mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 11:12:36 +01:00
commit
cbcf612ec0
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<Language Name="Português (Brasil)">
|
||||
<General>
|
||||
<Title>Subtitle Edit</Title>
|
||||
@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<Cancel>C&ancelar</Cancel>
|
||||
<Yes>Sim</Yes>
|
||||
<No>Não</No>
|
||||
<Close>Fechar</Close>
|
||||
<Apply>Aplicar</Apply>
|
||||
<ApplyTo>Aplicar para</ApplyTo>
|
||||
<None>Nenhum</None>
|
||||
@ -103,6 +104,8 @@
|
||||
<Error>Erro</Error>
|
||||
<Warning>Aviso</Warning>
|
||||
<UseLargerFontForThisWindow>Usar fonte maior para esta janela</UseLargerFontForThisWindow>
|
||||
<ChangeLanguageFilter>Mudar filtro de idioma...</ChangeLanguageFilter>
|
||||
<MoreInfo>Mais informações</MoreInfo>
|
||||
</General>
|
||||
<About>
|
||||
<Title>Sobre o Subtitle Edit</Title>
|
||||
@ -195,6 +198,7 @@ Nota: Verifique o espaço livre em disco.</WaveFileMalformed>
|
||||
<WhisperNotFound>Whisper não encontrado.
|
||||
|
||||
Ler mais informações (web)?</WhisperNotFound>
|
||||
<Model>Modelo</Model>
|
||||
<Models>Modelos</Models>
|
||||
<LanguagesAndModels>Idiomas e modelos</LanguagesAndModels>
|
||||
<ChooseModel>Escolher modelo</ChooseModel>
|
||||
@ -215,6 +219,7 @@ Ler mais informações (web)?</WhisperNotFound>
|
||||
<SetCppConstMeFolder>Definir pasta de modelos de CPP/Const-me...</SetCppConstMeFolder>
|
||||
<OnlyRunPostProcessing>Executar apenas pós-processamento/ajuste de tempos</OnlyRunPostProcessing>
|
||||
<DownloadFasterWhisperCuda>Baixar bibliotecas cuBLAS e cuDNN para Faster-Whisper</DownloadFasterWhisperCuda>
|
||||
<NoTextFound>Nenhum texto encontrado!</NoTextFound>
|
||||
</AudioToText>
|
||||
<AssaAttachments>
|
||||
<Title>Anexos avançados de Sub Station Alpha</Title>
|
||||
@ -320,6 +325,7 @@ Ler mais informações (web)?</WhisperNotFound>
|
||||
<ConvertOptions>Opções de Conversão</ConvertOptions>
|
||||
<RemoveFormatting>Remover tags de formatação</RemoveFormatting>
|
||||
<RemoveStyleActor>Remover linhas com estilo/ator</RemoveStyleActor>
|
||||
<StyleActor>Estilo/ator (separado com vírgula)</StyleActor>
|
||||
<RemoveTextForHI>Remover texto para surdos</RemoveTextForHI>
|
||||
<ConvertColorsToDialog>Converter cores para diálogo</ConvertColorsToDialog>
|
||||
<OverwriteOriginalFiles>Substituir arquivos originais (nova extensão se o formato mudar)</OverwriteOriginalFiles>
|
||||
@ -397,6 +403,13 @@ Clique em "{0}" para gerar ou importar as mudanças de cena primeiro ou desabili
|
||||
<BatchAlignTimeCodes>Alinhar códigos de tempo aos códigos de tempo do quadro</BatchAlignTimeCodes>
|
||||
<BatchUseExactTimeCodes>Usar códigos de tempo exatos (se disponíveis)</BatchUseExactTimeCodes>
|
||||
<BatchSnapToShotChanges>Fixas pontos nas mudanças de cena (se disponível)</BatchSnapToShotChanges>
|
||||
<UnfixableParagraphsTitle>Revisar legendas não totalmente encadeadas</UnfixableParagraphsTitle>
|
||||
<UnfixableParagraphsInstructions>Algumas legendas não foram totalmente encadeadas de acordo com seu perfil, provavelmente devido a mudanças de cena muito agrupadas (possivelmente falsos positivos).
|
||||
|
||||
Você pode revisar esses casos manualmente para garantir que as pausas sejam ajustadas corretamente com as mudanças de cena (reais).</UnfixableParagraphsInstructions>
|
||||
<UnfixableParagraphsColumnParagraphs>Linhas</UnfixableParagraphsColumnParagraphs>
|
||||
<UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>#{0} – #{1}</UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>
|
||||
<UnfixableParagraphsColumnGap>Pausa (frames)</UnfixableParagraphsColumnGap>
|
||||
</BeautifyTimeCodes>
|
||||
<BeautifyTimeCodesProfile>
|
||||
<Title>Editar perfil</Title>
|
||||
@ -420,6 +433,7 @@ Clique em "{0}" para gerar ou importar as mudanças de cena primeiro ou desabili
|
||||
<Chaining>Encadeamento</Chaining>
|
||||
<InCueOnShot>Ponto de entrada na mudança de cena</InCueOnShot>
|
||||
<OutCueOnShot>Ponto de saída na mudança de cena</OutCueOnShot>
|
||||
<CheckGeneral>Ainda aplicar regras gerais quando não for afetado</CheckGeneral>
|
||||
<MaxGap>Pausa máx.:</MaxGap>
|
||||
<ShotChangeBehavior>Se houver uma mudança de cena no meio:</ShotChangeBehavior>
|
||||
<DontChain>Não encadear</DontChain>
|
||||
@ -482,6 +496,7 @@ Aproveitamos o ritmo específico da imagem.</CreateSimpleChainingToolTip>
|
||||
<BottomAlignSelectedLines>Alinhamento inferior da linhas selecionadas (manter posição horizontal)</BottomAlignSelectedLines>
|
||||
<ToggleForcedSelectedLines>Alternar "legendas forçadas" para linhas selecionadas</ToggleForcedSelectedLines>
|
||||
<SelectForcedLines>Selecionar linhas de legendas forçadas</SelectForcedLines>
|
||||
<SelectNonForcedLines>Selecionar linhas não forçadas</SelectNonForcedLines>
|
||||
<SizeXY>Tamanho: {0}x{1}</SizeXY>
|
||||
<SetAspectRatio11>Definir como taxa de aspecto 1:1</SetAspectRatio11>
|
||||
<ChangeBrightnessTitle>Ajustar brilho</ChangeBrightnessTitle>
|
||||
@ -871,7 +886,7 @@ Aproveitamos o ritmo específico da imagem.</CreateSimpleChainingToolTip>
|
||||
<RemovedEmptyLineAtTop>Eliminar linha inicial em branco</RemovedEmptyLineAtTop>
|
||||
<RemovedEmptyLineAtBottom>Eliminar linha final em branco</RemovedEmptyLineAtBottom>
|
||||
<RemovedEmptyLineInMiddle>Remova linha vazia no meio</RemovedEmptyLineInMiddle>
|
||||
<RemovedEmptyLinesUnusedLineBreaks>Eliminar quebras de linha em branco/sem uso</RemovedEmptyLinesUnusedLineBreaks>
|
||||
<RemovedEmptyLinesUnusedLineBreaks>Eliminar linhas vazias/quebras de linha sem uso</RemovedEmptyLinesUnusedLineBreaks>
|
||||
<FixOverlappingDisplayTimes>Corrigir sobreposições de tempo</FixOverlappingDisplayTimes>
|
||||
<FixShortDisplayTimes>Corrigir tempos curtos</FixShortDisplayTimes>
|
||||
<FixLongDisplayTimes>Corrigir tempos longos</FixLongDisplayTimes>
|
||||
@ -948,7 +963,7 @@ Aproveitamos o ritmo específico da imagem.</CreateSimpleChainingToolTip>
|
||||
<FixDoubleDash>Corrigir '--' -> '...'</FixDoubleDash>
|
||||
<FixDoubleGreaterThan>Remover >></FixDoubleGreaterThan>
|
||||
<FixEllipsesStart>Remover '...' no início</FixEllipsesStart>
|
||||
<FixMissingOpenBracket>Corrigir [ or ( omitido na linha</FixMissingOpenBracket>
|
||||
<FixMissingOpenBracket>Corrigir [ ou ( faltando na linha</FixMissingOpenBracket>
|
||||
<FixMusicNotation>Sustituir símbolos musicais (ex.: âTª) por símbolos adequados</FixMusicNotation>
|
||||
<FixDoubleDashExample>'Whoa-- um yeah!' -> 'Whoa... um yeah!'</FixDoubleDashExample>
|
||||
<FixDoubleGreaterThanExample>'>> Robert: Sup dude!' -> 'Robert: Sup dude!'</FixDoubleGreaterThanExample>
|
||||
@ -1040,11 +1055,12 @@ Aproveitamos o ritmo específico da imagem.</CreateSimpleChainingToolTip>
|
||||
<PleaseWait>Por favor, aguarde... isto pode levar um tempo</PleaseWait>
|
||||
<PoweredByGoogleTranslate>Fornecido pelo Google Tradutor</PoweredByGoogleTranslate>
|
||||
<PoweredByMicrosoftTranslate>Fornecido pelo Tradutor da Microsoft</PoweredByMicrosoftTranslate>
|
||||
<PoweredByX>Desenvolvido por {0}</PoweredByX>
|
||||
<MsClientSecretNeeded>Desculpe, você precisa de uma chave de serviço cognitivo 'Tradução de texto' da Microsoft para usar o Microsoft Translator mais recente.
|
||||
|
||||
Vá para "Opções -> Configurações -> Ferramentas" para entrar sua chave.</MsClientSecretNeeded>
|
||||
Vá para "Opções -> Configurações -> Tradução automática" para entrar sua chave.</MsClientSecretNeeded>
|
||||
<GoogleNoApiKeyWarning>Tentando traduzir sem chave API... (lento e dados limitados).
|
||||
Para usar uma chave API, acesse "Opções -> Configurações -> Ferramentas" para entrar sua chave API do Google Translate.</GoogleNoApiKeyWarning>
|
||||
Para usar uma chave API, acesse "Opções -> Configurações -> Tradução automática" para entrar sua chave API do Google Translate.</GoogleNoApiKeyWarning>
|
||||
<Service>Serviço:</Service>
|
||||
<LineMergeHandling>Junção de linha:</LineMergeHandling>
|
||||
<ProcessorMergeNext>Juntar máximo de duas linhas</ProcessorMergeNext>
|
||||
@ -1061,6 +1077,11 @@ Para usar uma chave API, acesse "Opções -> Configurações -> Ferramenta
|
||||
<TranslateBlockCopySourceText>Copiar texto de origem para área de transferência</TranslateBlockCopySourceText>
|
||||
<TranslateBlockClipboardError1>A área de transferência contém o texto de origem!</TranslateBlockClipboardError1>
|
||||
<TranslateBlockClipboardError2>Vá até o tradutor e traduza, copie o resultado para a área de transferência e clique neste botão novamente.</TranslateBlockClipboardError2>
|
||||
<StartWebServerX>Iniciar servidor web "{0}"</StartWebServerX>
|
||||
<XRequiresALocalWebServer>"{0}" requer um servidor web sendo executado localmente!</XRequiresALocalWebServer>
|
||||
<XRequiresAnApiKey>"{0}" requer uma chave API.</XRequiresAnApiKey>
|
||||
<ReadMore>Ler mais?</ReadMore>
|
||||
<Formality>Formalidade</Formality>
|
||||
</GoogleTranslate>
|
||||
<GoogleOrMicrosoftTranslate>
|
||||
<Title>Tradutor Google vs Microsoft</Title>
|
||||
@ -1127,6 +1148,8 @@ Para usar uma chave API, acesse "Opções -> Configurações -> Ferramenta
|
||||
</ImportText>
|
||||
<Interjections>
|
||||
<Title>Interjeições</Title>
|
||||
<EditSkipList>Editar lista de itens ignorados...</EditSkipList>
|
||||
<EditSkipListInfo>Interjeições serão ignoradas se o texto de origem começar com:</EditSkipListInfo>
|
||||
</Interjections>
|
||||
<JoinSubtitles>
|
||||
<Title>Juntar</Title>
|
||||
@ -1303,6 +1326,7 @@ Para usar uma chave API, acesse "Opções -> Configurações -> Ferramenta
|
||||
<CloseTranslation>Fechar legenda traduzida</CloseTranslation>
|
||||
<OpenContainingFolder>Abrir pasta</OpenContainingFolder>
|
||||
<Compare>&Comparar...</Compare>
|
||||
<VerifyCompleteness>Verificar se está completo...</VerifyCompleteness>
|
||||
<Statistics>Es&tatísticas...</Statistics>
|
||||
<Plugins>&Plugins...</Plugins>
|
||||
<ImportSubtitleFromVideoFile>Legenda de arquivo de vídeo...</ImportSubtitleFromVideoFile>
|
||||
@ -1421,8 +1445,6 @@ Para usar uma chave API, acesse "Opções -> Configurações -> Ferramenta
|
||||
<GenerateImportShotChanges>Gerar/importar mudanças de cena...</GenerateImportShotChanges>
|
||||
<RemoveOrExportShotChanges>Remover/exportar mudanças de cena...</RemoveOrExportShotChanges>
|
||||
<WaveformBatchGenerate>Gerar formas de onda em lote...</WaveformBatchGenerate>
|
||||
<ShowHideVideo>Mostrar/ocultar vídeo</ShowHideVideo>
|
||||
<ShowHideWaveform>Mostrar/ocultar forma de onda</ShowHideWaveform>
|
||||
<ShowHideWaveformAndSpectrogram>Mostrar/ocultar forma de onda e espectrograma</ShowHideWaveformAndSpectrogram>
|
||||
<UnDockVideoControls>Desacoplar controles de vídeo</UnDockVideoControls>
|
||||
<ReDockVideoControls>Acoplar controles de vídeo</ReDockVideoControls>
|
||||
@ -1483,8 +1505,7 @@ Para usar uma chave API, acesse "Opções -> Configurações -> Ferramenta
|
||||
<BeautifyTimeCodes>Otimizar códigos de tempo</BeautifyTimeCodes>
|
||||
<Settings>Ajustes</Settings>
|
||||
<Help>Ajuda</Help>
|
||||
<ShowHideWaveform>Mostrar/ocultar forma de onda</ShowHideWaveform>
|
||||
<ShowHideVideo>Mostrar/ocultar vídeo</ShowHideVideo>
|
||||
<Layout>Layout</Layout>
|
||||
<AssaDraw>Desenhar Advanced Sub Station Alpha</AssaDraw>
|
||||
</ToolBar>
|
||||
<ContextMenu>
|
||||
@ -1552,6 +1573,7 @@ Para usar uma chave API, acesse "Opções -> Configurações -> Ferramenta
|
||||
<Subscript>Subscript</Subscript>
|
||||
<Alignment>Alinhamento...</Alignment>
|
||||
<AutoBalanceSelectedLines>Auto-ajustar linhas selecionadas...</AutoBalanceSelectedLines>
|
||||
<EvenlyDistributeSelectedLines>Distribuir uniformemente as linhas selecionadas (CPS)</EvenlyDistributeSelectedLines>
|
||||
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Remover quebras de linha das linhas selecionadas...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
|
||||
<TypewriterEffect>Efeito máquina de escrever...</TypewriterEffect>
|
||||
<KaraokeEffect>Efeito Karaoke...</KaraokeEffect>
|
||||
@ -1823,6 +1845,8 @@ Continuar?</SubtitleAppendPrompt>
|
||||
<SortedByX>Ordenado por: {0}</SortedByX>
|
||||
<BeforeAutoBalanceSelectedLines>Antes de auto-ajustar linhas selecionadas</BeforeAutoBalanceSelectedLines>
|
||||
<NumberOfLinesAutoBalancedX>Número de linhas auto-ajustadas: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
|
||||
<BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>Antes de distribuir uniformemente as linhas selecionadas</BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>
|
||||
<NumberOfLinesEvenlyDistributedX>Número de linhas uniformemente distribuídas: {0}</NumberOfLinesEvenlyDistributedX>
|
||||
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Antes de eliminar quebras de linha das linhas selecionadas</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
|
||||
<NumberOfWithRemovedLineBreakX>Numero de linhas com quebra eliminadas: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
|
||||
<BeforeMultipleReplace>Antes da múltipla substituição</BeforeMultipleReplace>
|
||||
@ -1938,6 +1962,7 @@ Baixar e continuar?</VideoFromUrlRequirements>
|
||||
<SubtitleEditNeedsVideoPlayer>O Subtitle Edit necessita de um reproduzor de vídeo.</SubtitleEditNeedsVideoPlayer>
|
||||
<UseRecommendMpv>Para usar o reproduzir de vídeo "mpv" recomendado, clique no botão abaixo.</UseRecommendMpv>
|
||||
<DownloadAndUseMpv>Baixar e usar "mpv" como reprodutor de vídeo</DownloadAndUseMpv>
|
||||
<ChooseLayout>Escolher layout</ChooseLayout>
|
||||
</Main>
|
||||
<MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
<Title>Selecionar legenda a partir do arquivo Matroska</Title>
|
||||
@ -2215,6 +2240,7 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
|
||||
<LinesFoundX>Linhas encontradas: {0}</LinesFoundX>
|
||||
<RemoveTextIfContains>Eliminar o texto se ele conter:</RemoveTextIfContains>
|
||||
<RemoveTextIfAllUppercase>Remover linha se MAIÚSCULA</RemoveTextIfAllUppercase>
|
||||
<RemoveIfOnlyMusicSymbols>Remover apenas se for símbolo musical</RemoveIfOnlyMusicSymbols>
|
||||
<RemoveInterjections>Eliminar interjeições (shh, hmm, etc.)</RemoveInterjections>
|
||||
<EditInterjections>Editar...</EditInterjections>
|
||||
<Apply>A&plicar</Apply>
|
||||
@ -2314,6 +2340,7 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
|
||||
<DefaultFrameRate>Taxa de quadros padrão</DefaultFrameRate>
|
||||
<DefaultFileEncoding>Codificação padrão do arquivo</DefaultFileEncoding>
|
||||
<AutoDetectAnsiEncoding>Auto detectar codificação ANSI</AutoDetectAnsiEncoding>
|
||||
<LanguageFilter>Filtro de idioma</LanguageFilter>
|
||||
<Profile>Perfil</Profile>
|
||||
<Profiles>Perfis</Profiles>
|
||||
<ImportProfiles>Importar perfis</ImportProfiles>
|
||||
@ -2541,6 +2568,8 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
|
||||
<AdjustViaEndAutoStart>Ajustar por posição final</AdjustViaEndAutoStart>
|
||||
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Ajustar posição final e ir ao seguinte</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>Definir final menos pausa, ir para próximo e começar próximo aqui</AdjustSetEndMinusGapAndStartNextHere>
|
||||
<AdjustSetEndAndStartNextAfterGap>Definir fim e início do próximo após pausa</AdjustSetEndAndStartNextAfterGap>
|
||||
<AdjustSetStartTimeAndGoToNext>Definir início e ir para próximo</AdjustSetStartTimeAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetEndTimeAndGoToNext>Definir final e ir para próximo</AdjustSetEndTimeAndGoToNext>
|
||||
<AdjustSetEndTimeAndPause>Definir fim e pausar</AdjustSetEndTimeAndPause>
|
||||
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Ajustar início, auto duração e ir ao seguinte</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
|
||||
@ -2591,6 +2620,7 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
|
||||
<MergeDialogWithNext>Combinar diálogo com próximo (inserir traços)</MergeDialogWithNext>
|
||||
<MergeDialogWithPrevious>Combinar diálogo com anterior (inserir traços)</MergeDialogWithPrevious>
|
||||
<AutoBalanceSelectedLines>Ajuste automático das linhas selecionadas</AutoBalanceSelectedLines>
|
||||
<EvenlyDistributeSelectedLines>Distribuir uniformemente as linhas selecionadas (CPS)</EvenlyDistributeSelectedLines>
|
||||
<GoToNext>Ir para próxima linha</GoToNext>
|
||||
<GoToNextPlayTranslate>Ir para próxima linha (e reproduzir em 'Modo de tradução')</GoToNextPlayTranslate>
|
||||
<GoToNextCursorAtEnd>Ir para próxima linha e definir cursor no final</GoToNextCursorAtEnd>
|
||||
@ -2635,6 +2665,7 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
|
||||
<WaveformSeekSilenceForward>Procurar silêncio adiante</WaveformSeekSilenceForward>
|
||||
<WaveformSeekSilenceBack>Procurar silêncio atrás</WaveformSeekSilenceBack>
|
||||
<WaveformAddTextHere>Adicionar texto aqui (para nova seleção)</WaveformAddTextHere>
|
||||
<ChooseLayoutX>Escolha o layout {0}</ChooseLayoutX>
|
||||
<WaveformAddTextHereFromClipboard>Adicione texto aqui (para nova seleção da área de transferência)</WaveformAddTextHereFromClipboard>
|
||||
<SetParagraphAsSelection>Definir atual como nova seleção</SetParagraphAsSelection>
|
||||
<WaveformPlayNewSelection>Tocar seleção</WaveformPlayNewSelection>
|
||||
@ -2689,6 +2720,7 @@ podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)</Information>
|
||||
<AudioExtractSelectedLines>Extrair áudio (linhas selecionadas)</AudioExtractSelectedLines>
|
||||
<AudioToTextSelectedLinesX>Áudio para texto das linhas selecionadas ({0})</AudioToTextSelectedLinesX>
|
||||
<VideoToggleBrightness>Mudar brilho (somente mpv)</VideoToggleBrightness>
|
||||
<AutoTranslateSelectedLines>Tradução automática das linhas selecionadas</AutoTranslateSelectedLines>
|
||||
<CustomSearch1>Traduzir, pesquisa personalizada 1</CustomSearch1>
|
||||
<CustomSearch2>Traduzir, pesquisa personalizada 2</CustomSearch2>
|
||||
<CustomSearch3>Traduzir, pesquisa personalizada 3</CustomSearch3>
|
||||
@ -2818,6 +2850,8 @@ Continuar?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
||||
<ExportAsHtml>Exportar como HTML...</ExportAsHtml>
|
||||
<SetNewActor>Definir novo ator/voz</SetNewActor>
|
||||
<SetActorX>Definir ator/voz {0}</SetActorX>
|
||||
<Used>Usado</Used>
|
||||
<Unused>Não usado</Unused>
|
||||
</Settings>
|
||||
<SettingsMpv>
|
||||
<DownloadMpv>Baixar mpv lib</DownloadMpv>
|
||||
@ -3131,6 +3165,21 @@ Continuar?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
||||
<Message>Se desejar corrigir isto, envie um e-mail para mailto: niksedk@gmail.com e inclua uma cópia das legendas.</Message>
|
||||
<ImportAsPlainText>Importar como texto sem formatação...</ImportAsPlainText>
|
||||
</UnknownSubtitle>
|
||||
<VerifyCompleteness>
|
||||
<Title>Verificar a integridade em relação a outras legendas</Title>
|
||||
<OpenControlSubtitle>Abrir legenda de controle</OpenControlSubtitle>
|
||||
<ControlSubtitleError>A legenda de controle está vazia ou não pôde ser carregada.</ControlSubtitleError>
|
||||
<ControlSubtitleX>Legenda de controle: {0}</ControlSubtitleX>
|
||||
<Coverage>Cobertura</Coverage>
|
||||
<CoveragePercentageX>{0:0.##}%</CoveragePercentageX>
|
||||
<SortByCoverage>Ordenar por cobertura</SortByCoverage>
|
||||
<SortByTime>Ordenar por tempo</SortByTime>
|
||||
<Reload>Verificar novamente</Reload>
|
||||
<Insert>Inserir</Insert>
|
||||
<InsertAndNext>Inserir e ir para próximo</InsertAndNext>
|
||||
<Dismiss>Ignorar</Dismiss>
|
||||
<DismissAndNext>Ignorar e ir para próxima</DismissAndNext>
|
||||
</VerifyCompleteness>
|
||||
<VisualSync>
|
||||
<Title>Sincronização visual</Title>
|
||||
<StartScene>Cena inicial</StartScene>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user