mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-10-27 22:42:38 +01:00
Updated Italian language file - thx SilverDrake :)
git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@2230 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
This commit is contained in:
parent
cee870e26a
commit
ca95328dee
@ -154,6 +154,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Converted>Convertito</Converted>
|
||||
<ConvertedX>Convertito ({0})</ConvertedX>
|
||||
<Settings>Impostazioni</Settings>
|
||||
<SplitLongLines>Dividi linee lunghe</SplitLongLines>
|
||||
<AutoBalance>Blianciamento automatico linee</AutoBalance>
|
||||
<ScanFolder>Scansiona cartella...</ScanFolder>
|
||||
<ScanningFolder>Scansiona {0} e sottocartelle per file di sottotitoli...</ScanningFolder>
|
||||
@ -287,6 +288,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<GeneralSubtitleInformation>Informazioni generali sottotitolo</GeneralSubtitleInformation>
|
||||
<CodePageNumber>Tabella Codici Numero</CodePageNumber>
|
||||
<DiskFormatCode>Codice formato disco</DiskFormatCode>
|
||||
<DisplayStandardCode>Mostra codice standard</DisplayStandardCode>
|
||||
<CharacterCodeTable>Tabella caratteri</CharacterCodeTable>
|
||||
<LanguageCode>Codice lingua</LanguageCode>
|
||||
<OriginalProgramTitle>Titolo programma originale</OriginalProgramTitle>
|
||||
@ -323,6 +325,26 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TotalMilliseconds>Millisecondi totali:</TotalMilliseconds>
|
||||
<EndDelayInMillisecs>Ritardo finale in millisecondi:</EndDelayInMillisecs>
|
||||
</EffectTypewriter>
|
||||
<ExportCustomText>
|
||||
<Title>Esporta formato testo personalizzato</Title>
|
||||
<Formats>Formati</Formats>
|
||||
<New>Nuovo</New>
|
||||
<Edit>Modifica</Edit>
|
||||
<Delete>Elimina</Delete>
|
||||
<SaveAs>S&alva come...</SaveAs>
|
||||
<SaveSubtitleAs>Salva sottotitolo come...</SaveSubtitleAs>
|
||||
<SubtitleExportedInCustomFormatToX>Sottotitolo esportato in formato personalizzato: {0}</SubtitleExportedInCustomFormatToX>
|
||||
</ExportCustomText>
|
||||
<ExportCustomTextFormat>
|
||||
<Title>Modello formato testo personalizzato</Title>
|
||||
<Template>Modello</Template>
|
||||
<Header>Intestazione</Header>
|
||||
<TextLine>Linea di testo (paragrafo)</TextLine>
|
||||
<TimeCode>Time code</TimeCode>
|
||||
<NewLine>Nuova linea</NewLine>
|
||||
<Footer>Piè di pagina</Footer>
|
||||
<DoNotModify>[Non modificare]</DoNotModify>
|
||||
</ExportCustomTextFormat>
|
||||
<ExportPngXml>
|
||||
<Title>Esporta BDN XML/PNG</Title>
|
||||
<ImageSettings>Impostazioni immagine</ImageSettings>
|
||||
@ -332,7 +354,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<BorderColor>Colore bordo</BorderColor>
|
||||
<BorderWidth>Larghezza bordo</BorderWidth>
|
||||
<ImageFormat>Formato immagine</ImageFormat>
|
||||
<AntiAlias>Anti alias</AntiAlias>
|
||||
<SimpleRendering>Rendering semplice</SimpleRendering>
|
||||
<Text3D>3D</Text3D>
|
||||
<SideBySide3D>Centro-Affiancato</SideBySide3D>
|
||||
<HalfTopBottom3D>Centro-Alto/Basso</HalfTopBottom3D>
|
||||
@ -651,6 +673,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ExportCaptionsInc>Captions Inc...</ExportCaptionsInc>
|
||||
<ExportCheetahCap>Cheetah CAP...</ExportCheetahCap>
|
||||
<ExportUltech130>Ultech caption...</ExportUltech130>
|
||||
<ExportCustomTextFormat>Esporta formato testo personalizzato...</ExportCustomTextFormat>
|
||||
<Exit>E&sci</Exit>
|
||||
</File>
|
||||
<Edit>
|
||||
@ -697,6 +720,8 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TextNumberOfCharactersPerSeconds>Testo - numero di car/sec</TextNumberOfCharactersPerSeconds>
|
||||
<WordsPerMinute>Testo - parole al minuto</WordsPerMinute>
|
||||
<Style>Stile</Style>
|
||||
<Ascending>Ascendente</Ascending>
|
||||
<Descending>Discendente</Descending>
|
||||
<MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>Nuova traduzione vuota dal sottotitolo corrente</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
|
||||
<BatchConvert>Conversioni Batch...</BatchConvert>
|
||||
<GenerateTimeAsText>Genera tempo come testo...</GenerateTimeAsText>
|
||||
@ -780,6 +805,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AdvancedSubStationAlphaStyles>Stili Advanced Sub Station Alphai...</AdvancedSubStationAlphaStyles>
|
||||
<TimedTextSetStyle>Testo calcolato - imposta stile</TimedTextSetStyle>
|
||||
<TimedTextStyles>Stili testo calcolato...</TimedTextStyles>
|
||||
<TimedTextSetLanguage>Testo calcolato - imposta lingua</TimedTextSetLanguage>
|
||||
<SamiSetStyle>Sami - imposta classi</SamiSetStyle>
|
||||
<Cut>Taglia</Cut>
|
||||
<Copy>Copia</Copy>
|
||||
@ -1127,6 +1153,7 @@ la codifica ANSI andranno perse. Salvare comunque?</UnicodeMusicSymbolsAnsiWarni
|
||||
<SubtitlesJoined>Sottotitoli uniti</SubtitlesJoined>
|
||||
<StatusLog>Log di stato</StatusLog>
|
||||
<XSceneChangesImported>{0} cambi scena importati</XSceneChangesImported>
|
||||
<PluginXExecuted>Plugin '{0}' eseguito</PluginXExecuted>
|
||||
</Main>
|
||||
<MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
<Title>Scegli sottotitolo da file Matroska</Title>
|
||||
@ -1385,6 +1412,9 @@ modificare lo stesso file di sottotitolo (collaborazione)</Information>
|
||||
<WaveFormGridColor>Griglia colori</WaveFormGridColor>
|
||||
<WaveFormShowGridLines>Mostra griglia linee</WaveFormShowGridLines>
|
||||
<ReverseMouseWheelScrollDirection>Inverti la direzione di scorrimento della rotella del mouse</ReverseMouseWheelScrollDirection>
|
||||
<WaveFormAllowOverlap>Consenti sovrapposizione (durante muovi/ridimensiona)</WaveFormAllowOverlap>
|
||||
<WaveformBorderHitMs1>Il marcatore del bordo deve essere all'interno</WaveformBorderHitMs1>
|
||||
<WaveformBorderHitMs2>millisecondi</WaveformBorderHitMs2>
|
||||
<WaveFormColor>Colore</WaveFormColor>
|
||||
<WaveFormSelectedColor>Colore selezionato</WaveFormSelectedColor>
|
||||
<WaveFormBackgroundColor>Colore sfondo</WaveFormBackgroundColor>
|
||||
@ -1399,7 +1429,9 @@ modificare lo stesso file di sottotitolo (collaborazione)</Information>
|
||||
<SubStationAlphaStyle>Stile Sub Station Alpha</SubStationAlphaStyle>
|
||||
<ChooseFont>Scegli font</ChooseFont>
|
||||
<ChooseColor>Scegli colore</ChooseColor>
|
||||
<Example>Esempio</Example>
|
||||
<SsaOutline>Contorno</SsaOutline>
|
||||
<SsaShadow>Ombra</SsaShadow>
|
||||
<SsaOpaqueBox>Box opaco</SsaOpaqueBox>
|
||||
<Testing123>Esempio 123...</Testing123>
|
||||
<Language>Lingua</Language>
|
||||
<NamesIgnoreLists>Lista nomi/ecc (sensibile a MAIUSC/minusc)</NamesIgnoreLists>
|
||||
@ -1454,6 +1486,8 @@ modificare lo stesso file di sottotitolo (collaborazione)</Information>
|
||||
<MergeDialogue>Unisci dialoghi (inserisci trattini)</MergeDialogue>
|
||||
<GoToNext>Vai alla linea successiva</GoToNext>
|
||||
<GoToPrevious>Vai alla linea precedente</GoToPrevious>
|
||||
<GoToCurrentSubtitleStart>Vai all'inizio della linea corrente</GoToCurrentSubtitleStart>
|
||||
<GoToCurrentSubtitleEnd>Vai alla fine della linea corrente</GoToCurrentSubtitleEnd>
|
||||
<ToggleFocus>Alterna focus tra lista sorgente e casella testo sottotitolo</ToggleFocus>
|
||||
<ToggleDialogueDashes>Alterna trattini di dialogo</ToggleDialogueDashes>
|
||||
<Alignment>Allineamento (linee selezionate)</Alignment>
|
||||
@ -1498,6 +1532,8 @@ modificare lo stesso file di sottotitolo (collaborazione)</Information>
|
||||
<ListViewColumnInsert>Colonna, inserisci testo</ListViewColumnInsert>
|
||||
<ListViewColumnPaste>Colonna, incolla</ListViewColumnPaste>
|
||||
<ShowBeamer>Inizia sottotitolo fullscreen beamer</ShowBeamer>
|
||||
<MainTextBoxMoveLastWordDown>Sposta l'ultima parola nella linea sottotitolo successiva</MainTextBoxMoveLastWordDown>
|
||||
<MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Sposta la prima parola dalla prossima linea di sottotitolo</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
|
||||
</Settings>
|
||||
<ShowEarlierLater>
|
||||
<Title>Mostra linee selezionate prima/dopo</Title>
|
||||
@ -1539,6 +1575,7 @@ modificare lo stesso file di sottotitolo (collaborazione)</Information>
|
||||
<EditWordOnly>Modifica solo la parola</EditWordOnly>
|
||||
<AddXToNamesEtc>Aggiungi '{0}' alla lista nomi/ecc</AddXToNamesEtc>
|
||||
<AutoFixNames>Correggi i nomi quando differisce solo MAIUSC/minusc</AutoFixNames>
|
||||
<CheckOneLetterWords>Chiedi per parole di una lettera sconosciute</CheckOneLetterWords>
|
||||
<ImageText>Immagine testo</ImageText>
|
||||
<SpellCheckCompleted>Controllo ortografico completato</SpellCheckCompleted>
|
||||
<SpellCheckAborted>Controllo ortografico annullato</SpellCheckAborted>
|
||||
@ -1741,12 +1778,15 @@ Mantenere le modifiche?</KeepChangesMessage>
|
||||
<OcrViaImageCompare>OCR via confronto immagine</OcrViaImageCompare>
|
||||
<ImageDatabase>Database immagini</ImageDatabase>
|
||||
<NoOfPixelsIsSpace>Num di pixel è spazio</NoOfPixelsIsSpace>
|
||||
<MaxErrorPercent>Errori max %</MaxErrorPercent>
|
||||
<New>Nuovo</New>
|
||||
<Edit>Modifica</Edit>
|
||||
<StartOcr>Inizia OCR</StartOcr>
|
||||
<Stop>Ferma</Stop>
|
||||
<StartOcrFrom>Inizia OCR dal sottotitolo n.:</StartOcrFrom>
|
||||
<LoadingVobSubImages>Caricamento immagini VobSub...</LoadingVobSubImages>
|
||||
<LoadingImageCompareDatabase>Carica database immagine comparativa</LoadingImageCompareDatabase>
|
||||
<ConvertingImageCompareDatabase>Conversione database immagine comparativa nel nuovo formato (images.db/images.xml)...</ConvertingImageCompareDatabase>
|
||||
<SubtitleImage>Immagine sottotitolo</SubtitleImage>
|
||||
<SubtitleText>Testo sottotitolo</SubtitleText>
|
||||
<UnableToCreateCharacterDatabaseFolder>Impossibile creare 'Cartella database caratteri': {0}</UnableToCreateCharacterDatabaseFolder>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user