Updated Italian language file - thx SilverDrake :)

git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@2230 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
niksedk 2013-11-23 11:56:00 +00:00
parent cee870e26a
commit ca95328dee

View File

@ -154,6 +154,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<Converted>Convertito</Converted>
<ConvertedX>Convertito ({0})</ConvertedX>
<Settings>Impostazioni</Settings>
<SplitLongLines>Dividi linee lunghe</SplitLongLines>
<AutoBalance>Blianciamento automatico linee</AutoBalance>
<ScanFolder>Scansiona cartella...</ScanFolder>
<ScanningFolder>Scansiona {0} e sottocartelle per file di sottotitoli...</ScanningFolder>
@ -287,6 +288,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<GeneralSubtitleInformation>Informazioni generali sottotitolo</GeneralSubtitleInformation>
<CodePageNumber>Tabella Codici Numero</CodePageNumber>
<DiskFormatCode>Codice formato disco</DiskFormatCode>
<DisplayStandardCode>Mostra codice standard</DisplayStandardCode>
<CharacterCodeTable>Tabella caratteri</CharacterCodeTable>
<LanguageCode>Codice lingua</LanguageCode>
<OriginalProgramTitle>Titolo programma originale</OriginalProgramTitle>
@ -323,6 +325,26 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TotalMilliseconds>Millisecondi totali:</TotalMilliseconds>
<EndDelayInMillisecs>Ritardo finale in millisecondi:</EndDelayInMillisecs>
</EffectTypewriter>
<ExportCustomText>
<Title>Esporta formato testo personalizzato</Title>
<Formats>Formati</Formats>
<New>Nuovo</New>
<Edit>Modifica</Edit>
<Delete>Elimina</Delete>
<SaveAs>S&amp;alva come...</SaveAs>
<SaveSubtitleAs>Salva sottotitolo come...</SaveSubtitleAs>
<SubtitleExportedInCustomFormatToX>Sottotitolo esportato in formato personalizzato: {0}</SubtitleExportedInCustomFormatToX>
</ExportCustomText>
<ExportCustomTextFormat>
<Title>Modello formato testo personalizzato</Title>
<Template>Modello</Template>
<Header>Intestazione</Header>
<TextLine>Linea di testo (paragrafo)</TextLine>
<TimeCode>Time code</TimeCode>
<NewLine>Nuova linea</NewLine>
<Footer>Piè di pagina</Footer>
<DoNotModify>[Non modificare]</DoNotModify>
</ExportCustomTextFormat>
<ExportPngXml>
<Title>Esporta BDN XML/PNG</Title>
<ImageSettings>Impostazioni immagine</ImageSettings>
@ -332,7 +354,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<BorderColor>Colore bordo</BorderColor>
<BorderWidth>Larghezza bordo</BorderWidth>
<ImageFormat>Formato immagine</ImageFormat>
<AntiAlias>Anti alias</AntiAlias>
<SimpleRendering>Rendering semplice</SimpleRendering>
<Text3D>3D</Text3D>
<SideBySide3D>Centro-Affiancato</SideBySide3D>
<HalfTopBottom3D>Centro-Alto/Basso</HalfTopBottom3D>
@ -651,6 +673,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<ExportCaptionsInc>Captions Inc...</ExportCaptionsInc>
<ExportCheetahCap>Cheetah CAP...</ExportCheetahCap>
<ExportUltech130>Ultech caption...</ExportUltech130>
<ExportCustomTextFormat>Esporta formato testo personalizzato...</ExportCustomTextFormat>
<Exit>E&amp;sci</Exit>
</File>
<Edit>
@ -697,6 +720,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<TextNumberOfCharactersPerSeconds>Testo - numero di car/sec</TextNumberOfCharactersPerSeconds>
<WordsPerMinute>Testo - parole al minuto</WordsPerMinute>
<Style>Stile</Style>
<Ascending>Ascendente</Ascending>
<Descending>Discendente</Descending>
<MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>Nuova traduzione vuota dal sottotitolo corrente</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
<BatchConvert>Conversioni Batch...</BatchConvert>
<GenerateTimeAsText>Genera tempo come testo...</GenerateTimeAsText>
@ -780,6 +805,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
<AdvancedSubStationAlphaStyles>Stili Advanced Sub Station Alphai...</AdvancedSubStationAlphaStyles>
<TimedTextSetStyle>Testo calcolato - imposta stile</TimedTextSetStyle>
<TimedTextStyles>Stili testo calcolato...</TimedTextStyles>
<TimedTextSetLanguage>Testo calcolato - imposta lingua</TimedTextSetLanguage>
<SamiSetStyle>Sami - imposta classi</SamiSetStyle>
<Cut>Taglia</Cut>
<Copy>Copia</Copy>
@ -1127,6 +1153,7 @@ la codifica ANSI andranno perse. Salvare comunque?</UnicodeMusicSymbolsAnsiWarni
<SubtitlesJoined>Sottotitoli uniti</SubtitlesJoined>
<StatusLog>Log di stato</StatusLog>
<XSceneChangesImported>{0} cambi scena importati</XSceneChangesImported>
<PluginXExecuted>Plugin '{0}' eseguito</PluginXExecuted>
</Main>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Scegli sottotitolo da file Matroska</Title>
@ -1385,6 +1412,9 @@ modificare lo stesso file di sottotitolo (collaborazione)</Information>
<WaveFormGridColor>Griglia colori</WaveFormGridColor>
<WaveFormShowGridLines>Mostra griglia linee</WaveFormShowGridLines>
<ReverseMouseWheelScrollDirection>Inverti la direzione di scorrimento della rotella del mouse</ReverseMouseWheelScrollDirection>
<WaveFormAllowOverlap>Consenti sovrapposizione (durante muovi/ridimensiona)</WaveFormAllowOverlap>
<WaveformBorderHitMs1>Il marcatore del bordo deve essere all'interno</WaveformBorderHitMs1>
<WaveformBorderHitMs2>millisecondi</WaveformBorderHitMs2>
<WaveFormColor>Colore</WaveFormColor>
<WaveFormSelectedColor>Colore selezionato</WaveFormSelectedColor>
<WaveFormBackgroundColor>Colore sfondo</WaveFormBackgroundColor>
@ -1399,7 +1429,9 @@ modificare lo stesso file di sottotitolo (collaborazione)</Information>
<SubStationAlphaStyle>Stile Sub Station Alpha</SubStationAlphaStyle>
<ChooseFont>Scegli font</ChooseFont>
<ChooseColor>Scegli colore</ChooseColor>
<Example>Esempio</Example>
<SsaOutline>Contorno</SsaOutline>
<SsaShadow>Ombra</SsaShadow>
<SsaOpaqueBox>Box opaco</SsaOpaqueBox>
<Testing123>Esempio 123...</Testing123>
<Language>Lingua</Language>
<NamesIgnoreLists>Lista nomi/ecc (sensibile a MAIUSC/minusc)</NamesIgnoreLists>
@ -1454,6 +1486,8 @@ modificare lo stesso file di sottotitolo (collaborazione)</Information>
<MergeDialogue>Unisci dialoghi (inserisci trattini)</MergeDialogue>
<GoToNext>Vai alla linea successiva</GoToNext>
<GoToPrevious>Vai alla linea precedente</GoToPrevious>
<GoToCurrentSubtitleStart>Vai all'inizio della linea corrente</GoToCurrentSubtitleStart>
<GoToCurrentSubtitleEnd>Vai alla fine della linea corrente</GoToCurrentSubtitleEnd>
<ToggleFocus>Alterna focus tra lista sorgente e casella testo sottotitolo</ToggleFocus>
<ToggleDialogueDashes>Alterna trattini di dialogo</ToggleDialogueDashes>
<Alignment>Allineamento (linee selezionate)</Alignment>
@ -1498,6 +1532,8 @@ modificare lo stesso file di sottotitolo (collaborazione)</Information>
<ListViewColumnInsert>Colonna, inserisci testo</ListViewColumnInsert>
<ListViewColumnPaste>Colonna, incolla</ListViewColumnPaste>
<ShowBeamer>Inizia sottotitolo fullscreen beamer</ShowBeamer>
<MainTextBoxMoveLastWordDown>Sposta l'ultima parola nella linea sottotitolo successiva</MainTextBoxMoveLastWordDown>
<MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Sposta la prima parola dalla prossima linea di sottotitolo</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
</Settings>
<ShowEarlierLater>
<Title>Mostra linee selezionate prima/dopo</Title>
@ -1539,6 +1575,7 @@ modificare lo stesso file di sottotitolo (collaborazione)</Information>
<EditWordOnly>Modifica solo la parola</EditWordOnly>
<AddXToNamesEtc>Aggiungi '{0}' alla lista nomi/ecc</AddXToNamesEtc>
<AutoFixNames>Correggi i nomi quando differisce solo MAIUSC/minusc</AutoFixNames>
<CheckOneLetterWords>Chiedi per parole di una lettera sconosciute</CheckOneLetterWords>
<ImageText>Immagine testo</ImageText>
<SpellCheckCompleted>Controllo ortografico completato</SpellCheckCompleted>
<SpellCheckAborted>Controllo ortografico annullato</SpellCheckAborted>
@ -1741,12 +1778,15 @@ Mantenere le modifiche?</KeepChangesMessage>
<OcrViaImageCompare>OCR via confronto immagine</OcrViaImageCompare>
<ImageDatabase>Database immagini</ImageDatabase>
<NoOfPixelsIsSpace>Num di pixel è spazio</NoOfPixelsIsSpace>
<MaxErrorPercent>Errori max %</MaxErrorPercent>
<New>Nuovo</New>
<Edit>Modifica</Edit>
<StartOcr>Inizia OCR</StartOcr>
<Stop>Ferma</Stop>
<StartOcrFrom>Inizia OCR dal sottotitolo n.:</StartOcrFrom>
<LoadingVobSubImages>Caricamento immagini VobSub...</LoadingVobSubImages>
<LoadingImageCompareDatabase>Carica database immagine comparativa</LoadingImageCompareDatabase>
<ConvertingImageCompareDatabase>Conversione database immagine comparativa nel nuovo formato (images.db/images.xml)...</ConvertingImageCompareDatabase>
<SubtitleImage>Immagine sottotitolo</SubtitleImage>
<SubtitleText>Testo sottotitolo</SubtitleText>
<UnableToCreateCharacterDatabaseFolder>Impossibile creare 'Cartella database caratteri': {0}</UnableToCreateCharacterDatabaseFolder>