Merge pull request #8073 from igorruckert/patch-2

Update pt-BR.xml
This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2024-03-26 06:36:11 +01:00 committed by GitHub
commit cbcf612ec0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Language Name="Português (Brasil)">
<General>
<Title>Subtitle Edit</Title>
@ -10,6 +10,7 @@
<Cancel>C&amp;ancelar</Cancel>
<Yes>Sim</Yes>
<No>Não</No>
<Close>Fechar</Close>
<Apply>Aplicar</Apply>
<ApplyTo>Aplicar para</ApplyTo>
<None>Nenhum</None>
@ -103,6 +104,8 @@
<Error>Erro</Error>
<Warning>Aviso</Warning>
<UseLargerFontForThisWindow>Usar fonte maior para esta janela</UseLargerFontForThisWindow>
<ChangeLanguageFilter>Mudar filtro de idioma...</ChangeLanguageFilter>
<MoreInfo>Mais informações</MoreInfo>
</General>
<About>
<Title>Sobre o Subtitle Edit</Title>
@ -195,6 +198,7 @@ Nota: Verifique o espaço livre em disco.</WaveFileMalformed>
<WhisperNotFound>Whisper não encontrado.
Ler mais informações (web)?</WhisperNotFound>
<Model>Modelo</Model>
<Models>Modelos</Models>
<LanguagesAndModels>Idiomas e modelos</LanguagesAndModels>
<ChooseModel>Escolher modelo</ChooseModel>
@ -215,6 +219,7 @@ Ler mais informações (web)?</WhisperNotFound>
<SetCppConstMeFolder>Definir pasta de modelos de CPP/Const-me...</SetCppConstMeFolder>
<OnlyRunPostProcessing>Executar apenas pós-processamento/ajuste de tempos</OnlyRunPostProcessing>
<DownloadFasterWhisperCuda>Baixar bibliotecas cuBLAS e cuDNN para Faster-Whisper</DownloadFasterWhisperCuda>
<NoTextFound>Nenhum texto encontrado!</NoTextFound>
</AudioToText>
<AssaAttachments>
<Title>Anexos avançados de Sub Station Alpha</Title>
@ -320,6 +325,7 @@ Ler mais informações (web)?</WhisperNotFound>
<ConvertOptions>Opções de Conversão</ConvertOptions>
<RemoveFormatting>Remover tags de formatação</RemoveFormatting>
<RemoveStyleActor>Remover linhas com estilo/ator</RemoveStyleActor>
<StyleActor>Estilo/ator (separado com vírgula)</StyleActor>
<RemoveTextForHI>Remover texto para surdos</RemoveTextForHI>
<ConvertColorsToDialog>Converter cores para diálogo</ConvertColorsToDialog>
<OverwriteOriginalFiles>Substituir arquivos originais (nova extensão se o formato mudar)</OverwriteOriginalFiles>
@ -397,6 +403,13 @@ Clique em "{0}" para gerar ou importar as mudanças de cena primeiro ou desabili
<BatchAlignTimeCodes>Alinhar códigos de tempo aos códigos de tempo do quadro</BatchAlignTimeCodes>
<BatchUseExactTimeCodes>Usar códigos de tempo exatos (se disponíveis)</BatchUseExactTimeCodes>
<BatchSnapToShotChanges>Fixas pontos nas mudanças de cena (se disponível)</BatchSnapToShotChanges>
<UnfixableParagraphsTitle>Revisar legendas não totalmente encadeadas</UnfixableParagraphsTitle>
<UnfixableParagraphsInstructions>Algumas legendas não foram totalmente encadeadas de acordo com seu perfil, provavelmente devido a mudanças de cena muito agrupadas (possivelmente falsos positivos).
Você pode revisar esses casos manualmente para garantir que as pausas sejam ajustadas corretamente com as mudanças de cena (reais).</UnfixableParagraphsInstructions>
<UnfixableParagraphsColumnParagraphs>Linhas</UnfixableParagraphsColumnParagraphs>
<UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>#{0} #{1}</UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>
<UnfixableParagraphsColumnGap>Pausa (frames)</UnfixableParagraphsColumnGap>
</BeautifyTimeCodes>
<BeautifyTimeCodesProfile>
<Title>Editar perfil</Title>
@ -420,6 +433,7 @@ Clique em "{0}" para gerar ou importar as mudanças de cena primeiro ou desabili
<Chaining>Encadeamento</Chaining>
<InCueOnShot>Ponto de entrada na mudança de cena</InCueOnShot>
<OutCueOnShot>Ponto de saída na mudança de cena</OutCueOnShot>
<CheckGeneral>Ainda aplicar regras gerais quando não for afetado</CheckGeneral>
<MaxGap>Pausa máx.:</MaxGap>
<ShotChangeBehavior>Se houver uma mudança de cena no meio:</ShotChangeBehavior>
<DontChain>Não encadear</DontChain>
@ -482,6 +496,7 @@ Aproveitamos o ritmo específico da imagem.</CreateSimpleChainingToolTip>
<BottomAlignSelectedLines>Alinhamento inferior da linhas selecionadas (manter posição horizontal)</BottomAlignSelectedLines>
<ToggleForcedSelectedLines>Alternar "legendas forçadas" para linhas selecionadas</ToggleForcedSelectedLines>
<SelectForcedLines>Selecionar linhas de legendas forçadas</SelectForcedLines>
<SelectNonForcedLines>Selecionar linhas não forçadas</SelectNonForcedLines>
<SizeXY>Tamanho: {0}x{1}</SizeXY>
<SetAspectRatio11>Definir como taxa de aspecto 1:1</SetAspectRatio11>
<ChangeBrightnessTitle>Ajustar brilho</ChangeBrightnessTitle>
@ -871,7 +886,7 @@ Aproveitamos o ritmo específico da imagem.</CreateSimpleChainingToolTip>
<RemovedEmptyLineAtTop>Eliminar linha inicial em branco</RemovedEmptyLineAtTop>
<RemovedEmptyLineAtBottom>Eliminar linha final em branco</RemovedEmptyLineAtBottom>
<RemovedEmptyLineInMiddle>Remova linha vazia no meio</RemovedEmptyLineInMiddle>
<RemovedEmptyLinesUnusedLineBreaks>Eliminar quebras de linha em branco/sem uso</RemovedEmptyLinesUnusedLineBreaks>
<RemovedEmptyLinesUnusedLineBreaks>Eliminar linhas vazias/quebras de linha sem uso</RemovedEmptyLinesUnusedLineBreaks>
<FixOverlappingDisplayTimes>Corrigir sobreposições de tempo</FixOverlappingDisplayTimes>
<FixShortDisplayTimes>Corrigir tempos curtos</FixShortDisplayTimes>
<FixLongDisplayTimes>Corrigir tempos longos</FixLongDisplayTimes>
@ -948,7 +963,7 @@ Aproveitamos o ritmo específico da imagem.</CreateSimpleChainingToolTip>
<FixDoubleDash>Corrigir '--' -&gt; '...'</FixDoubleDash>
<FixDoubleGreaterThan>Remover &gt;&gt;</FixDoubleGreaterThan>
<FixEllipsesStart>Remover '...' no início</FixEllipsesStart>
<FixMissingOpenBracket>Corrigir [ or ( omitido na linha</FixMissingOpenBracket>
<FixMissingOpenBracket>Corrigir [ ou ( faltando na linha</FixMissingOpenBracket>
<FixMusicNotation>Sustituir símbolos musicais (ex.: âTª) por símbolos adequados</FixMusicNotation>
<FixDoubleDashExample>'Whoa-- um yeah!' -&gt; 'Whoa... um yeah!'</FixDoubleDashExample>
<FixDoubleGreaterThanExample>'&gt;&gt; Robert: Sup dude!' -&gt; 'Robert: Sup dude!'</FixDoubleGreaterThanExample>
@ -1040,11 +1055,12 @@ Aproveitamos o ritmo específico da imagem.</CreateSimpleChainingToolTip>
<PleaseWait>Por favor, aguarde... isto pode levar um tempo</PleaseWait>
<PoweredByGoogleTranslate>Fornecido pelo Google Tradutor</PoweredByGoogleTranslate>
<PoweredByMicrosoftTranslate>Fornecido pelo Tradutor da Microsoft</PoweredByMicrosoftTranslate>
<PoweredByX>Desenvolvido por {0}</PoweredByX>
<MsClientSecretNeeded>Desculpe, você precisa de uma chave de serviço cognitivo 'Tradução de texto' da Microsoft para usar o Microsoft Translator mais recente.
Vá para "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para entrar sua chave.</MsClientSecretNeeded>
Vá para "Opções -&gt; Configurações -&gt; Tradução automática" para entrar sua chave.</MsClientSecretNeeded>
<GoogleNoApiKeyWarning>Tentando traduzir sem chave API... (lento e dados limitados).
Para usar uma chave API, acesse "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramentas" para entrar sua chave API do Google Translate.</GoogleNoApiKeyWarning>
Para usar uma chave API, acesse "Opções -&gt; Configurações -&gt; Tradução automática" para entrar sua chave API do Google Translate.</GoogleNoApiKeyWarning>
<Service>Serviço:</Service>
<LineMergeHandling>Junção de linha:</LineMergeHandling>
<ProcessorMergeNext>Juntar máximo de duas linhas</ProcessorMergeNext>
@ -1061,6 +1077,11 @@ Para usar uma chave API, acesse "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramenta
<TranslateBlockCopySourceText>Copiar texto de origem para área de transferência</TranslateBlockCopySourceText>
<TranslateBlockClipboardError1>A área de transferência contém o texto de origem!</TranslateBlockClipboardError1>
<TranslateBlockClipboardError2>Vá até o tradutor e traduza, copie o resultado para a área de transferência e clique neste botão novamente.</TranslateBlockClipboardError2>
<StartWebServerX>Iniciar servidor web "{0}"</StartWebServerX>
<XRequiresALocalWebServer>"{0}" requer um servidor web sendo executado localmente!</XRequiresALocalWebServer>
<XRequiresAnApiKey>"{0}" requer uma chave API.</XRequiresAnApiKey>
<ReadMore>Ler mais?</ReadMore>
<Formality>Formalidade</Formality>
</GoogleTranslate>
<GoogleOrMicrosoftTranslate>
<Title>Tradutor Google vs Microsoft</Title>
@ -1127,6 +1148,8 @@ Para usar uma chave API, acesse "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramenta
</ImportText>
<Interjections>
<Title>Interjeições</Title>
<EditSkipList>Editar lista de itens ignorados...</EditSkipList>
<EditSkipListInfo>Interjeições serão ignoradas se o texto de origem começar com:</EditSkipListInfo>
</Interjections>
<JoinSubtitles>
<Title>Juntar</Title>
@ -1303,6 +1326,7 @@ Para usar uma chave API, acesse "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramenta
<CloseTranslation>Fechar legenda traduzida</CloseTranslation>
<OpenContainingFolder>Abrir pasta</OpenContainingFolder>
<Compare>&amp;Comparar...</Compare>
<VerifyCompleteness>Verificar se está completo...</VerifyCompleteness>
<Statistics>Es&amp;tatísticas...</Statistics>
<Plugins>&amp;Plugins...</Plugins>
<ImportSubtitleFromVideoFile>Legenda de arquivo de vídeo...</ImportSubtitleFromVideoFile>
@ -1421,8 +1445,6 @@ Para usar uma chave API, acesse "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramenta
<GenerateImportShotChanges>Gerar/importar mudanças de cena...</GenerateImportShotChanges>
<RemoveOrExportShotChanges>Remover/exportar mudanças de cena...</RemoveOrExportShotChanges>
<WaveformBatchGenerate>Gerar formas de onda em lote...</WaveformBatchGenerate>
<ShowHideVideo>Mostrar/ocultar vídeo</ShowHideVideo>
<ShowHideWaveform>Mostrar/ocultar forma de onda</ShowHideWaveform>
<ShowHideWaveformAndSpectrogram>Mostrar/ocultar forma de onda e espectrograma</ShowHideWaveformAndSpectrogram>
<UnDockVideoControls>Desacoplar controles de vídeo</UnDockVideoControls>
<ReDockVideoControls>Acoplar controles de vídeo</ReDockVideoControls>
@ -1483,8 +1505,7 @@ Para usar uma chave API, acesse "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramenta
<BeautifyTimeCodes>Otimizar códigos de tempo</BeautifyTimeCodes>
<Settings>Ajustes</Settings>
<Help>Ajuda</Help>
<ShowHideWaveform>Mostrar/ocultar forma de onda</ShowHideWaveform>
<ShowHideVideo>Mostrar/ocultar vídeo</ShowHideVideo>
<Layout>Layout</Layout>
<AssaDraw>Desenhar Advanced Sub Station Alpha</AssaDraw>
</ToolBar>
<ContextMenu>
@ -1552,6 +1573,7 @@ Para usar uma chave API, acesse "Opções -&gt; Configurações -&gt; Ferramenta
<Subscript>Subscript</Subscript>
<Alignment>Alinhamento...</Alignment>
<AutoBalanceSelectedLines>Auto-ajustar linhas selecionadas...</AutoBalanceSelectedLines>
<EvenlyDistributeSelectedLines>Distribuir uniformemente as linhas selecionadas (CPS)</EvenlyDistributeSelectedLines>
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Remover quebras de linha das linhas selecionadas...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
<TypewriterEffect>Efeito máquina de escrever...</TypewriterEffect>
<KaraokeEffect>Efeito Karaoke...</KaraokeEffect>
@ -1823,6 +1845,8 @@ Continuar?</SubtitleAppendPrompt>
<SortedByX>Ordenado por: {0}</SortedByX>
<BeforeAutoBalanceSelectedLines>Antes de auto-ajustar linhas selecionadas</BeforeAutoBalanceSelectedLines>
<NumberOfLinesAutoBalancedX>Número de linhas auto-ajustadas: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
<BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>Antes de distribuir uniformemente as linhas selecionadas</BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>
<NumberOfLinesEvenlyDistributedX>Número de linhas uniformemente distribuídas: {0}</NumberOfLinesEvenlyDistributedX>
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Antes de eliminar quebras de linha das linhas selecionadas</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
<NumberOfWithRemovedLineBreakX>Numero de linhas com quebra eliminadas: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
<BeforeMultipleReplace>Antes da múltipla substituição</BeforeMultipleReplace>
@ -1938,6 +1962,7 @@ Baixar e continuar?</VideoFromUrlRequirements>
<SubtitleEditNeedsVideoPlayer>O Subtitle Edit necessita de um reproduzor de vídeo.</SubtitleEditNeedsVideoPlayer>
<UseRecommendMpv>Para usar o reproduzir de vídeo "mpv" recomendado, clique no botão abaixo.</UseRecommendMpv>
<DownloadAndUseMpv>Baixar e usar "mpv" como reprodutor de vídeo</DownloadAndUseMpv>
<ChooseLayout>Escolher layout</ChooseLayout>
</Main>
<MatroskaSubtitleChooser>
<Title>Selecionar legenda a partir do arquivo Matroska</Title>
@ -2215,6 +2240,7 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
<LinesFoundX>Linhas encontradas: {0}</LinesFoundX>
<RemoveTextIfContains>Eliminar o texto se ele conter:</RemoveTextIfContains>
<RemoveTextIfAllUppercase>Remover linha se MAIÚSCULA</RemoveTextIfAllUppercase>
<RemoveIfOnlyMusicSymbols>Remover apenas se for símbolo musical</RemoveIfOnlyMusicSymbols>
<RemoveInterjections>Eliminar interjeições (shh, hmm, etc.)</RemoveInterjections>
<EditInterjections>Editar...</EditInterjections>
<Apply>A&amp;plicar</Apply>
@ -2314,6 +2340,7 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
<DefaultFrameRate>Taxa de quadros padrão</DefaultFrameRate>
<DefaultFileEncoding>Codificação padrão do arquivo</DefaultFileEncoding>
<AutoDetectAnsiEncoding>Auto detectar codificação ANSI</AutoDetectAnsiEncoding>
<LanguageFilter>Filtro de idioma</LanguageFilter>
<Profile>Perfil</Profile>
<Profiles>Perfis</Profiles>
<ImportProfiles>Importar perfis</ImportProfiles>
@ -2541,6 +2568,8 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
<AdjustViaEndAutoStart>Ajustar por posição final</AdjustViaEndAutoStart>
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Ajustar posição final e ir ao seguinte</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
<AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>Definir final menos pausa, ir para próximo e começar próximo aqui</AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>
<AdjustSetEndAndStartNextAfterGap>Definir fim e início do próximo após pausa</AdjustSetEndAndStartNextAfterGap>
<AdjustSetStartTimeAndGoToNext>Definir início e ir para próximo</AdjustSetStartTimeAndGoToNext>
<AdjustSetEndTimeAndGoToNext>Definir final e ir para próximo</AdjustSetEndTimeAndGoToNext>
<AdjustSetEndTimeAndPause>Definir fim e pausar</AdjustSetEndTimeAndPause>
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Ajustar início, auto duração e ir ao seguinte</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
@ -2591,6 +2620,7 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
<MergeDialogWithNext>Combinar diálogo com próximo (inserir traços)</MergeDialogWithNext>
<MergeDialogWithPrevious>Combinar diálogo com anterior (inserir traços)</MergeDialogWithPrevious>
<AutoBalanceSelectedLines>Ajuste automático das linhas selecionadas</AutoBalanceSelectedLines>
<EvenlyDistributeSelectedLines>Distribuir uniformemente as linhas selecionadas (CPS)</EvenlyDistributeSelectedLines>
<GoToNext>Ir para próxima linha</GoToNext>
<GoToNextPlayTranslate>Ir para próxima linha (e reproduzir em 'Modo de tradução')</GoToNextPlayTranslate>
<GoToNextCursorAtEnd>Ir para próxima linha e definir cursor no final</GoToNextCursorAtEnd>
@ -2635,6 +2665,7 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
<WaveformSeekSilenceForward>Procurar silêncio adiante</WaveformSeekSilenceForward>
<WaveformSeekSilenceBack>Procurar silêncio atrás</WaveformSeekSilenceBack>
<WaveformAddTextHere>Adicionar texto aqui (para nova seleção)</WaveformAddTextHere>
<ChooseLayoutX>Escolha o layout {0}</ChooseLayoutX>
<WaveformAddTextHereFromClipboard>Adicione texto aqui (para nova seleção da área de transferência)</WaveformAddTextHereFromClipboard>
<SetParagraphAsSelection>Definir atual como nova seleção</SetParagraphAsSelection>
<WaveformPlayNewSelection>Tocar seleção</WaveformPlayNewSelection>
@ -2689,6 +2720,7 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
<AudioExtractSelectedLines>Extrair áudio (linhas selecionadas)</AudioExtractSelectedLines>
<AudioToTextSelectedLinesX>Áudio para texto das linhas selecionadas ({0})</AudioToTextSelectedLinesX>
<VideoToggleBrightness>Mudar brilho (somente mpv)</VideoToggleBrightness>
<AutoTranslateSelectedLines>Tradução automática das linhas selecionadas</AutoTranslateSelectedLines>
<CustomSearch1>Traduzir, pesquisa personalizada 1</CustomSearch1>
<CustomSearch2>Traduzir, pesquisa personalizada 2</CustomSearch2>
<CustomSearch3>Traduzir, pesquisa personalizada 3</CustomSearch3>
@ -2818,6 +2850,8 @@ Continuar?</RestoreDefaultSettingsMsg>
<ExportAsHtml>Exportar como HTML...</ExportAsHtml>
<SetNewActor>Definir novo ator/voz</SetNewActor>
<SetActorX>Definir ator/voz {0}</SetActorX>
<Used>Usado</Used>
<Unused>Não usado</Unused>
</Settings>
<SettingsMpv>
<DownloadMpv>Baixar mpv lib</DownloadMpv>
@ -3131,6 +3165,21 @@ Continuar?</RestoreDefaultSettingsMsg>
<Message>Se desejar corrigir isto, envie um e-mail para mailto: niksedk@gmail.com e inclua uma cópia das legendas.</Message>
<ImportAsPlainText>Importar como texto sem formatação...</ImportAsPlainText>
</UnknownSubtitle>
<VerifyCompleteness>
<Title>Verificar a integridade em relação a outras legendas</Title>
<OpenControlSubtitle>Abrir legenda de controle</OpenControlSubtitle>
<ControlSubtitleError>A legenda de controle está vazia ou não pôde ser carregada.</ControlSubtitleError>
<ControlSubtitleX>Legenda de controle: {0}</ControlSubtitleX>
<Coverage>Cobertura</Coverage>
<CoveragePercentageX>{0:0.##}%</CoveragePercentageX>
<SortByCoverage>Ordenar por cobertura</SortByCoverage>
<SortByTime>Ordenar por tempo</SortByTime>
<Reload>Verificar novamente</Reload>
<Insert>Inserir</Insert>
<InsertAndNext>Inserir e ir para próximo</InsertAndNext>
<Dismiss>Ignorar</Dismiss>
<DismissAndNext>Ignorar e ir para próxima</DismissAndNext>
</VerifyCompleteness>
<VisualSync>
<Title>Sincronização visual</Title>
<StartScene>Cena inicial</StartScene>