ Antes da sincronização visual
+ Sincronização visual aplicada nas linhas selecionadas
+ Sincronização visual realizada
+ Importar esta legenda VobSub?
+ O arquivo é maior que 10 MB: {0}
+ Continuar assim mesmo?
+ Antes de carregar {0}
+ Legenda carregada {0}
+ Carregada legenda vazia ou muito pequena {0}
+ Arquivo vazio ou muito pequeno!
+ Arquivo não encontrado: {0}
+ Legenda salva {0}
+ Legenda original salva {0}
+ arquivo modificado no disco
+ Sobrescrever arquivo {0} modificado em {1} {2}{3} pelo arquivo atual carregado do disco em {4} {5}?
+ Não foi possível salvar arquivo de legenda {0}
+ Anterior novo
+ Novo
+ Convertendo anterior para {0}
+ Convertido para {0}
+ Antes de mostrar o anterior
+ Antes de mostrar o seguinte
+ Linha número: {0:#,##0.##}
+ Abrir arquivo de vídeo...
+ Nova taxa de quadros ({0}) usada para calcular código de tempo inícial/final
+ Nova taxa de quadros ({0}) usada para calcular número de quadros inicial/final
+ O item procurado não foi encontrado.
+Deseja pesquisar o documento desde o início novamente?
+ Continuar busca?
+ '{0}' encontrado na linha número {1}
+ '{0}' não encontrado
+ Antes de substituir: {0}
+ Coincidências encontradas: {0}
+ Não foram encontradas coincidências: {0}
+ Não foi encontrado nada para substituir
+ Número de substituições: {0}
+ Concidências encontradas na linha {0}: {1}
+ Uma substituição realizada.
+ Antes de realizar alterações na visualização de origem
+ Não foi possível analisar no texto original!
+ Ir para linha {0}
+ Alterações aplicadas por Criar/ajustar linhas
+ linhas selecionadas
+ Antes do ajuste de duração
+ Duração ajustada: {0}
+ Durações ajustadas: {0}
+ Tempo inicial ajustado: {0}
+ Antes de corrigir erros comuns
+ Erros comuns corrigidos nas linhas selecionadas
+ Erros comuns corrigidos
+ Antes de renumerar
+ Renumerar a partir de: {0}
+ Antes de eliminar as mensagens de texto para surdos
+ Eliminadas as mensagens de texto para surdos : Uma linha
+ Eliminadas as mensagens de texto para surdos : {0} linhas
+ Legenda dividida
+ Isto anexará uma legenda existente, que deveria estar sincronizada
+com o arquivo de vídeo, à legenda carregada atualmente.
+
+Deseja continuar?
+ Anexar legenda
+ Abrir legenda para anexar...
+ Sincronização visual - anexar a segunda parte da legenda
+ Anexar esta legenda sincronizada?
+ Antes de anexar
+ Legenda anexada: {0}
+ Legenda NÃO anexada!
+ Google Tradutor
+ Tradutor Microsoft
+ Antes da tradução do Google
+ Linhas selecionadas traduzidas
+ Legenda traduzida
+ Traduzir legenda carregada atualmente de Sueco para Dinamarquês
+ Traduzir a legenda atualmente carregada del SUECO (tem certeza que é Sueco?) para Dinamarquês?
+ Traduzindo via www.nikse.dk/mt...
+ Antes de traduzir de Sueco para Dinamarquês
+ Tradução de Sueco para Dinamarquês completada
+ Falha na tradução de Sueco para Dinamarquês
+ Antes de desfazer
+ Desfazer realizados
+ Nada para desfazer
+ Nome de idioma inválido: {0}
+ Não é possível alterar o idioma!
+ Número de palavras corrigidas: {0}
+ Número de palavras omitidas: {0}
+ Número de palavras corretas: {0}
+ Número de palavras adicionadas ao dicionário: {0}
+ Número de nomes afetados: {0}
+ Revisão ortográfica
+ Antes da revisão ortográfica
+ Revisão ortográfica: Alterado '{0}' para '{1}'
+ Antes de adicionar tag <{0}>
+ <{0}> tags adicionadas
+ linha {0} de {1}
+ {0} linhas eliminadas
+ Antes de deletar {0} linhas
+ Deletar {0} linhas?
+ Linha deletada
+ Antes de deletar uma linha
+ Deletar uma linha?
+ Antes de inserir linha
+ Linha inserida
+ Antes de atualizar linha na lista
+ Antes de configurar fonte para normal
+ Antes de dividir a linha
+ Linha dividida
+ Antes de combinar linhas
+ Linhas combinadas
+ Antes de ajustar a cor
+ Antes de ajustar o nome de fonte
+ Antes do efeito máquina de escrever
+ Antes do efeito karaoke
+ Antes de importar a legenda do DVD
+ Abrir arquivo Matroska...
+ Arquivos Matroska
+ Nenhuma legenda encontrada
+ Este não é um arquivo Matroska válido: {0}
+ Analisando arquivo Matroska. Por favor, aguarde...
+ Antes de importar legenda do arquivo Matroska
+ Legenda importada do arquivo Matroska
+ Arquivo '{0}' não aceito - o arquivo é muito grande
+ Você pode baixar somente um arquivo
+ Antes de criar/ajustar linhas
+ Abrir legenda...
+ Antes de alterar o formato
+ Número de linhas com formato alterado: {0}/{1}
+ Número de linhas com formato de nomes alterado: {0}/{1}
+ Número de linhas com formato alterado: {0}/{1}, nomes com formato alterado: {2}
+ Antes de alterar a taxa de quadros
+ Taxa de quadros alterada de {0} para {1}
+ {0} não encontrado! Importar arquivo VobSub assim mesmo?
+ Cabeçalho do arquivo VobSub inválido: {0}
+ Abrir legenda VobSub (sub/idx)...
+ Arquivos de legenda VobSub
+ Abrir arquivo Blu-ray .sup...
+ Arquivo Blu-ray .sup
+ Antes de importar legenda VobSub
+ Antes de importar arquivo Blu-ray sup
+ Antes de importar arquivo BDN xml
+ Antes de mostrar as linhas selecionadas antes/depois
+ Mostrar antes/depois aplicado nas linhas selecionadas
+ Palavras duplicadas via regex {0}
+ Antes de ordenar: {0}
+ Ordenado por: {0}
+ Antes de auto-ajustar linhas selecionadas
+ Número de linhas auto-ajustadas: {0}
+ Antes de eliminar quebras de linha das linhas selecionadas
+ Numero de linhas com quebra eliminadas: {0}
+ Antes da múltipla substituição
+ Número de linhas com texto substituído: {0}
+ O nome '{0}' foi adicionado à lista de nomes
+ O nome '{0}' NÃO foi adicionado à lista de nomes
+ {0} linhas selecionadas
+ A legenda contém notas musicais em unicode. Salvar como ANSI irá removê-las. Continuar?
+ A legenda contém códigos de tempo negativos. Continuar?
+ Antes de combinar linhas curtas
+ Antes de dividir linhas longas
+ Número de linhas combinadas: {0}
+ Antes de estabelecer o tempo de visualização mínimo entre parágrafos
+ Número de linhas com iempo de visualização mínimo entre parágrafos alterado: {0}
+ Antes de importar texto simples
+ Texto importado
+ Antes do ponto de sincronização
+ Ponto de sincronização realizado
+ Antes de importar códigos de tempo
+ Códigos de tempo importados de {0}: {1}
+ Antes de inserir a legenda na posição do vídeo
+ Antes de ajustar o tempo inicial e compensar o resto
+ Antes de ajustar o tempo final e auto calcular o início
+ Continuar com a revisão ortográfica atual?
+ Caracteres/seg: {0:0.00}
+ Obter a taxa de quadros do arquivo de vídeo
+ Nova mensagem: {0} ({1}): {2}
+ Linha atualizada: {0} ({1}): Índice={2}, Texto={3}
+ Linha inserida: {0} ({1}): Índice={2}, Texto={3}
+ Linha eliminada: {0} ({1}): Índice={2}
+ Novo usuário: {0} ({1})
+ Adeus {0} ({1})
+ Não foi possível conectar com o servidor: {0}
+ Usuário/ação
+ Modo de rede
+ {0}: Sessão iniciada {1} de {2}
+ Revisão ortográfica usando o Word {0} - linha {1} / {2}
+ Não foi possível iniciar o Microsoft Word
+ Rev. ortográfica cancelada. {0} linhas modificadas.
+ Rev. ortográfica completada. {0} linhas modificadas.
+ Abrir outra legenda
+ Antes de alterar traços de diálogo
+ Exportar texto simples como
+ Arquivos de texto
+
+
+ Selecionar legenda a partir do arquivo Matroska
+ Foi encontrada mais do que uma legenda - por favor, escolha uma
+ Faixa {0} - {1} - idioma: {2} - tipo: {3}
+
+
+ Combinar linhas curtas
+ Número máximo de caracteres em un parágrafo
+ Máximo de milisegundos entre linhas
+ Número de combinações: {0}
+ Linha#
+ Texto combinado
+ Combinar somente linhas que continuam
+
+
+ Múltipla substituição
+ Localizar
+ Substituir por
+ Normal
+ Caso sensitivo
+ Expressão regular
+ Linha#
+ Antes
+ Depois
+ Linhas encontradas: {0}
+ Deletar
+ Adicionar
+ At&ualizar
+ Habilitado
+ Tipo de busca
+
+
+ Chat
+ Enviar
+
+
+ Unir à uma sessão de rede
+ Unir à uma sessão existente com múltiplos usuários que
+possam editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)
+ Unir
+
+
+ Informação e log dla sessão de rede
+ Log:
+
+
+ Iniciar sessão de rede
+ Conectando a {0}...
+ Começar nova sesão onde várias pessoas
+ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)
+ Início
+
+
+ Eliminar texto para surdos
+ Eliminar condições de texto
+ Eliminar texto entre
+ '[' e ']'
+ '{' e '}'
+ '(' e ')'
+ '?' e '?'
+ e
+ Eliminar texto antes de dois pontos (':')
+ Somente se o texto está em MAIÚSCULO
+ Somente se estiver numa linha separada
+ Linha#
+ Antes
+ Depois
+ Linhas encontradas: {0}
+ Eliminar o texto se ele conter:
+ Eliminar interjeições (shh, hmm, etc.)
+ Editar...
+
+
+ Substituir
+ Localizar:
+ Normal
+ Caso sensitivo
+ Expressão regular
+ Substituir por
+ &Localizar
+ &Substituir
+ Substituir &tudo
+
+
+ Estabelecer tempo mínimo de visualização entre parágrafos
+ Prévia - Parágrafos modificados: {0}
+ Mostrar somente linhas modificadas
+ Milisegundos mínimos entre linhas
+
+
+ Estabelecer ponto de sincronização para a linha {0}
+ Código de tempo do ponto de sincronização
+ << 3 segundos
+ << ½ seg
+ ½ seg >>
+ 3 segs >>
+
+
+ Configurações
+ Geral
+ Barra de Ferramentas
+ Reprodutor de vídeo
+ Forma de onda/espectrograma
+ Ferramentas
+ Listas de palavras
+ Estilo SSA
+ Proxy
+ Mostrar botões da barra de ferramentas
+ Novo
+ Abrir
+ Salvar
+ Salvar como
+ Localizar
+ Substituir
+ Sinc. visual
+ Rev. ortográfica
+ Configurações
+ Ajuda
+ Mostrar taxa de quadros na barra de ferramentas
+ Taxa de quadros padrão
+ Codificação padrão do arquivo
+ Autodetectar codificação ANSI
+ Comp. máx. linha única
+ Auto-ajustar linha durante digitação
+ Fonte da legenda
+ Tamanho da fonte da legenda
+ Negrito
+ Cor da fonte da legenda
+ Cor de fundo da legenda
+ Corretor ortográfico
+ Lembrar arquivos recentes (para reabrir)
+ Iniciar com o último arquivo carregado
+ Lembrar linha selecionada
+ Lembrar tamanho e posição da janela principal
+ Iniciar com visualização de origem
+ Eliminar linhas em branco ao abrir uma legenda
+ Mostrar quebras de linha na visualização de lista como
+ Duplo clique na linha na janela principal de visualização de lista irá...
+ Nada
+ Ir para pos. vídeo e pausar
+ Ir para pos. vídeo e reprod.
+ Ir ao quadro de edição de texto
+ Auto-backup
+ Cada minuto
+ Cada 5 minutos
+ Cada 15 minutos
+ Permitir a edição da legenda original
+ Confirmar eliminação de linhas
+ Mecanismo de vídeo
+ DirectShow
+ quartz.dll na pasta system32
+ Gerenc. DirectX
+ Microsoft.DirectX.AudioVideoPlayback - Código .NET gerenc. pelo DirectX
+ MPlayer
+ MPlayer2/Mplayer
+ VLC Media Player
+ libvlc.dll do VLC Media Player 1.1.0 ou superior
+ Mostrar botão parar
+ Volume padrão
+ 0 sem som, 100 volume máximo
+ Tamanho da fonte da legenda na prévia
+ Controles de vídeo na janela principal
+ Busca de texto e URL personalizada
+ Aparência da forma de onda
+ Cor do quadriculado
+ Mostrar quadriculado
+ Invertir direção da roda do mouse
+ Cor
+ Cor selecionada
+ Cor de fundo
+ Cor do texto
+ Esvaziar pastas "Espectrogramas" e "Formas de onda"
+ As pastas "Espectrogramas" e "Formas de onda" contém {0} arquivos ({1:0.00} MB)
+ Espectrograma
+ Gerar espectrograma
+ Aparência do espectrograma
+ Degradê de cor
+ Clássico
+ Estilo Sub Station Alpha
+ Escolher fonte
+ Escolher cor
+ Exemplo
+ Testando 123...
+ Idioma
+ Nomes a serem ignorarados (caso sensitivo)
+ Adicionar nome
+ Adicionar palavra
+ Remover
+ Adicionar par
+ Lista de palavras do usuário
+ Lista de correções OCR
+ Localização
+ Usar lista de nomes xml online
+ Palavra adicionada: {0}
+ A palavra já existe!
+ Palavra não encontrada
+ Remover {0}?
+ Não foi possível atualizar a lista de nomes xml online!
+ Configuração do servidor proxy
+ Endereço proxy
+ Autenticação
+ Usuário
+ Senha
+ Domínio
+ Reproduzir X segundos e voltar, X é
+ O parágrafo de início da cena é
+ O parágrafo final da cena é
+ Primeiro + {0}
+ Último - {0}
+ Corrigir erros comuns
+ Combinar linhas menores que
+ Símbolo musical
+ Símbolos musicais para substituir (separados por espaços)
+ Corrigir erros comuns de OCR - também utilizar regras codificadas
+ Atalhos
+ Atalho
+ Ctrl
+ Alt
+ Shift
+ Tecla
+ Caixa de texto
+ Atualizar
+ Atalho inválido: {0}
+ Alternar acoplar/desacoplar controles de vídeo
+ Ajustar posição final e ir ao seguinte
+ Ajustar início, autoduração e ir ao seguinte
+ Alternar traços de diálogo
+ Zoom vertical
+ 100 ms atrás
+ 100 ms adiante
+ 500 ms atrás
+ 500 ms adiante
+
+
+ Mostrar linhas selec. antes/depois
+ Mostrar todas as linhas antes/depois
+ Mostrar antes
+ Mostrar depois
+ Total de ajustes: {0}
+ Todas as linhas
+ Somente linhas selecionadas
+
+
+ Histórico (para desfazer)
+ Selecione tempo/descrição para desfazer
+
+ Descrição
+ Comparar elementos do histórico
+ Comparar com atual
+ Desfazer
+
+
+ Revisão ortográfica
+ Texto completo
+ Palavra não encontrada
+ Idioma
+ Alterar
+ Alterar tudo
+ Ignorar &um
+ Ignorar &todos
+ Adicionar ao dicionário do usuário
+ Adicionar à lista nomes (caso sensitivo)
+ Cancelar
+
+ &Usar sempre
+ Sugestões
+ Revisão ortográfica [{0}] - {1}
+ Editar texto completo
+ Editar somente palavra
+ Adicionar '{0}' à lista de nomes
+ Autocorrigir formato em nomes
+ Imagem de texto
+ Revisão ortográfica completada.
+ Revisão ortográfica cancelada
+
+
+ Dividir linhas longas
+ Comp. máximo de uma linha
+ Comp. máximo da linha
+ Sentenças de início/fim da continuação da linha
+ Número de divisões: {0}
+ O comprimento da maior linha individual é {0} na linha {1}
+ O comprimento da maior linha é {0} na linha {1}
+
+
+ Dividir legenda
+ Insira o comprimento da primeira parte do vídeo ou localize
+ e obtenha o comprimento do arquivo de vídeo:
+ &Dividir
+ &Feito
+ Nada para dividir!
+ Salvar parte 1 como...
+ Salvar parte 2 como...
+ Parte1
+ Parte2
+ Não foi possível salvar {0}
+
+
+ Iniciar numeração a partir de...
+ Iniciar pelo número:
+ Por favor, introduza um número
+
+
+ Ponto de sincronização
+ Ponto de sincronização através de outra legenda
+ Estabelecer pelo menos dois pontos para sincronização bruta
+ Definir ponto sincr.
+ Remover ponto sincr.
+ Pontos de sincronização: {0}
+ Um ponto de sincronização ajustará a posicão, dois ou mais pontos ajustam aposição e velocidade
+ Aplicar
+
+
+ Tipo de legenda desconhecido
+ Se desejar corrigir isto, por favor envie um e-mail para mailto: niksedk@gmail.com e inclua uma cópia das legendas.
+
+
+ Sincronização visual
+ Cena inicial
+ Cena final
+ Sincronização
+ < ½ seg
+ < 3 segs
+ Reproduzir {0} segundos e voltar
+ Localizar texto
+ Ir para pos. leg.
+ Manter alterações?
+ Foram feitas alterações na legenda com a sincronização visual.
+
+Manter as alterações?
+ Sincronização realizada!
+ A cena inicial deve vir antes da cena final!
+ Dica: Use as teclas <CTRL+seta esquerda/direita> para mover 100 ms atrás/adiante
+
+
+ Editar imagem comparando com a base de dados
+ Escolher caractere(s)
+ Comparar arquivo de imagem
+ Comparar a imagem atual
+ Texto associado com a imagem
+ É &itálico
+ At&ualizar
+ &Deletar
+ Imagem de tamanho duplo
+ Arquivo de imagem não encontrado
+ Imagem
+
+
+ Importar legenda OCR VobSub (sub/idx)
+ Importar legenda OCR Blu-ray (.sup)
+ Método OCR
+ OCR com o Microsoft Office Document Imaging (MODI). Necessita do MS Office
+ OCR com Tesseract
+ Idioma
+ OCR por comparação de imagens
+ Base de dados de imagem
+ Nenhum dos pixels é espaço
+ Novo
+ Editar
+ Iniciar OCR
+ Parar
+ Iniciar OCR da legenda:
+ Carregando imagens VobSub...
+ Imagens de legenda
+ Texto da legenda
+ Não foi possível criar 'Pasta de base de dados de caracteres': {0}
+ Imagem da legenda {0} de {1}
+ Paleta de imagens
+ Usar cores personalizadas
+ Transparente
+ Confirmar palavras desconhecidas
+ Tentar adivinhar palavras desconhecidas
+ Quebra de parágrafo automático se forem mais que duas linhas
+ Corrigir tudo
+ Suposições usadas
+ Palavras desconhecidas
+ Auto correção OCR / revisão ortográfica
+ Corrigir erros de OCR
+ Importar texto com código de tempo correspondente...
+ Salvar imagem de legenda como...
+ Salvar todas as imagens (png/bdn xml)...
+ Salvar todas as imagens com índice HTML...
+ {0} imagens salvas em {1}
+ Tentar MS MODI OCR para palavras desconhecidas
+ Dicionário: {0}
+ Direita para esquerda
+ Mostrar somente legendas forçadas
+ Usar códigos de tempo do arquivo .idx
+ <Não há coincidências>
+ Fundo transparente auto
+ Inspecionar coincidências para a imagem atual...
+ Editar última imagem comparando com as adicionadas...
+
+
+ VobSub - Imagem para texto manualmente
+ Reduzir seleção
+ Ampliar seleção
+ Imagem de legenda
+ Caractere(s)
+ Caractere(s) como texto
+ &Itálico
+ C&ancelar
+ &Ignorar
+ Nórdico
+ Espanhol
+ Alemão
+ Auto apresentar &primeiro caráctere
+ Editar último: {0}
+
+
+ Inspecionar coincidências para a imagem atual
+ Inspecionar itens
+ Adicionar a melhor coincidência
+
+
+ Nova pasta
+ Nome da nova pasta de base de datos de caracteres
+
+
+ Clique para adicionar forma de onda
+ Clique para adicionar forma de onda/espectrograma
+ segundos
+ Zoom +
+ Zoom -
+ Adicionar texto aqui
+ Deletar texto
+ Dividir
+ Dividir no cursor
+ Combinar com anterior
+ Combinar com seguinte
+ Reproduzir seleção
+ Mostrar forma de onda e espectrograma
+ Mostrar somente forma de onda
+ Mostrar somente espectrograma
+
+
\ No newline at end of file
diff --git a/src/SubtitleEdit.csproj b/src/SubtitleEdit.csproj
index 4df9913fc..11d9b2f52 100644
--- a/src/SubtitleEdit.csproj
+++ b/src/SubtitleEdit.csproj
@@ -1021,6 +1021,9 @@
Always
+
+ Always
+ Always