|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|
|
|
|
<Language Name="română">
|
|
|
|
|
<General>
|
|
|
|
|
<Title>Editare subtitrare</Title>
|
|
|
|
|
<Version>4.0.5</Version>
|
|
|
|
|
<Version>4.0.6</Version>
|
|
|
|
|
<TranslatedBy>Tradus de Mircea Voiculescu, Mihai Pavelescu</TranslatedBy>
|
|
|
|
|
<CultureName>ro-RO</CultureName>
|
|
|
|
|
<HelpFile />
|
|
|
|
@ -487,7 +487,8 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<BottomAlignSelectedLines>Linii selectate aliniate jos (poziția orizontală păstrată)</BottomAlignSelectedLines>
|
|
|
|
|
<ToggleForcedSelectedLines>Comutare „Forțată” ptr. liniile selectate</ToggleForcedSelectedLines>
|
|
|
|
|
<SelectForcedLines>Selectare linii forțate</SelectForcedLines>
|
|
|
|
|
<SelectNonForcedLines></SelectNonForcedLines>
|
|
|
|
|
<SelectNonForcedLines>
|
|
|
|
|
</SelectNonForcedLines>
|
|
|
|
|
<SizeXY>Mărime: {0}x{1}</SizeXY>
|
|
|
|
|
<SetAspectRatio11>Setare raport de aspect 1:1</SetAspectRatio11>
|
|
|
|
|
<ChangeBrightnessTitle>Ajustare luminozitate</ChangeBrightnessTitle>
|
|
|
|
@ -511,7 +512,8 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<OnlyChangeAllUppercaseLines>Schimbă doar toate majusculele.</OnlyChangeAllUppercaseLines>
|
|
|
|
|
<AllUppercase>TOTUL CU MAJUSCULE</AllUppercase>
|
|
|
|
|
<AllLowercase>totul cu minuscule</AllLowercase>
|
|
|
|
|
<ProperCase></ProperCase>
|
|
|
|
|
<ProperCase>
|
|
|
|
|
</ProperCase>
|
|
|
|
|
</ChangeCasing>
|
|
|
|
|
<ChangeCasingNames>
|
|
|
|
|
<Title>Schimbarea încasetării - Nume</Title>
|
|
|
|
@ -519,7 +521,8 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<Enabled>Permis</Enabled>
|
|
|
|
|
<Name>Nume</Name>
|
|
|
|
|
<LinesFoundX>Linii găsite: {0}</LinesFoundX>
|
|
|
|
|
<ExtraNames></ExtraNames>
|
|
|
|
|
<ExtraNames>
|
|
|
|
|
</ExtraNames>
|
|
|
|
|
</ChangeCasingNames>
|
|
|
|
|
<ChangeFrameRate>
|
|
|
|
|
<Title>Schimbarea ratei cadrului</Title>
|
|
|
|
@ -536,7 +539,8 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<Custom>Personalizat</Custom>
|
|
|
|
|
<ToDropFrame>La drop frame (cadru sărit)</ToDropFrame>
|
|
|
|
|
<FromDropFrame>De la drop frame (cadru sărit)</FromDropFrame>
|
|
|
|
|
<AllowOverlap></AllowOverlap>
|
|
|
|
|
<AllowOverlap>
|
|
|
|
|
</AllowOverlap>
|
|
|
|
|
</ChangeSpeedInPercent>
|
|
|
|
|
<CheckForUpdates>
|
|
|
|
|
<Title>Verificarea actualizărilor</Title>
|
|
|
|
@ -546,9 +550,12 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<CheckingForUpdatesNewVersion>Versiune nouă disponibilă!</CheckingForUpdatesNewVersion>
|
|
|
|
|
<InstallUpdate>Pagina de descărcare</InstallUpdate>
|
|
|
|
|
<NoUpdates>Nicio actualizare</NoUpdates>
|
|
|
|
|
<XPluginsHasAnUpdate></XPluginsHasAnUpdate>
|
|
|
|
|
<OnePluginsHasAnUpdate></OnePluginsHasAnUpdate>
|
|
|
|
|
<Update></Update>
|
|
|
|
|
<XPluginsHasAnUpdate>
|
|
|
|
|
</XPluginsHasAnUpdate>
|
|
|
|
|
<OnePluginsHasAnUpdate>
|
|
|
|
|
</OnePluginsHasAnUpdate>
|
|
|
|
|
<Update>
|
|
|
|
|
</Update>
|
|
|
|
|
</CheckForUpdates>
|
|
|
|
|
<ChooseAudioTrack>
|
|
|
|
|
<Title>Alegerea pistei audio</Title>
|
|
|
|
@ -591,16 +598,21 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>Numărul diferențelor: {0} ({1:0.##}% din literele schimbate)</XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>
|
|
|
|
|
<ShowOnlyDifferences>Arată doar diferențele</ShowOnlyDifferences>
|
|
|
|
|
<IgnoreLineBreaks>Ignoră întreruperile de linie</IgnoreLineBreaks>
|
|
|
|
|
<IgnoreWhitespace></IgnoreWhitespace>
|
|
|
|
|
<IgnoreWhitespace>
|
|
|
|
|
</IgnoreWhitespace>
|
|
|
|
|
<IgnoreFormatting>Ignoră formatarea</IgnoreFormatting>
|
|
|
|
|
<OnlyLookForDifferencesInText>Caută numai diferențele din text</OnlyLookForDifferencesInText>
|
|
|
|
|
<CannotCompareWithImageBasedSubtitles>Comparare imposibilă cu subtitrări bazate pe imagine</CannotCompareWithImageBasedSubtitles>
|
|
|
|
|
</CompareSubtitles>
|
|
|
|
|
<ConvertColorsToDialog>
|
|
|
|
|
<Title></Title>
|
|
|
|
|
<RemoveColorTags></RemoveColorTags>
|
|
|
|
|
<AddNewLines></AddNewLines>
|
|
|
|
|
<ReBreakLines></ReBreakLines>
|
|
|
|
|
<Title>
|
|
|
|
|
</Title>
|
|
|
|
|
<RemoveColorTags>
|
|
|
|
|
</RemoveColorTags>
|
|
|
|
|
<AddNewLines>
|
|
|
|
|
</AddNewLines>
|
|
|
|
|
<ReBreakLines>
|
|
|
|
|
</ReBreakLines>
|
|
|
|
|
</ConvertColorsToDialog>
|
|
|
|
|
<DCinemaProperties>
|
|
|
|
|
<Title>Proprietăți D-Cinema (interop)</Title>
|
|
|
|
@ -628,7 +640,8 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<ZPositionHelp>Numerele pozitive înlătură textul; numerele negative apropie textul; dacă poziția Z=0, atunci avem 2D</ZPositionHelp>
|
|
|
|
|
<ChooseColor>Alege culoarea...</ChooseColor>
|
|
|
|
|
<Generate>Generează</Generate>
|
|
|
|
|
<GenerateNewIdOnSave></GenerateNewIdOnSave>
|
|
|
|
|
<GenerateNewIdOnSave>
|
|
|
|
|
</GenerateNewIdOnSave>
|
|
|
|
|
</DCinemaProperties>
|
|
|
|
|
<DurationsBridgeGaps>
|
|
|
|
|
<Title>Acoperirea decalărilor mici dintre subtitrări</Title>
|
|
|
|
@ -722,8 +735,10 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<ChooseColor>Alege culoarea:</ChooseColor>
|
|
|
|
|
<TotalSeconds>Total secunde:</TotalSeconds>
|
|
|
|
|
<EndDelayInSeconds>Amânare sfârșit în secunde:</EndDelayInSeconds>
|
|
|
|
|
<WordEffect></WordEffect>
|
|
|
|
|
<CharacterEffect></CharacterEffect>
|
|
|
|
|
<WordEffect>
|
|
|
|
|
</WordEffect>
|
|
|
|
|
<CharacterEffect>
|
|
|
|
|
</CharacterEffect>
|
|
|
|
|
</EffectKaraoke>
|
|
|
|
|
<EffectTypewriter>
|
|
|
|
|
<Title>Efect „mașină de scris”</Title>
|
|
|
|
@ -741,15 +756,24 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<SubtitleExportedInCustomFormatToX>Subtitrare personalizată exportată la: {0}</SubtitleExportedInCustomFormatToX>
|
|
|
|
|
</ExportCustomText>
|
|
|
|
|
<ExportCustomTextFormat>
|
|
|
|
|
<Title></Title>
|
|
|
|
|
<Template></Template>
|
|
|
|
|
<Header></Header>
|
|
|
|
|
<TextLine></TextLine>
|
|
|
|
|
<TimeCode></TimeCode>
|
|
|
|
|
<NewLine></NewLine>
|
|
|
|
|
<Footer></Footer>
|
|
|
|
|
<FileExtension></FileExtension>
|
|
|
|
|
<DoNotModify></DoNotModify>
|
|
|
|
|
<Title>
|
|
|
|
|
</Title>
|
|
|
|
|
<Template>
|
|
|
|
|
</Template>
|
|
|
|
|
<Header>
|
|
|
|
|
</Header>
|
|
|
|
|
<TextLine>
|
|
|
|
|
</TextLine>
|
|
|
|
|
<TimeCode>
|
|
|
|
|
</TimeCode>
|
|
|
|
|
<NewLine>
|
|
|
|
|
</NewLine>
|
|
|
|
|
<Footer>
|
|
|
|
|
</Footer>
|
|
|
|
|
<FileExtension>
|
|
|
|
|
</FileExtension>
|
|
|
|
|
<DoNotModify>
|
|
|
|
|
</DoNotModify>
|
|
|
|
|
</ExportCustomTextFormat>
|
|
|
|
|
<ExportFcpXmlAdvanced>
|
|
|
|
|
<Title>Export Final Cut Pro XML avansat</Title>
|
|
|
|
@ -1435,16 +1459,22 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<SetVideoOffset>Setează decalarea video...</SetVideoOffset>
|
|
|
|
|
<SmptTimeMode>Sincronizare SMPTE (cadru sărit)</SmptTimeMode>
|
|
|
|
|
<GenerateTextFromVideo>Generare text din video...</GenerateTextFromVideo>
|
|
|
|
|
<GenerateBlankVideo></GenerateBlankVideo>
|
|
|
|
|
<GenerateVideoWithBurnedInSub></GenerateVideoWithBurnedInSub>
|
|
|
|
|
<GenerateVideoWithEmbeddedSubs></GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
|
|
|
|
|
<VideoAudioToTextX></VideoAudioToTextX>
|
|
|
|
|
<GenerateBlankVideo>
|
|
|
|
|
</GenerateBlankVideo>
|
|
|
|
|
<GenerateVideoWithBurnedInSub>
|
|
|
|
|
</GenerateVideoWithBurnedInSub>
|
|
|
|
|
<GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
|
|
|
|
|
</GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
|
|
|
|
|
<VideoAudioToTextX>
|
|
|
|
|
</VideoAudioToTextX>
|
|
|
|
|
<ImportChaptersFromVideo>Importare capitole din video</ImportChaptersFromVideo>
|
|
|
|
|
<GenerateImportShotChanges>Generare/importare schimbări de scenă...</GenerateImportShotChanges>
|
|
|
|
|
<RemoveOrExportShotChanges></RemoveOrExportShotChanges>
|
|
|
|
|
<RemoveOrExportShotChanges>
|
|
|
|
|
</RemoveOrExportShotChanges>
|
|
|
|
|
<WaveformBatchGenerate>Pachet audio generat...</WaveformBatchGenerate>
|
|
|
|
|
<ShowHideWaveformAndSpectrogram>Arată/ascunde Audio și Spectrogramă</ShowHideWaveformAndSpectrogram>
|
|
|
|
|
<TextToSpeechAndAddToVideo></TextToSpeechAndAddToVideo>
|
|
|
|
|
<TextToSpeechAndAddToVideo>
|
|
|
|
|
</TextToSpeechAndAddToVideo>
|
|
|
|
|
<UnDockVideoControls>Dezactivare comenzi video</UnDockVideoControls>
|
|
|
|
|
<ReDockVideoControls>Reactivare comenzi video</ReDockVideoControls>
|
|
|
|
|
</Video>
|
|
|
|
@ -1501,35 +1531,46 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<VisualSync>Sincronizare vizuală</VisualSync>
|
|
|
|
|
<SpellCheck>Verifică ortografia</SpellCheck>
|
|
|
|
|
<NetflixQualityCheck>Verificare calitate Netflix</NetflixQualityCheck>
|
|
|
|
|
<BeautifyTimeCodes></BeautifyTimeCodes>
|
|
|
|
|
<BeautifyTimeCodes>
|
|
|
|
|
</BeautifyTimeCodes>
|
|
|
|
|
<Settings>Setări</Settings>
|
|
|
|
|
<Help>Ajutor</Help>
|
|
|
|
|
<Layout></Layout>
|
|
|
|
|
<AssaDraw></AssaDraw>
|
|
|
|
|
<Layout>
|
|
|
|
|
</Layout>
|
|
|
|
|
<AssaDraw>
|
|
|
|
|
</AssaDraw>
|
|
|
|
|
</ToolBar>
|
|
|
|
|
<ContextMenu>
|
|
|
|
|
<SizeAllColumnsToFit>Mărimea tuturor coloanelor „Text” ptr. potrivire</SizeAllColumnsToFit>
|
|
|
|
|
<SetStyle></SetStyle>
|
|
|
|
|
<SetStyle>
|
|
|
|
|
</SetStyle>
|
|
|
|
|
<SetActor>Setare actor</SetActor>
|
|
|
|
|
<SetLayer></SetLayer>
|
|
|
|
|
<AssaTools></AssaTools>
|
|
|
|
|
<SetLayer>
|
|
|
|
|
</SetLayer>
|
|
|
|
|
<AssaTools>
|
|
|
|
|
</AssaTools>
|
|
|
|
|
<SubStationAlphaStyles>Stiluri Sub Station Alpha...</SubStationAlphaStyles>
|
|
|
|
|
<AdvancedSubStationAlphaStyles></AdvancedSubStationAlphaStyles>
|
|
|
|
|
<AdvancedSubStationAlphaStyles>
|
|
|
|
|
</AdvancedSubStationAlphaStyles>
|
|
|
|
|
<TimedTextSetRegion>Text temporizat - setare regiune</TimedTextSetRegion>
|
|
|
|
|
<TimedTextSetStyle>Text temporizat - setare stil</TimedTextSetStyle>
|
|
|
|
|
<TimedTextStyles>Stiluri text temporizat...</TimedTextStyles>
|
|
|
|
|
<TimedTextSetLanguage>Text temporizat - setare limbă</TimedTextSetLanguage>
|
|
|
|
|
<SamiSetStyle>Sami - setare clasă</SamiSetStyle>
|
|
|
|
|
<NuendoSetStyle>Nuendo - setare caracter</NuendoSetStyle>
|
|
|
|
|
<WebVttSetStyle></WebVttSetStyle>
|
|
|
|
|
<WebVttSetVoice></WebVttSetVoice>
|
|
|
|
|
<WebVttBrowserPreview></WebVttBrowserPreview>
|
|
|
|
|
<WebVttSetStyle>
|
|
|
|
|
</WebVttSetStyle>
|
|
|
|
|
<WebVttSetVoice>
|
|
|
|
|
</WebVttSetVoice>
|
|
|
|
|
<WebVttBrowserPreview>
|
|
|
|
|
</WebVttBrowserPreview>
|
|
|
|
|
<Cut>Decupează</Cut>
|
|
|
|
|
<Copy>Copiază</Copy>
|
|
|
|
|
<Paste>Lipește</Paste>
|
|
|
|
|
<Delete>Șterge</Delete>
|
|
|
|
|
<SplitLineAtCursorPosition>Scindează linia la poziția cursorului</SplitLineAtCursorPosition>
|
|
|
|
|
<SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr></SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>
|
|
|
|
|
<SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>
|
|
|
|
|
</SplitLineAtCursorPositionAndAutoBr>
|
|
|
|
|
<SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>Scindează linia la poziția cursorului/video-ului</SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>
|
|
|
|
|
<AutoDurationCurrentLine>Auto-durată (linia actuală)</AutoDurationCurrentLine>
|
|
|
|
|
<SelectAll>Selectează tot</SelectAll>
|
|
|
|
@ -1548,7 +1589,8 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<ColumnTextUp>Ridică textul</ColumnTextUp>
|
|
|
|
|
<ColumnTextDown>Coboară textul</ColumnTextDown>
|
|
|
|
|
<ColumnCopyOriginalTextToCurrent>Copiază textul original în cel actual</ColumnCopyOriginalTextToCurrent>
|
|
|
|
|
<OcrSelectedLines></OcrSelectedLines>
|
|
|
|
|
<OcrSelectedLines>
|
|
|
|
|
</OcrSelectedLines>
|
|
|
|
|
<Split>Scindează</Split>
|
|
|
|
|
<MergeSelectedLines>Îmbină liniile selectate</MergeSelectedLines>
|
|
|
|
|
<MergeSelectedLinesAsDialog>Îmbină liniile selectate ca dialog</MergeSelectedLinesAsDialog>
|
|
|
|
@ -1572,24 +1614,33 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<Subscript>Indice</Subscript>
|
|
|
|
|
<Alignment>Aliniere...</Alignment>
|
|
|
|
|
<AutoBalanceSelectedLines>Auto-echilibrare linii selectate...</AutoBalanceSelectedLines>
|
|
|
|
|
<EvenlyDistributeSelectedLines></EvenlyDistributeSelectedLines>
|
|
|
|
|
<EvenlyDistributeSelectedLines>
|
|
|
|
|
</EvenlyDistributeSelectedLines>
|
|
|
|
|
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Elimină întreruperile în liniile selectate...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
|
|
|
|
|
<TypewriterEffect>Efect „mașină de scris”...</TypewriterEffect>
|
|
|
|
|
<KaraokeEffect>Efect Karaoke...</KaraokeEffect>
|
|
|
|
|
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Arată liniile selectate mai devreme/mai târziu...</ShowSelectedLinesEarlierLater>
|
|
|
|
|
<VisualSyncSelectedLines>Sincronizează vizual liniile selectate...</VisualSyncSelectedLines>
|
|
|
|
|
<BeautifyTimeCodesOfSelectedLines></BeautifyTimeCodesOfSelectedLines>
|
|
|
|
|
<BeautifyTimeCodesOfSelectedLines>
|
|
|
|
|
</BeautifyTimeCodesOfSelectedLines>
|
|
|
|
|
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Traducere Google/Microsoft a liniei originale</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
|
|
|
|
|
<SelectedLines></SelectedLines>
|
|
|
|
|
<SelectedLines>
|
|
|
|
|
</SelectedLines>
|
|
|
|
|
<TranslateSelectedLines>Traduce liniile selectate...</TranslateSelectedLines>
|
|
|
|
|
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Ajustează limitele de timp în liniile selectate...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
|
|
|
|
|
<ApplyDurationLimitsForSelectedLines>Aplică limitele de timp în liniile selectate...</ApplyDurationLimitsForSelectedLines>
|
|
|
|
|
<ApplyCustomOverrideTag></ApplyCustomOverrideTag>
|
|
|
|
|
<SetPosition></SetPosition>
|
|
|
|
|
<GenerateProgressBar></GenerateProgressBar>
|
|
|
|
|
<AssaResolutionChanger></AssaResolutionChanger>
|
|
|
|
|
<AssaGenerateBackgroundBox></AssaGenerateBackgroundBox>
|
|
|
|
|
<ImageColorPicker></ImageColorPicker>
|
|
|
|
|
<ApplyCustomOverrideTag>
|
|
|
|
|
</ApplyCustomOverrideTag>
|
|
|
|
|
<SetPosition>
|
|
|
|
|
</SetPosition>
|
|
|
|
|
<GenerateProgressBar>
|
|
|
|
|
</GenerateProgressBar>
|
|
|
|
|
<AssaResolutionChanger>
|
|
|
|
|
</AssaResolutionChanger>
|
|
|
|
|
<AssaGenerateBackgroundBox>
|
|
|
|
|
</AssaGenerateBackgroundBox>
|
|
|
|
|
<ImageColorPicker>
|
|
|
|
|
</ImageColorPicker>
|
|
|
|
|
<FixCommonErrorsInSelectedLines>Repară erorile uzuale în liniile selectate...</FixCommonErrorsInSelectedLines>
|
|
|
|
|
<ChangeCasingForSelectedLines>Schimbă încasetarea pentru liniile selectate...</ChangeCasingForSelectedLines>
|
|
|
|
|
<SaveSelectedLines>Salvează liniile selectate ca...</SaveSelectedLines>
|
|
|
|
@ -1601,8 +1652,10 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<RemoveBookmark>Elimină marcajul</RemoveBookmark>
|
|
|
|
|
<GoToSourceView>Accesează vizualizare sursă</GoToSourceView>
|
|
|
|
|
<GoToListView>Accesează vizualizare listă</GoToListView>
|
|
|
|
|
<ExtractAudio></ExtractAudio>
|
|
|
|
|
<MediaInfo></MediaInfo>
|
|
|
|
|
<ExtractAudio>
|
|
|
|
|
</ExtractAudio>
|
|
|
|
|
<MediaInfo>
|
|
|
|
|
</MediaInfo>
|
|
|
|
|
</ContextMenu>
|
|
|
|
|
</Menu>
|
|
|
|
|
<Controls>
|
|
|
|
@ -1639,7 +1692,8 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<StillTypingAutoContinueStopped>Încă tastează... auto-continuare oprită</StillTypingAutoContinueStopped>
|
|
|
|
|
<InsertNewSubtitleAtVideoPosition>&Introdu subt. la poziția video</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
|
|
|
|
|
<InsertNewSubtitleAtVideoPositionNoTextBoxFocus>Introdu subtitrare nouă la poziția video (niciun text casetat)</InsertNewSubtitleAtVideoPositionNoTextBoxFocus>
|
|
|
|
|
<InsertNewSubtitleAtVideoPositionMax></InsertNewSubtitleAtVideoPositionMax>
|
|
|
|
|
<InsertNewSubtitleAtVideoPositionMax>
|
|
|
|
|
</InsertNewSubtitleAtVideoPositionMax>
|
|
|
|
|
<Auto>Auto</Auto>
|
|
|
|
|
<PlayFromJustBeforeText>Redă exact înaintea &textului</PlayFromJustBeforeText>
|
|
|
|
|
<PlayFromBeginning>Redă video de la început</PlayFromBeginning>
|
|
|
|
@ -1683,7 +1737,8 @@ Lungimea pauzei dintre subtitrările conectate poate fi puțin mai mică imediat
|
|
|
|
|
<LoadedEmptyOrShort>Subtitrare blanc sau foarte scurtă încărcată {0}</LoadedEmptyOrShort>
|
|
|
|
|
<FileIsEmptyOrShort>Fișier blanc sau foarte scurt!</FileIsEmptyOrShort>
|
|
|
|
|
<FileNotFound>Fișier de negăsit: {0}</FileNotFound>
|
|
|
|
|
<FileLocked></FileLocked>
|
|
|
|
|
<FileLocked>
|
|
|
|
|
</FileLocked>
|
|
|
|
|
<SavedSubtitleX>Subtitrare salvată {0}</SavedSubtitleX>
|
|
|
|
|
<SavedOriginalSubtitleX>Subtitrare originală salvată {0}</SavedOriginalSubtitleX>
|
|
|
|
|
<FileOnDiskModified>Fișier modificat pe disc</FileOnDiskModified>
|
|
|
|
@ -1736,10 +1791,14 @@ Reiei căutarea de la începutul documentului, cu căutare și înlocuire?</Repl
|
|
|
|
|
<CommonErrorsFixed>Erori uzuale reparate</CommonErrorsFixed>
|
|
|
|
|
<BeforeRenumbering>Înaintea renumerotării</BeforeRenumbering>
|
|
|
|
|
<RenumberedStartingFromX>Începutul renumerotării de la: {0</RenumberedStartingFromX>
|
|
|
|
|
<BeforeBeautifyTimeCodes></BeforeBeautifyTimeCodes>
|
|
|
|
|
<BeforeBeautifyTimeCodesSelectedLines></BeforeBeautifyTimeCodesSelectedLines>
|
|
|
|
|
<BeautifiedTimeCodes></BeautifiedTimeCodes>
|
|
|
|
|
<BeautifiedTimeCodesSelectedLines></BeautifiedTimeCodesSelectedLines>
|
|
|
|
|
<BeforeBeautifyTimeCodes>
|
|
|
|
|
</BeforeBeautifyTimeCodes>
|
|
|
|
|
<BeforeBeautifyTimeCodesSelectedLines>
|
|
|
|
|
</BeforeBeautifyTimeCodesSelectedLines>
|
|
|
|
|
<BeautifiedTimeCodes>
|
|
|
|
|
</BeautifiedTimeCodes>
|
|
|
|
|
<BeautifiedTimeCodesSelectedLines>
|
|
|
|
|
</BeautifiedTimeCodesSelectedLines>
|
|
|
|
|
<BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>Înaintea eliminării textului ptr. deficiențe de auz</BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>
|
|
|
|
|
<TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>Scrierea textului eliminat ptr. deficiențe de auz: o linie</TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>
|
|
|
|
|
<TextingForHearingImpairedRemovedXLines>Scrierea textului eliminat ptr. deficiențe de auz: {0} linii</TextingForHearingImpairedRemovedXLines>
|
|
|
|
@ -1771,7 +1830,8 @@ Continui?</SubtitleAppendPrompt>
|
|
|
|
|
<NothingToUndo>Nimic de anulat</NothingToUndo>
|
|
|
|
|
<InvalidLanguageNameX>Limba nevalabilă: {0}</InvalidLanguageNameX>
|
|
|
|
|
<DoNotDisplayMessageAgain>Nu mai afișa acest mesaj</DoNotDisplayMessageAgain>
|
|
|
|
|
<DoNotAutoLoadVideo></DoNotAutoLoadVideo>
|
|
|
|
|
<DoNotAutoLoadVideo>
|
|
|
|
|
</DoNotAutoLoadVideo>
|
|
|
|
|
<NumberOfCorrectedWords>Numărul cuvintelor corectate: {0}</NumberOfCorrectedWords>
|
|
|
|
|
<NumberOfSkippedWords>Numărul cuvintelor omise: {0}</NumberOfSkippedWords>
|
|
|
|
|
<NumberOfCorrectWords>Numărul cuvintelor corecte: {0}</NumberOfCorrectWords>
|
|
|
|
@ -1797,15 +1857,19 @@ Continui?</SubtitleAppendPrompt>
|
|
|
|
|
<LineSplitted>Linia s-a scindat</LineSplitted>
|
|
|
|
|
<BeforeMergeLines>Înaintea îmbinării liniilor</BeforeMergeLines>
|
|
|
|
|
<LinesMerged>Linii îmbinate</LinesMerged>
|
|
|
|
|
<MergeSentences></MergeSentences>
|
|
|
|
|
<MergeSentencesXLines></MergeSentencesXLines>
|
|
|
|
|
<MergeSentences>
|
|
|
|
|
</MergeSentences>
|
|
|
|
|
<MergeSentencesXLines>
|
|
|
|
|
</MergeSentencesXLines>
|
|
|
|
|
<BeforeSettingColor>Înaintea setării culorii</BeforeSettingColor>
|
|
|
|
|
<BeforeSettingFontName>Înaintea setării numelui fontului</BeforeSettingFontName>
|
|
|
|
|
<BeforeTypeWriterEffect>Înaintea efectului „mașină de scris”</BeforeTypeWriterEffect>
|
|
|
|
|
<BeforeKaraokeEffect>Înaintea efectului Karaoke</BeforeKaraokeEffect>
|
|
|
|
|
<BeforeImportingDvdSubtitle>Înaintea importării subtitrării de pe DVD</BeforeImportingDvdSubtitle>
|
|
|
|
|
<OpenSubtitleVideoFile></OpenSubtitleVideoFile>
|
|
|
|
|
<VideoFiles></VideoFiles>
|
|
|
|
|
<OpenSubtitleVideoFile>
|
|
|
|
|
</OpenSubtitleVideoFile>
|
|
|
|
|
<VideoFiles>
|
|
|
|
|
</VideoFiles>
|
|
|
|
|
<NoSubtitlesFound>Nicio subtitrare găsită</NoSubtitlesFound>
|
|
|
|
|
<NotAValidMatroskaFileX>Nu-i valabil fișierul Matroska: {0}</NotAValidMatroskaFileX>
|
|
|
|
|
<BlurayNotSubtitlesFound>Fișierul Blu-ray sup nu conține vreo subtitrare sau conține erori - încearcă iar demuxing.</BlurayNotSubtitlesFound>
|
|
|
|
@ -1816,7 +1880,8 @@ Continui?</SubtitleAppendPrompt>
|
|
|
|
|
<BeforeImportFromMatroskaFile>Înaintea importării subtitrării din fișier Matroska</BeforeImportFromMatroskaFile>
|
|
|
|
|
<SubtitleImportedFromMatroskaFile>Subtitrare importată din fișier Matroska</SubtitleImportedFromMatroskaFile>
|
|
|
|
|
<DropFileXNotAccepted>Fișierul lăsat '{0}' neacceptat - fișierul e prea mare</DropFileXNotAccepted>
|
|
|
|
|
<DropSubtitleFileXNotAccepted></DropSubtitleFileXNotAccepted>
|
|
|
|
|
<DropSubtitleFileXNotAccepted>
|
|
|
|
|
</DropSubtitleFileXNotAccepted>
|
|
|
|
|
<DropOnlyOneFile>Poți lăsa doar un singur fișier</DropOnlyOneFile>
|
|
|
|
|
<OpenAnsiSubtitle>Deschide...</OpenAnsiSubtitle>
|
|
|
|
|
<BeforeChangeCasing>Înaintea schimbării încasetării</BeforeChangeCasing>
|
|
|
|
@ -1847,8 +1912,10 @@ Continui?</SubtitleAppendPrompt>
|
|
|
|
|
<SortedByX>Sortare după: {0}</SortedByX>
|
|
|
|
|
<BeforeAutoBalanceSelectedLines>Înaintea auto-echilibrării liniilor selectate</BeforeAutoBalanceSelectedLines>
|
|
|
|
|
<NumberOfLinesAutoBalancedX>Numărul liniilor auto-echilibrate: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
|
|
|
|
|
<BeforeEvenlyDistributeSelectedLines></BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>
|
|
|
|
|
<NumberOfLinesEvenlyDistributedX></NumberOfLinesEvenlyDistributedX>
|
|
|
|
|
<BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>
|
|
|
|
|
</BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>
|
|
|
|
|
<NumberOfLinesEvenlyDistributedX>
|
|
|
|
|
</NumberOfLinesEvenlyDistributedX>
|
|
|
|
|
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Înaintea eliminării pauzelor din liniile selectate</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
|
|
|
|
|
<NumberOfWithRemovedLineBreakX>Numărul de linii cu pauze de linii eliminate: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
|
|
|
|
|
<BeforeMultipleReplace>Înaintea înlocuirilor multiple</BeforeMultipleReplace>
|
|
|
|
@ -1947,22 +2014,38 @@ Dacă ai de editat acest fișier cu S.E., ai putea găsi o copie de rezervă în
|
|
|
|
|
<NoSupportHereVobSub>Fișierele VobSub neacceptate.</NoSupportHereVobSub>
|
|
|
|
|
<NoSupportHereDivx>Fișierele Divx files neacceptate.</NoSupportHereDivx>
|
|
|
|
|
<NoChapters>Fișierul video, fără capitole.</NoChapters>
|
|
|
|
|
<VideoFromUrlRequirements></VideoFromUrlRequirements>
|
|
|
|
|
<Url></Url>
|
|
|
|
|
<Errors></Errors>
|
|
|
|
|
<ShowVideoControls></ShowVideoControls>
|
|
|
|
|
<HideVideoControls></HideVideoControls>
|
|
|
|
|
<GeneratingWaveformInBackground></GeneratingWaveformInBackground>
|
|
|
|
|
<AutoBackupSaved></AutoBackupSaved>
|
|
|
|
|
<UsingOnlyFrontCenterChannel></UsingOnlyFrontCenterChannel>
|
|
|
|
|
<BeforeConvertingColorsToDialog></BeforeConvertingColorsToDialog>
|
|
|
|
|
<ConvertedColorsToDialog></ConvertedColorsToDialog>
|
|
|
|
|
<PleaseInstallVideoPlayer></PleaseInstallVideoPlayer>
|
|
|
|
|
<UnableToPlayMediaFile></UnableToPlayMediaFile>
|
|
|
|
|
<SubtitleEditNeedsVideoPlayer></SubtitleEditNeedsVideoPlayer>
|
|
|
|
|
<UseRecommendMpv></UseRecommendMpv>
|
|
|
|
|
<DownloadAndUseMpv></DownloadAndUseMpv>
|
|
|
|
|
<ChooseLayout></ChooseLayout>
|
|
|
|
|
<VideoFromUrlRequirements>
|
|
|
|
|
</VideoFromUrlRequirements>
|
|
|
|
|
<Url>
|
|
|
|
|
</Url>
|
|
|
|
|
<Errors>
|
|
|
|
|
</Errors>
|
|
|
|
|
<ShowVideoControls>
|
|
|
|
|
</ShowVideoControls>
|
|
|
|
|
<HideVideoControls>
|
|
|
|
|
</HideVideoControls>
|
|
|
|
|
<GeneratingWaveformInBackground>
|
|
|
|
|
</GeneratingWaveformInBackground>
|
|
|
|
|
<AutoBackupSaved>
|
|
|
|
|
</AutoBackupSaved>
|
|
|
|
|
<UsingOnlyFrontCenterChannel>
|
|
|
|
|
</UsingOnlyFrontCenterChannel>
|
|
|
|
|
<BeforeConvertingColorsToDialog>
|
|
|
|
|
</BeforeConvertingColorsToDialog>
|
|
|
|
|
<ConvertedColorsToDialog>
|
|
|
|
|
</ConvertedColorsToDialog>
|
|
|
|
|
<PleaseInstallVideoPlayer>
|
|
|
|
|
</PleaseInstallVideoPlayer>
|
|
|
|
|
<UnableToPlayMediaFile>
|
|
|
|
|
</UnableToPlayMediaFile>
|
|
|
|
|
<SubtitleEditNeedsVideoPlayer>
|
|
|
|
|
</SubtitleEditNeedsVideoPlayer>
|
|
|
|
|
<UseRecommendMpv>
|
|
|
|
|
</UseRecommendMpv>
|
|
|
|
|
<DownloadAndUseMpv>
|
|
|
|
|
</DownloadAndUseMpv>
|
|
|
|
|
<ChooseLayout>
|
|
|
|
|
</ChooseLayout>
|
|
|
|
|
</Main>
|
|
|
|
|
<MatroskaSubtitleChooser>
|
|
|
|
|
<Title>Alegere subtitrare din fișier Matroska</Title>
|
|
|
|
@ -1976,7 +2059,8 @@ Dacă ai de editat acest fișier cu S.E., ai putea găsi o copie de rezervă în
|
|
|
|
|
<ConvertTo>Conversie la</ConvertTo>
|
|
|
|
|
<CopyToClipboard>Copiere în clipboard</CopyToClipboard>
|
|
|
|
|
<CloseOnInsert>Închide la introducere</CloseOnInsert>
|
|
|
|
|
<Insert></Insert>
|
|
|
|
|
<Insert>
|
|
|
|
|
</Insert>
|
|
|
|
|
<Length>Lungime</Length>
|
|
|
|
|
<Mass>Masă</Mass>
|
|
|
|
|
<Volume>Volum</Volume>
|
|
|
|
@ -2097,7 +2181,8 @@ Dacă ai de editat acest fișier cu S.E., ai putea găsi o copie de rezervă în
|
|
|
|
|
<MergeTextWithSameTimeCodes>
|
|
|
|
|
<Title>Îmbinare linii cu aceleași coduri de timp</Title>
|
|
|
|
|
<MaxDifferenceMilliseconds>Diferență maximă de milisec.</MaxDifferenceMilliseconds>
|
|
|
|
|
<MakeDialog></MakeDialog>
|
|
|
|
|
<MakeDialog>
|
|
|
|
|
</MakeDialog>
|
|
|
|
|
<ReBreakLines>Reîntrerupere linii</ReBreakLines>
|
|
|
|
|
<NumberOfMergesX>Număr de îmbinări: {0}</NumberOfMergesX>
|
|
|
|
|
<MergedText>Text îmbinat</MergedText>
|
|
|
|
@ -2121,13 +2206,18 @@ Dacă ai de editat acest fișier cu S.E., ai putea găsi o copie de rezervă în
|
|
|
|
|
<EvenLines>Linii pare</EvenLines>
|
|
|
|
|
<DurationLessThan>Durată mai mică de</DurationLessThan>
|
|
|
|
|
<DurationGreaterThan>Durată mai mare de</DurationGreaterThan>
|
|
|
|
|
<CpsLessThan></CpsLessThan>
|
|
|
|
|
<CpsGreaterThan></CpsGreaterThan>
|
|
|
|
|
<ExactlyOneLine></ExactlyOneLine>
|
|
|
|
|
<ExactlyTwoLines></ExactlyTwoLines>
|
|
|
|
|
<CpsLessThan>
|
|
|
|
|
</CpsLessThan>
|
|
|
|
|
<CpsGreaterThan>
|
|
|
|
|
</CpsGreaterThan>
|
|
|
|
|
<ExactlyOneLine>
|
|
|
|
|
</ExactlyOneLine>
|
|
|
|
|
<ExactlyTwoLines>
|
|
|
|
|
</ExactlyTwoLines>
|
|
|
|
|
<MoreThanTwoLines>Mai mult de două linii</MoreThanTwoLines>
|
|
|
|
|
<Bookmarked>Marcat</Bookmarked>
|
|
|
|
|
<BlankLines></BlankLines>
|
|
|
|
|
<BlankLines>
|
|
|
|
|
</BlankLines>
|
|
|
|
|
</ModifySelection>
|
|
|
|
|
<MultipleReplace>
|
|
|
|
|
<Title>Înlocuire multiplă</Title>
|
|
|
|
@ -2160,7 +2250,8 @@ Dacă ai de editat acest fișier cu S.E., ai putea găsi o copie de rezervă în
|
|
|
|
|
<RenameGroup>Redenumește grupul...</RenameGroup>
|
|
|
|
|
<NewGroup>Grup nou...</NewGroup>
|
|
|
|
|
<NothingToImport>Nimic de importat</NothingToImport>
|
|
|
|
|
<RuleInfo></RuleInfo>
|
|
|
|
|
<RuleInfo>
|
|
|
|
|
</RuleInfo>
|
|
|
|
|
</MultipleReplace>
|
|
|
|
|
<NetworkChat>
|
|
|
|
|
<Title>Chat</Title>
|
|
|
|
@ -2242,10 +2333,12 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<LinesFoundX>Linii găsite: {0}</LinesFoundX>
|
|
|
|
|
<RemoveTextIfContains>Eliminare textul care conține:</RemoveTextIfContains>
|
|
|
|
|
<RemoveTextIfAllUppercase>Elimină linia cu MAJUSCULE</RemoveTextIfAllUppercase>
|
|
|
|
|
<RemoveIfOnlyMusicSymbols></RemoveIfOnlyMusicSymbols>
|
|
|
|
|
<RemoveIfOnlyMusicSymbols>
|
|
|
|
|
</RemoveIfOnlyMusicSymbols>
|
|
|
|
|
<RemoveInterjections>Elimină interjecții (shh, hmm, etc)</RemoveInterjections>
|
|
|
|
|
<EditInterjections>Editare...</EditInterjections>
|
|
|
|
|
<Apply></Apply>
|
|
|
|
|
<Apply>
|
|
|
|
|
</Apply>
|
|
|
|
|
</RemoveTextFromHearImpaired>
|
|
|
|
|
<ReplaceDialog>
|
|
|
|
|
<Title>Înlocuire</Title>
|
|
|
|
@ -2257,10 +2350,14 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<Find>&Caută</Find>
|
|
|
|
|
<Replace>&Înlocuiește</Replace>
|
|
|
|
|
<ReplaceAll>Înlocuiește &tot</ReplaceAll>
|
|
|
|
|
<FindReplaceIn></FindReplaceIn>
|
|
|
|
|
<TranslationAndOriginal></TranslationAndOriginal>
|
|
|
|
|
<TranslationOnly></TranslationOnly>
|
|
|
|
|
<OriginalOnly></OriginalOnly>
|
|
|
|
|
<FindReplaceIn>
|
|
|
|
|
</FindReplaceIn>
|
|
|
|
|
<TranslationAndOriginal>
|
|
|
|
|
</TranslationAndOriginal>
|
|
|
|
|
<TranslationOnly>
|
|
|
|
|
</TranslationOnly>
|
|
|
|
|
<OriginalOnly>
|
|
|
|
|
</OriginalOnly>
|
|
|
|
|
</ReplaceDialog>
|
|
|
|
|
<RestoreAutoBackup>
|
|
|
|
|
<Title>Restaurare din auto-backup</Title>
|
|
|
|
@ -2298,7 +2395,8 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<Settings>
|
|
|
|
|
<Title>Setări</Title>
|
|
|
|
|
<General>Generalități</General>
|
|
|
|
|
<SubtitleFormats></SubtitleFormats>
|
|
|
|
|
<SubtitleFormats>
|
|
|
|
|
</SubtitleFormats>
|
|
|
|
|
<Toolbar>Bară de unelte</Toolbar>
|
|
|
|
|
<VideoPlayer>Video player</VideoPlayer>
|
|
|
|
|
<WaveformAndSpectrogram>Audio/Spectrogramă</WaveformAndSpectrogram>
|
|
|
|
@ -2306,7 +2404,8 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<WordLists>Cuvinte listate</WordLists>
|
|
|
|
|
<SsaStyle>Stil ASS/SSA</SsaStyle>
|
|
|
|
|
<Network>Rețea</Network>
|
|
|
|
|
<FileTypeAssociations></FileTypeAssociations>
|
|
|
|
|
<FileTypeAssociations>
|
|
|
|
|
</FileTypeAssociations>
|
|
|
|
|
<Rules>Reguli</Rules>
|
|
|
|
|
<ShowToolBarButtons>Arată butoanele barei de unelte</ShowToolBarButtons>
|
|
|
|
|
<New>Nou</New>
|
|
|
|
@ -2316,13 +2415,16 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<Find>Caută</Find>
|
|
|
|
|
<Replace>Înlocuiește</Replace>
|
|
|
|
|
<VisualSync>Sincronizare vizuală</VisualSync>
|
|
|
|
|
<BurnIn></BurnIn>
|
|
|
|
|
<BurnIn>
|
|
|
|
|
</BurnIn>
|
|
|
|
|
<SpellCheck>Verifică ortografia</SpellCheck>
|
|
|
|
|
<NetflixQualityCheck>Verif. calitate Netflix</NetflixQualityCheck>
|
|
|
|
|
<BeautifyTimeCodes></BeautifyTimeCodes>
|
|
|
|
|
<BeautifyTimeCodes>
|
|
|
|
|
</BeautifyTimeCodes>
|
|
|
|
|
<SettingsName>Setări</SettingsName>
|
|
|
|
|
<ToggleBookmarks>Comută la marcaje</ToggleBookmarks>
|
|
|
|
|
<FocusTextBox></FocusTextBox>
|
|
|
|
|
<FocusTextBox>
|
|
|
|
|
</FocusTextBox>
|
|
|
|
|
<ToggleBookmarksWithComment>Comută la marcaje - adaugă comentarii</ToggleBookmarksWithComment>
|
|
|
|
|
<ClearBookmarks>Curăță marcajele</ClearBookmarks>
|
|
|
|
|
<ExportBookmarks>Exportă marcajele...</ExportBookmarks>
|
|
|
|
@ -2330,7 +2432,8 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<GoToPreviousBookmark>Accesează marcajul precedent</GoToPreviousBookmark>
|
|
|
|
|
<GoToNextBookmark>Accesează marcajul următor</GoToNextBookmark>
|
|
|
|
|
<ChooseProfile>Alege profilul</ChooseProfile>
|
|
|
|
|
<OpenDataFolder></OpenDataFolder>
|
|
|
|
|
<OpenDataFolder>
|
|
|
|
|
</OpenDataFolder>
|
|
|
|
|
<DuplicateLine>Linie dublată</DuplicateLine>
|
|
|
|
|
<ToggleView>Comută vizualizarea listă/sursă</ToggleView>
|
|
|
|
|
<ToggleMode>Comută modulul Traducere/Creare/Corectare</ToggleMode>
|
|
|
|
@ -2342,7 +2445,8 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<DefaultFrameRate>Rata implicită a cadrului</DefaultFrameRate>
|
|
|
|
|
<DefaultFileEncoding>Codarea implicită</DefaultFileEncoding>
|
|
|
|
|
<AutoDetectAnsiEncoding>Auto-detectare codare ANSI</AutoDetectAnsiEncoding>
|
|
|
|
|
<LanguageFilter></LanguageFilter>
|
|
|
|
|
<LanguageFilter>
|
|
|
|
|
</LanguageFilter>
|
|
|
|
|
<Profile>Profil</Profile>
|
|
|
|
|
<Profiles>Profiluri</Profiles>
|
|
|
|
|
<ImportProfiles>Importare profiluri</ImportProfiles>
|
|
|
|
@ -2350,7 +2454,8 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<SubtitleLineMaximumLength>Lungime maximă (linie unică)</SubtitleLineMaximumLength>
|
|
|
|
|
<OptimalCharactersPerSecond>Număr optim de caractere/sec.</OptimalCharactersPerSecond>
|
|
|
|
|
<MaximumCharactersPerSecond>Maxim de caractere/sec.</MaximumCharactersPerSecond>
|
|
|
|
|
<MaximumWordsPerMinute></MaximumWordsPerMinute>
|
|
|
|
|
<MaximumWordsPerMinute>
|
|
|
|
|
</MaximumWordsPerMinute>
|
|
|
|
|
<AutoWrapWhileTyping>Auto-încadrare în timpul tastării</AutoWrapWhileTyping>
|
|
|
|
|
<DurationMinimumMilliseconds>Durată minimă, în milisecunde</DurationMinimumMilliseconds>
|
|
|
|
|
<DurationMaximumMilliseconds>Durată maximă, în milisecunde</DurationMaximumMilliseconds>
|
|
|
|
@ -2371,12 +2476,18 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<RememberPositionAndSize>Memorează poziția și mărimea ferestrei principale</RememberPositionAndSize>
|
|
|
|
|
<StartInSourceView>Start în sursa de proiecție</StartInSourceView>
|
|
|
|
|
<RemoveBlankLinesWhenOpening>Elimină liniile blanc la deschiderea unei subtitrări</RemoveBlankLinesWhenOpening>
|
|
|
|
|
<RemoveBlankLines></RemoveBlankLines>
|
|
|
|
|
<ApplyAssaOverrideTags></ApplyAssaOverrideTags>
|
|
|
|
|
<SetAssaPosition></SetAssaPosition>
|
|
|
|
|
<SetAssaResolution></SetAssaResolution>
|
|
|
|
|
<SetAssaBgBox></SetAssaBgBox>
|
|
|
|
|
<TakeAutoBackup></TakeAutoBackup>
|
|
|
|
|
<RemoveBlankLines>
|
|
|
|
|
</RemoveBlankLines>
|
|
|
|
|
<ApplyAssaOverrideTags>
|
|
|
|
|
</ApplyAssaOverrideTags>
|
|
|
|
|
<SetAssaPosition>
|
|
|
|
|
</SetAssaPosition>
|
|
|
|
|
<SetAssaResolution>
|
|
|
|
|
</SetAssaResolution>
|
|
|
|
|
<SetAssaBgBox>
|
|
|
|
|
</SetAssaBgBox>
|
|
|
|
|
<TakeAutoBackup>
|
|
|
|
|
</TakeAutoBackup>
|
|
|
|
|
<ShowLineBreaksAs>Arată pauzele liniei din listă cu</ShowLineBreaksAs>
|
|
|
|
|
<SaveAsFileNameFrom>Salvare ca...</SaveAsFileNameFrom>
|
|
|
|
|
<MainListViewDoubleClickAction>Dublul-click pe linia din fereastra principală a listei</MainListViewDoubleClickAction>
|
|
|
|
@ -2384,7 +2495,8 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<MainListViewNothing>Nimic</MainListViewNothing>
|
|
|
|
|
<MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Accesează poziția video în pauză</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
|
|
|
|
|
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Accesează poziția video în redare</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
|
|
|
|
|
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlayCurrentAndPause></MainListViewVideoGoToPositionAndPlayCurrentAndPause>
|
|
|
|
|
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlayCurrentAndPause>
|
|
|
|
|
</MainListViewVideoGoToPositionAndPlayCurrentAndPause>
|
|
|
|
|
<MainListViewEditText>Accesează editarea casetei text</MainListViewEditText>
|
|
|
|
|
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>Accesează poziția video la - 1 sec., în pauză</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>
|
|
|
|
|
<MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>Accesează poziția video la - 0,5 sec., în pauză</MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>
|
|
|
|
@ -2397,7 +2509,8 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<AutoBackupEveryFiveMinutes>la fiecare 5 minute</AutoBackupEveryFiveMinutes>
|
|
|
|
|
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>la fiecare 15 minute</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
|
|
|
|
|
<AutoBackupDeleteAfter>Ștergere după</AutoBackupDeleteAfter>
|
|
|
|
|
<TranslationAutoSuffix></TranslationAutoSuffix>
|
|
|
|
|
<TranslationAutoSuffix>
|
|
|
|
|
</TranslationAutoSuffix>
|
|
|
|
|
<AutoBackupDeleteAfterOneMonth>1 lună</AutoBackupDeleteAfterOneMonth>
|
|
|
|
|
<AutoBackupDeleteAfterXMonths>{0} luni</AutoBackupDeleteAfterXMonths>
|
|
|
|
|
<CheckForUpdates>Verifică actualizările</CheckForUpdates>
|
|
|
|
@ -2427,7 +2540,8 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<ShowFullscreenButton>Arată butonul Ecran complet</ShowFullscreenButton>
|
|
|
|
|
<PreviewFontName>Alege numele fontului din subtitrare</PreviewFontName>
|
|
|
|
|
<PreviewFontSize>Alege mărimea fontului din subtitrare</PreviewFontSize>
|
|
|
|
|
<PreviewVerticalMargin></PreviewVerticalMargin>
|
|
|
|
|
<PreviewVerticalMargin>
|
|
|
|
|
</PreviewVerticalMargin>
|
|
|
|
|
<MainWindowVideoControls>Fereastra principală a comenzilor video</MainWindowVideoControls>
|
|
|
|
|
<CustomSearchTextAndUrl>Căutare personalizată de text și URL</CustomSearchTextAndUrl>
|
|
|
|
|
<WaveformAppearance>Aspectul undei audio</WaveformAppearance>
|
|
|
|
@ -2442,8 +2556,10 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<WaveformListViewFocusMouseEnter>Setează focalizarea lista cu Enter-ul mouse-ului</WaveformListViewFocusMouseEnter>
|
|
|
|
|
<WaveformSingleClickSelect>Selectează subtitrările cu un singur click</WaveformSingleClickSelect>
|
|
|
|
|
<WaveformSnapToShotChanges>Fixează schimbările de scenă (Shift apăsat pentru suprapunere)</WaveformSnapToShotChanges>
|
|
|
|
|
<WaveformEditShotChangesProfile></WaveformEditShotChangesProfile>
|
|
|
|
|
<WaveformAutoGen></WaveformAutoGen>
|
|
|
|
|
<WaveformEditShotChangesProfile>
|
|
|
|
|
</WaveformEditShotChangesProfile>
|
|
|
|
|
<WaveformAutoGen>
|
|
|
|
|
</WaveformAutoGen>
|
|
|
|
|
<WaveformBorderHitMs1>Limitarea trebuie să fie de ordinul</WaveformBorderHitMs1>
|
|
|
|
|
<WaveformBorderHitMs2>milisecunde</WaveformBorderHitMs2>
|
|
|
|
|
<WaveformColor>Culoarea undei</WaveformColor>
|
|
|
|
@ -2460,8 +2576,10 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<SpectrogramOneColorGradient>În culoare degradé</SpectrogramOneColorGradient>
|
|
|
|
|
<SpectrogramClassic>Clasic</SpectrogramClassic>
|
|
|
|
|
<WaveformUseFFmpeg>Folosește FFmpeg ptr. extragerea formei de undă</WaveformUseFFmpeg>
|
|
|
|
|
<WaveformUseCenterChannelOnly></WaveformUseCenterChannelOnly>
|
|
|
|
|
<DownloadX></DownloadX>
|
|
|
|
|
<WaveformUseCenterChannelOnly>
|
|
|
|
|
</WaveformUseCenterChannelOnly>
|
|
|
|
|
<DownloadX>
|
|
|
|
|
</DownloadX>
|
|
|
|
|
<WaveformFFmpegPath>Calea spre FFmpeg</WaveformFFmpegPath>
|
|
|
|
|
<WaveformBrowseToFFmpeg>Navigarea ptr. FFmpeg</WaveformBrowseToFFmpeg>
|
|
|
|
|
<WaveformBrowseToVLC>Navigarea ptr. VLC portabil</WaveformBrowseToVLC>
|
|
|
|
@ -2492,8 +2610,10 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<ProxyUserName>Nume utilizator</ProxyUserName>
|
|
|
|
|
<ProxyPassword>Parola</ProxyPassword>
|
|
|
|
|
<ProxyDomain>Domeniu</ProxyDomain>
|
|
|
|
|
<ProxyAuthType></ProxyAuthType>
|
|
|
|
|
<ProxyUseDefaultCredentials></ProxyUseDefaultCredentials>
|
|
|
|
|
<ProxyAuthType>
|
|
|
|
|
</ProxyAuthType>
|
|
|
|
|
<ProxyUseDefaultCredentials>
|
|
|
|
|
</ProxyUseDefaultCredentials>
|
|
|
|
|
<NetworkSessionSettings>Setările sesiunii de rețea</NetworkSessionSettings>
|
|
|
|
|
<NetworkSessionNewSound>Redă fișierul audio la apariția unui nou mesaj</NetworkSessionNewSound>
|
|
|
|
|
<PlayXSecondsAndBack>Redă X sec. și înapoi, X este</PlayXSecondsAndBack>
|
|
|
|
@ -2513,38 +2633,61 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleNone>Niciunul</ContinuationStyleNone>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleNoneTrailingDots>Niciunul, puncte de suspensie (doar la final)</ContinuationStyleNoneTrailingDots>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleNoneLeadingTrailingDots>Niciunul, puncte de suspensie</ContinuationStyleNoneLeadingTrailingDots>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleNoneTrailingEllipsis></ContinuationStyleNoneTrailingEllipsis>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleNoneLeadingTrailingEllipsis></ContinuationStyleNoneLeadingTrailingEllipsis>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleNoneTrailingEllipsis>
|
|
|
|
|
</ContinuationStyleNoneTrailingEllipsis>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleNoneLeadingTrailingEllipsis>
|
|
|
|
|
</ContinuationStyleNoneLeadingTrailingEllipsis>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleOnlyTrailingDots>Puncte (doar la final)</ContinuationStyleOnlyTrailingDots>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleLeadingTrailingDots>Puncte</ContinuationStyleLeadingTrailingDots>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleOnlyTrailingEllipsis></ContinuationStyleOnlyTrailingEllipsis>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleLeadingTrailingEllipsis></ContinuationStyleLeadingTrailingEllipsis>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleOnlyTrailingEllipsis>
|
|
|
|
|
</ContinuationStyleOnlyTrailingEllipsis>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleLeadingTrailingEllipsis>
|
|
|
|
|
</ContinuationStyleLeadingTrailingEllipsis>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleLeadingTrailingDash>Liniuță de dialog</ContinuationStyleLeadingTrailingDash>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleLeadingTrailingDashDots>Liniuță de dialog, dar și puncte de suspensie</ContinuationStyleLeadingTrailingDashDots>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleCustom></ContinuationStyleCustom>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyle></CpsLineLengthStyle>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcAll></CpsLineLengthStyleCalcAll>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceCpsOnly></CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceCpsOnly>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcNoSpace></CpsLineLengthStyleCalcNoSpace>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcCjk></CpsLineLengthStyleCalcCjk>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcCjkNoSpace></CpsLineLengthStyleCalcCjkNoSpace>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcIncludeCompositionCharacters></CpsLineLengthStyleCalcIncludeCompositionCharacters>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcIncludeCompositionCharactersNotSpace></CpsLineLengthStyleCalcIncludeCompositionCharactersNotSpace>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceOrPunctuation></CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceOrPunctuation>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceOrPunctuationCpsOnly></CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceOrPunctuationCpsOnly>
|
|
|
|
|
<ContinuationStyleCustom>
|
|
|
|
|
</ContinuationStyleCustom>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyle>
|
|
|
|
|
</CpsLineLengthStyle>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcAll>
|
|
|
|
|
</CpsLineLengthStyleCalcAll>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceCpsOnly>
|
|
|
|
|
</CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceCpsOnly>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcNoSpace>
|
|
|
|
|
</CpsLineLengthStyleCalcNoSpace>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcCjk>
|
|
|
|
|
</CpsLineLengthStyleCalcCjk>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcCjkNoSpace>
|
|
|
|
|
</CpsLineLengthStyleCalcCjkNoSpace>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcIncludeCompositionCharacters>
|
|
|
|
|
</CpsLineLengthStyleCalcIncludeCompositionCharacters>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcIncludeCompositionCharactersNotSpace>
|
|
|
|
|
</CpsLineLengthStyleCalcIncludeCompositionCharactersNotSpace>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceOrPunctuation>
|
|
|
|
|
</CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceOrPunctuation>
|
|
|
|
|
<CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceOrPunctuationCpsOnly>
|
|
|
|
|
</CpsLineLengthStyleCalcNoSpaceOrPunctuationCpsOnly>
|
|
|
|
|
<MusicSymbol>Simbol muzical</MusicSymbol>
|
|
|
|
|
<MusicSymbolsReplace>Simboluri muzicale de înlocuit (separare prin virgulă)</MusicSymbolsReplace>
|
|
|
|
|
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Repară erorile uzuale OCR - folosește și regulile hard-codare</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
|
|
|
|
|
<UseWordSplitList></UseWordSplitList>
|
|
|
|
|
<AvoidPropercase></AvoidPropercase>
|
|
|
|
|
<UseWordSplitList>
|
|
|
|
|
</UseWordSplitList>
|
|
|
|
|
<AvoidPropercase>
|
|
|
|
|
</AvoidPropercase>
|
|
|
|
|
<FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>Repară afișarea scurtă - permite mutarea startului</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>
|
|
|
|
|
<FixCommonErrorsSkipStepOne>Salt peste primul pas (alege regulile de corectare)</FixCommonErrorsSkipStepOne>
|
|
|
|
|
<DefaultFormat></DefaultFormat>
|
|
|
|
|
<DefaultSaveAsFormat></DefaultSaveAsFormat>
|
|
|
|
|
<DefaultSaveAsFormatAuto></DefaultSaveAsFormatAuto>
|
|
|
|
|
<Favorites></Favorites>
|
|
|
|
|
<FavoriteFormats></FavoriteFormats>
|
|
|
|
|
<FavoriteSubtitleFormatsNote></FavoriteSubtitleFormatsNote>
|
|
|
|
|
<DefaultFormat>
|
|
|
|
|
</DefaultFormat>
|
|
|
|
|
<DefaultSaveAsFormat>
|
|
|
|
|
</DefaultSaveAsFormat>
|
|
|
|
|
<DefaultSaveAsFormatAuto>
|
|
|
|
|
</DefaultSaveAsFormatAuto>
|
|
|
|
|
<Favorites>
|
|
|
|
|
</Favorites>
|
|
|
|
|
<FavoriteFormats>
|
|
|
|
|
</FavoriteFormats>
|
|
|
|
|
<FavoriteSubtitleFormatsNote>
|
|
|
|
|
</FavoriteSubtitleFormatsNote>
|
|
|
|
|
<Shortcuts>Comenzi rapide</Shortcuts>
|
|
|
|
|
<Shortcut>Comandă rapidă</Shortcut>
|
|
|
|
|
<Control>Ctrl</Control>
|
|
|
|
@ -2557,12 +2700,15 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<UseSyntaxColoring>Folosește colorarea sintaxei</UseSyntaxColoring>
|
|
|
|
|
<HtmlColor>color Html</HtmlColor>
|
|
|
|
|
<AssaColor>color ASSA</AssaColor>
|
|
|
|
|
<Theme></Theme>
|
|
|
|
|
<Automatic></Automatic>
|
|
|
|
|
<Theme>
|
|
|
|
|
</Theme>
|
|
|
|
|
<Automatic>
|
|
|
|
|
</Automatic>
|
|
|
|
|
<DarkTheme>Temă întunecată</DarkTheme>
|
|
|
|
|
<DarkThemeEnabled>Folosește tema întunecată</DarkThemeEnabled>
|
|
|
|
|
<DarkThemeShowGridViewLines>Arată liniile grilă ale listei</DarkThemeShowGridViewLines>
|
|
|
|
|
<GraphicsButtons></GraphicsButtons>
|
|
|
|
|
<GraphicsButtons>
|
|
|
|
|
</GraphicsButtons>
|
|
|
|
|
<UpdateShortcut>Actualizare</UpdateShortcut>
|
|
|
|
|
<FocusSetVideoPosition>Focalizarea setării poziției video</FocusSetVideoPosition>
|
|
|
|
|
<ToggleDockUndockOfVideoControls>Comută între cuplarea/decuplarea comenzilor video</ToggleDockUndockOfVideoControls>
|
|
|
|
@ -2570,8 +2716,10 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<AdjustViaEndAutoStart>Setează cu poziția de final</AdjustViaEndAutoStart>
|
|
|
|
|
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Setează cu poziția de final și continuă</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
|
|
|
|
|
<AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>Setează sfârșitul fără decalare, continuă și începe de aici</AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>
|
|
|
|
|
<AdjustSetEndAndStartNextAfterGap></AdjustSetEndAndStartNextAfterGap>
|
|
|
|
|
<AdjustSetStartTimeAndGoToNext></AdjustSetStartTimeAndGoToNext>
|
|
|
|
|
<AdjustSetEndAndStartNextAfterGap>
|
|
|
|
|
</AdjustSetEndAndStartNextAfterGap>
|
|
|
|
|
<AdjustSetStartTimeAndGoToNext>
|
|
|
|
|
</AdjustSetStartTimeAndGoToNext>
|
|
|
|
|
<AdjustSetEndTimeAndGoToNext>Setează sfârșitul și continuă</AdjustSetEndTimeAndGoToNext>
|
|
|
|
|
<AdjustSetEndTimeAndPause>Setează sfârșitul și pauaza</AdjustSetEndTimeAndPause>
|
|
|
|
|
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Setează pornirea, auto-durata și continuă</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
|
|
|
|
@ -2594,9 +2742,12 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<AdjustEndOneFrameBackKeepGapNext>Mută sfârșitul cu 1 cadru înapoi (reține decalarea față de următorul la închidere)</AdjustEndOneFrameBackKeepGapNext>
|
|
|
|
|
<AdjustEndOneFrameForwardKeepGapNext>Mută sfârștul cu 1 cadru înainte (reține decalarea față de următorul la închidere)</AdjustEndOneFrameForwardKeepGapNext>
|
|
|
|
|
<AdjustSetStartTimeKeepDuration>Setează timpul de pornire, reține durata</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
|
|
|
|
|
<AdjustVideoSetStartForAppropriateLine></AdjustVideoSetStartForAppropriateLine>
|
|
|
|
|
<AdjustVideoSetEndForAppropriateLine></AdjustVideoSetEndForAppropriateLine>
|
|
|
|
|
<AdjustSetStartAndOffsetTheWholeSubtitle></AdjustSetStartAndOffsetTheWholeSubtitle>
|
|
|
|
|
<AdjustVideoSetStartForAppropriateLine>
|
|
|
|
|
</AdjustVideoSetStartForAppropriateLine>
|
|
|
|
|
<AdjustVideoSetEndForAppropriateLine>
|
|
|
|
|
</AdjustVideoSetEndForAppropriateLine>
|
|
|
|
|
<AdjustSetStartAndOffsetTheWholeSubtitle>
|
|
|
|
|
</AdjustSetStartAndOffsetTheWholeSubtitle>
|
|
|
|
|
<AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Setează timpul de oprire, decalarea restului</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
|
|
|
|
|
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Setează timpul de oprire, decalarea restului și continuarea</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
|
|
|
|
|
<AdjustSnapStartToNextShotChange>Fixează startul liniilor selectate pâna la următoarea schimbare de scenă</AdjustSnapStartToNextShotChange>
|
|
|
|
@ -2605,44 +2756,64 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<AdjustExtendToPreviousShotChange>Extinde liniile selectate până la schimbarea precedentă de scenă (sau subtitrarea precedentă)</AdjustExtendToPreviousShotChange>
|
|
|
|
|
<AdjustExtendToNextSubtitle>Extinde liniile selectate până la următoarea subtitrare</AdjustExtendToNextSubtitle>
|
|
|
|
|
<AdjustExtendToPreviousSubtitle>Extinde liniile selectate până la subtitrarea precedentă</AdjustExtendToPreviousSubtitle>
|
|
|
|
|
<AdjustExtendToNextSubtitleMinusChainingGap></AdjustExtendToNextSubtitleMinusChainingGap>
|
|
|
|
|
<AdjustExtendToPreviousSubtitleMinusChainingGap></AdjustExtendToPreviousSubtitleMinusChainingGap>
|
|
|
|
|
<AdjustExtendToNextSubtitleMinusChainingGap>
|
|
|
|
|
</AdjustExtendToNextSubtitleMinusChainingGap>
|
|
|
|
|
<AdjustExtendToPreviousSubtitleMinusChainingGap>
|
|
|
|
|
</AdjustExtendToPreviousSubtitleMinusChainingGap>
|
|
|
|
|
<AdjustExtendCurrentSubtitle>Extinde linia actuală până la subtitrarea următoare sau la durată max.</AdjustExtendCurrentSubtitle>
|
|
|
|
|
<AdjustExtendPreviousLineEndToCurrentStart>Extinde sfârșitul liniei precedente până la startul celei actuale</AdjustExtendPreviousLineEndToCurrentStart>
|
|
|
|
|
<AdjustExtendNextLineStartToCurrentEnd>Extinde startul liniei următoare până la sfârșitul celei actuale</AdjustExtendNextLineStartToCurrentEnd>
|
|
|
|
|
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>Recalculează limitele de timp în subtitrarea actuală</RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>
|
|
|
|
|
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed></RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>
|
|
|
|
|
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByMinReadingSpeed></RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByMinReadingSpeed>
|
|
|
|
|
<SetInCueToClosestShotChangeLeftGreenZone></SetInCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>
|
|
|
|
|
<SetInCueToClosestShotChangeRightGreenZone></SetInCueToClosestShotChangeRightGreenZone>
|
|
|
|
|
<SetOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone></SetOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>
|
|
|
|
|
<SetOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone></SetOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone>
|
|
|
|
|
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>
|
|
|
|
|
</RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>
|
|
|
|
|
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByMinReadingSpeed>
|
|
|
|
|
</RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByMinReadingSpeed>
|
|
|
|
|
<SetInCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>
|
|
|
|
|
</SetInCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>
|
|
|
|
|
<SetInCueToClosestShotChangeRightGreenZone>
|
|
|
|
|
</SetInCueToClosestShotChangeRightGreenZone>
|
|
|
|
|
<SetOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>
|
|
|
|
|
</SetOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>
|
|
|
|
|
<SetOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone>
|
|
|
|
|
</SetOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone>
|
|
|
|
|
<MainCreateStartDownEndUp>Inserează subtitrare nouă cu tasta ↓, setează sfârșitul cu tasta ↑</MainCreateStartDownEndUp>
|
|
|
|
|
<MergeDialog>Îmbină dialogul (inserează liniuțe de dialog)</MergeDialog>
|
|
|
|
|
<MergeDialogWithNext></MergeDialogWithNext>
|
|
|
|
|
<MergeDialogWithPrevious></MergeDialogWithPrevious>
|
|
|
|
|
<AutoBalanceSelectedLines></AutoBalanceSelectedLines>
|
|
|
|
|
<EvenlyDistributeSelectedLines></EvenlyDistributeSelectedLines>
|
|
|
|
|
<MergeDialogWithNext>
|
|
|
|
|
</MergeDialogWithNext>
|
|
|
|
|
<MergeDialogWithPrevious>
|
|
|
|
|
</MergeDialogWithPrevious>
|
|
|
|
|
<AutoBalanceSelectedLines>
|
|
|
|
|
</AutoBalanceSelectedLines>
|
|
|
|
|
<EvenlyDistributeSelectedLines>
|
|
|
|
|
</EvenlyDistributeSelectedLines>
|
|
|
|
|
<GoToNext>Accesează linia următoare</GoToNext>
|
|
|
|
|
<GoToNextPlayTranslate></GoToNextPlayTranslate>
|
|
|
|
|
<GoToNextPlayTranslate>
|
|
|
|
|
</GoToNextPlayTranslate>
|
|
|
|
|
<GoToNextCursorAtEnd>Accesează linia următoare și fixează cursorul la capăt</GoToNextCursorAtEnd>
|
|
|
|
|
<GoToPrevious>Accesează linia predentă</GoToPrevious>
|
|
|
|
|
<GoToPreviousPlayTranslate></GoToPreviousPlayTranslate>
|
|
|
|
|
<GoToPreviousPlayTranslate>
|
|
|
|
|
</GoToPreviousPlayTranslate>
|
|
|
|
|
<GoToCurrentSubtitleStart>Accesează linia actuală de start</GoToCurrentSubtitleStart>
|
|
|
|
|
<GoToCurrentSubtitleEnd>Accesează linia actuală de sfârșit</GoToCurrentSubtitleEnd>
|
|
|
|
|
<GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>Accesează linia precedentă și setează poziția video</GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>
|
|
|
|
|
<GoToNextSubtitleAndFocusVideo>Accesează linia următoare și setează poziția video</GoToNextSubtitleAndFocusVideo>
|
|
|
|
|
<GoToPrevSubtitleAndPlay>Accesează linia precedentă și redă</GoToPrevSubtitleAndPlay>
|
|
|
|
|
<GoToNextSubtitleAndPlay>Accesează linia următoare și redă</GoToNextSubtitleAndPlay>
|
|
|
|
|
<GoToPreviousSubtitleAndFocusWaveform></GoToPreviousSubtitleAndFocusWaveform>
|
|
|
|
|
<GoToNextSubtitleAndFocusWaveform></GoToNextSubtitleAndFocusWaveform>
|
|
|
|
|
<GoToPreviousSubtitleAndFocusWaveform>
|
|
|
|
|
</GoToPreviousSubtitleAndFocusWaveform>
|
|
|
|
|
<GoToNextSubtitleAndFocusWaveform>
|
|
|
|
|
</GoToNextSubtitleAndFocusWaveform>
|
|
|
|
|
<ToggleFocus>Comută focalizarea între vizualizarea listată și caseta text a subtitrării</ToggleFocus>
|
|
|
|
|
<ToggleFocusWaveform>Comută focalizarea între vizualizarea listată și formă de undă/spectrogramă</ToggleFocusWaveform>
|
|
|
|
|
<ToggleFocusWaveformTextBox></ToggleFocusWaveformTextBox>
|
|
|
|
|
<ToggleFocusWaveformTextBox>
|
|
|
|
|
</ToggleFocusWaveformTextBox>
|
|
|
|
|
<ToggleDialogDashes>Comută la liniuțele de dialog</ToggleDialogDashes>
|
|
|
|
|
<ToggleQuotes></ToggleQuotes>
|
|
|
|
|
<ToggleHiTags></ToggleHiTags>
|
|
|
|
|
<ToggleCustomTags></ToggleCustomTags>
|
|
|
|
|
<ToggleQuotes>
|
|
|
|
|
</ToggleQuotes>
|
|
|
|
|
<ToggleHiTags>
|
|
|
|
|
</ToggleHiTags>
|
|
|
|
|
<ToggleCustomTags>
|
|
|
|
|
</ToggleCustomTags>
|
|
|
|
|
<ToggleMusicSymbols>Comută la simbolurile muzicale</ToggleMusicSymbols>
|
|
|
|
|
<Alignment>Aliniere (linii selectate)</Alignment>
|
|
|
|
|
<AlignmentN1>Aliniere stânga-jos - {\an1}</AlignmentN1>
|
|
|
|
@ -2656,7 +2827,8 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<AlignmentN9>Aliniere dreapta-sus - {\an9}</AlignmentN9>
|
|
|
|
|
<ColorX>Culoare {0} ({1})</ColorX>
|
|
|
|
|
<CopyTextOnly>Copiază doar textul în clipboard (linii selectate)</CopyTextOnly>
|
|
|
|
|
<CopyPlainText></CopyPlainText>
|
|
|
|
|
<CopyPlainText>
|
|
|
|
|
</CopyPlainText>
|
|
|
|
|
<CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>Copiază textul original în cel actual</CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>
|
|
|
|
|
<AutoDurationSelectedLines>Auto-durată (linii selectate)</AutoDurationSelectedLines>
|
|
|
|
|
<FixRTLViaUnicodeChars>Fix RTL cu Unicode</FixRTLViaUnicodeChars>
|
|
|
|
@ -2667,7 +2839,8 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<WaveformSeekSilenceForward>Caută tacit înainte</WaveformSeekSilenceForward>
|
|
|
|
|
<WaveformSeekSilenceBack>Caută tacit înapoi</WaveformSeekSilenceBack>
|
|
|
|
|
<WaveformAddTextHere>Adaugă text aici (pentru noua selecție)</WaveformAddTextHere>
|
|
|
|
|
<ChooseLayoutX></ChooseLayoutX>
|
|
|
|
|
<ChooseLayoutX>
|
|
|
|
|
</ChooseLayoutX>
|
|
|
|
|
<WaveformAddTextHereFromClipboard>Adaugă text aici (pentru noua selecție din clipboard)</WaveformAddTextHereFromClipboard>
|
|
|
|
|
<SetParagraphAsSelection>Setează selecția actuală ca una nouă</SetParagraphAsSelection>
|
|
|
|
|
<WaveformPlayNewSelection>Redă selecția</WaveformPlayNewSelection>
|
|
|
|
@ -2676,7 +2849,8 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<WaveformGoToPreviousShotChange>Accesează schimbarea precedentă de scenă</WaveformGoToPreviousShotChange>
|
|
|
|
|
<WaveformGoToNextShotChange>Accesează schimbarea următoare de scenă</WaveformGoToNextShotChange>
|
|
|
|
|
<WaveformToggleShotChange>Comută schimbarea de scenă</WaveformToggleShotChange>
|
|
|
|
|
<WaveformRemoveOrExportShotChanges></WaveformRemoveOrExportShotChanges>
|
|
|
|
|
<WaveformRemoveOrExportShotChanges>
|
|
|
|
|
</WaveformRemoveOrExportShotChanges>
|
|
|
|
|
<WaveformGuessStart>Auto-corectarea startului prin volum/schimbare de scenă</WaveformGuessStart>
|
|
|
|
|
<GoBack1Frame>Un cadru înapoi</GoBack1Frame>
|
|
|
|
|
<GoForward1Frame>Un cadru înainte</GoForward1Frame>
|
|
|
|
@ -2689,7 +2863,8 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<GoBack1Second>Înapoi 1 secundă</GoBack1Second>
|
|
|
|
|
<GoForward1Second>Înainte 1 secundă</GoForward1Second>
|
|
|
|
|
<GoBack3Seconds>Înapoi 3 secunde</GoBack3Seconds>
|
|
|
|
|
<GoForward3Seconds></GoForward3Seconds>
|
|
|
|
|
<GoForward3Seconds>
|
|
|
|
|
</GoForward3Seconds>
|
|
|
|
|
<GoBack5Seconds>Înapoi 5 secunde</GoBack5Seconds>
|
|
|
|
|
<GoForward5Seconds>Înainte 5 secunde</GoForward5Seconds>
|
|
|
|
|
<GoBackXSSeconds>Întoarcere redusă selectată</GoBackXSSeconds>
|
|
|
|
@ -2698,31 +2873,44 @@ pot edita aceeași subtitrare (colaborare)</Information>
|
|
|
|
|
<GoForwardXLSeconds>Avansare majoră selectată</GoForwardXLSeconds>
|
|
|
|
|
<GoToStartCurrent>Setează poziția video la startul subtitrării actuale</GoToStartCurrent>
|
|
|
|
|
<ToggleStartEndCurrent>Comută poziția video între startul/sfârșitul subtitrării actuale</ToggleStartEndCurrent>
|
|
|
|
|
<PlaySelectedLines></PlaySelectedLines>
|
|
|
|
|
<LoopSelectedLines></LoopSelectedLines>
|
|
|
|
|
<PlaySelectedLines>
|
|
|
|
|
</PlaySelectedLines>
|
|
|
|
|
<LoopSelectedLines>
|
|
|
|
|
</LoopSelectedLines>
|
|
|
|
|
<WaveformGoToPrevSubtitle>Accesează subtitrarea precedentă (de la poziția video)</WaveformGoToPrevSubtitle>
|
|
|
|
|
<WaveformGoToNextSubtitle>Accesează subtitrarea următoare (de la poziția video)</WaveformGoToNextSubtitle>
|
|
|
|
|
<WaveformGoToPrevTimeCode></WaveformGoToPrevTimeCode>
|
|
|
|
|
<WaveformGoToNextTimeCode></WaveformGoToNextTimeCode>
|
|
|
|
|
<WaveformGoToPrevTimeCode>
|
|
|
|
|
</WaveformGoToPrevTimeCode>
|
|
|
|
|
<WaveformGoToNextTimeCode>
|
|
|
|
|
</WaveformGoToNextTimeCode>
|
|
|
|
|
<WaveformGoToPrevChapter>Accesează capitolul precedent</WaveformGoToPrevChapter>
|
|
|
|
|
<WaveformGoToNextChapter>Accesează capitolul următor</WaveformGoToNextChapter>
|
|
|
|
|
<WaveformSelectNextSubtitle>Selectează subtitrarea următoare (de la poziția video, reține poziția video)</WaveformSelectNextSubtitle>
|
|
|
|
|
<TogglePlayPause>Comută între Redare/Pauză</TogglePlayPause>
|
|
|
|
|
<Pause>Pauză</Pause>
|
|
|
|
|
<Fullscreen>Tot ecranul</Fullscreen>
|
|
|
|
|
<Play150Speed></Play150Speed>
|
|
|
|
|
<Play200Speed></Play200Speed>
|
|
|
|
|
<Play150Speed>
|
|
|
|
|
</Play150Speed>
|
|
|
|
|
<Play200Speed>
|
|
|
|
|
</Play200Speed>
|
|
|
|
|
<PlayRateSlower>Rata redării mai lente</PlayRateSlower>
|
|
|
|
|
<PlayRateFaster>Rata redării mai rapide</PlayRateFaster>
|
|
|
|
|
<PlayRateToggle></PlayRateToggle>
|
|
|
|
|
<PlayRateToggle>
|
|
|
|
|
</PlayRateToggle>
|
|
|
|
|
<VideoResetSpeedAndZoom>Resetează viteza/zoom</VideoResetSpeedAndZoom>
|
|
|
|
|
<MainToggleVideoControls>Comută la comenzile video</MainToggleVideoControls>
|
|
|
|
|
<VideoToggleContrast></VideoToggleContrast>
|
|
|
|
|
<AudioToTextX></AudioToTextX>
|
|
|
|
|
<AudioExtractSelectedLines></AudioExtractSelectedLines>
|
|
|
|
|
<AudioToTextSelectedLinesX></AudioToTextSelectedLinesX>
|
|
|
|
|
<VideoToggleBrightness></VideoToggleBrightness>
|
|
|
|
|
<AutoTranslateSelectedLines></AutoTranslateSelectedLines>
|
|
|
|
|
<VideoToggleContrast>
|
|
|
|
|
</VideoToggleContrast>
|
|
|
|
|
<AudioToTextX>
|
|
|
|
|
</AudioToTextX>
|
|
|
|
|
<AudioExtractSelectedLines>
|
|
|
|
|
</AudioExtractSelectedLines>
|
|
|
|
|
<AudioToTextSelectedLinesX>
|
|
|
|
|
</AudioToTextSelectedLinesX>
|
|
|
|
|
<VideoToggleBrightness>
|
|
|
|
|
</VideoToggleBrightness>
|
|
|
|
|
<AutoTranslateSelectedLines>
|
|
|
|
|
</AutoTranslateSelectedLines>
|
|
|
|
|
<CustomSearch1>Traducere, căutare personalizată 1</CustomSearch1>
|
|
|
|
|
<CustomSearch2>Traducere, căutare personalizată 2</CustomSearch2>
|
|
|
|
|
<CustomSearch3>Traducere, căutare personalizată 3</CustomSearch3>
|
|
|
|
|