mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 11:12:36 +01:00
Merge pull request #8177 from potplayer-fanpack/main
Update pl-PL.xml file
This commit is contained in:
commit
d266e8bf84
@ -197,9 +197,6 @@ Uwaga: Sprawdź ilość wolnego miejsca na dysku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<Engine>Silnik</Engine>
|
<Engine>Silnik</Engine>
|
||||||
<VoskWebsite>Strona internetowa Vosk</VoskWebsite>
|
<VoskWebsite>Strona internetowa Vosk</VoskWebsite>
|
||||||
<WhisperWebsite>Strona internetowa Whisper</WhisperWebsite>
|
<WhisperWebsite>Strona internetowa Whisper</WhisperWebsite>
|
||||||
<WhisperNotFound>Nie znaleziono aplikacji Whisper.
|
|
||||||
|
|
||||||
Chcesz przeczytać więcej informacji (w sieci)?</WhisperNotFound>
|
|
||||||
<Model>Model</Model>
|
<Model>Model</Model>
|
||||||
<Models>Modele</Models>
|
<Models>Modele</Models>
|
||||||
<LanguagesAndModels>Języki i modele</LanguagesAndModels>
|
<LanguagesAndModels>Języki i modele</LanguagesAndModels>
|
||||||
@ -216,12 +213,14 @@ Chcesz przeczytać więcej informacji (w sieci)?</WhisperNotFound>
|
|||||||
<BatchMode>Tryb wsadowy</BatchMode>
|
<BatchMode>Tryb wsadowy</BatchMode>
|
||||||
<KeepPartialTranscription>Zachowaj częściową transkrypcję</KeepPartialTranscription>
|
<KeepPartialTranscription>Zachowaj częściową transkrypcję</KeepPartialTranscription>
|
||||||
<TranslateToEnglish>Przetłumacz na angielski</TranslateToEnglish>
|
<TranslateToEnglish>Przetłumacz na angielski</TranslateToEnglish>
|
||||||
<MaxCharsPerSubtitle>Max. znaków na linię napisów</MaxCharsPerSubtitle>
|
|
||||||
<RemoveTemporaryFiles>Usuń pliki tymczasowe</RemoveTemporaryFiles>
|
<RemoveTemporaryFiles>Usuń pliki tymczasowe</RemoveTemporaryFiles>
|
||||||
<SetCppConstMeFolder>Ustaw folder modeli CPP/Const-me...</SetCppConstMeFolder>
|
<SetCppConstMeFolder>Ustaw folder modeli CPP/Const-me...</SetCppConstMeFolder>
|
||||||
<OnlyRunPostProcessing>Uruchom tylko przetwarzanie końcowe/dostosuj czasy</OnlyRunPostProcessing>
|
<OnlyRunPostProcessing>Uruchom tylko przetwarzanie końcowe/dostosuj czasy</OnlyRunPostProcessing>
|
||||||
<DownloadFasterWhisperCuda>Pobierz biblioteki cuBLAS i cuDNN dla Faster-Whisper</DownloadFasterWhisperCuda>
|
<DownloadFasterWhisperCuda>Pobierz biblioteki cuBLAS i cuDNN dla Faster-Whisper</DownloadFasterWhisperCuda>
|
||||||
<NoTextFound>Nie znaleziono tekstu!</NoTextFound>
|
<NoTextFound>Nie znaleziono tekstu!</NoTextFound>
|
||||||
|
<FixCasing>Napraw pisownię</FixCasing>
|
||||||
|
<AddPeriods>Dodaj przedziały czasowe</AddPeriods>
|
||||||
|
<FixShortDuration>Napraw krótki czas trwania</FixShortDuration>
|
||||||
</AudioToText>
|
</AudioToText>
|
||||||
<AssaAttachments>
|
<AssaAttachments>
|
||||||
<Title>Załączniki Advanced Sub Station Alpha</Title>
|
<Title>Załączniki Advanced Sub Station Alpha</Title>
|
||||||
@ -731,6 +730,8 @@ Wykorzystujemy naturalny rytm obrazu.</CreateSimpleChainingToolTip>
|
|||||||
<ChooseColor>Wybierz kolor:</ChooseColor>
|
<ChooseColor>Wybierz kolor:</ChooseColor>
|
||||||
<TotalSeconds>Ogółem sekund:</TotalSeconds>
|
<TotalSeconds>Ogółem sekund:</TotalSeconds>
|
||||||
<EndDelayInSeconds>Opóźnienie zakończenia w sekundach:</EndDelayInSeconds>
|
<EndDelayInSeconds>Opóźnienie zakończenia w sekundach:</EndDelayInSeconds>
|
||||||
|
<WordEffect>Efekt słowa</WordEffect>
|
||||||
|
<CharacterEffect>Efekt znaku</CharacterEffect>
|
||||||
</EffectKaraoke>
|
</EffectKaraoke>
|
||||||
<EffectTypewriter>
|
<EffectTypewriter>
|
||||||
<Title>Efekt maszyny do pisania</Title>
|
<Title>Efekt maszyny do pisania</Title>
|
||||||
@ -1023,10 +1024,13 @@ Wykorzystujemy naturalny rytm obrazu.</CreateSimpleChainingToolTip>
|
|||||||
<InputVideoFile>Wejściowy plik wideo</InputVideoFile>
|
<InputVideoFile>Wejściowy plik wideo</InputVideoFile>
|
||||||
<SubtitlesX>Napisy ({0})</SubtitlesX>
|
<SubtitlesX>Napisy ({0})</SubtitlesX>
|
||||||
<SetLanguage>Ustaw język...</SetLanguage>
|
<SetLanguage>Ustaw język...</SetLanguage>
|
||||||
|
<LanguageAndTitle>Język/Nazwa</LanguageAndTitle>
|
||||||
<ToggleForced>Przeł. wymuszone</ToggleForced>
|
<ToggleForced>Przeł. wymuszone</ToggleForced>
|
||||||
<ToggleDefault>Przełącz domyślne</ToggleDefault>
|
<ToggleDefault>Przełącz domyślne</ToggleDefault>
|
||||||
<Default>Domyślne</Default>
|
<Default>Domyślne</Default>
|
||||||
<XGeneratedWithEmbeddedSubs>Wygenerowano "{0}" z osadzonymi napisami</XGeneratedWithEmbeddedSubs>
|
<XGeneratedWithEmbeddedSubs>Wygenerowano "{0}" z osadzonymi napisami</XGeneratedWithEmbeddedSubs>
|
||||||
|
<DeleteInputVideo>Usuń wejściowy plik wideo po "Wygenerowaniu"</DeleteInputVideo>
|
||||||
|
<OutputFileNameSettings>Ustawienia nazwy pliku wyjściowego...</OutputFileNameSettings>
|
||||||
</GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
|
</GenerateVideoWithEmbeddedSubs>
|
||||||
<GetDictionaries>
|
<GetDictionaries>
|
||||||
<Title>Potrzebujesz słowników?</Title>
|
<Title>Potrzebujesz słowników?</Title>
|
||||||
@ -1639,6 +1643,7 @@ Aby użyć klucza API przejdź do "Opcje -> Ustawienia -> Tłumaczenie aut
|
|||||||
<StillTypingAutoContinueStopped>Trwa pisanie... przejście do następnego napisu zostało zatrzymane</StillTypingAutoContinueStopped>
|
<StillTypingAutoContinueStopped>Trwa pisanie... przejście do następnego napisu zostało zatrzymane</StillTypingAutoContinueStopped>
|
||||||
<InsertNewSubtitleAtVideoPosition>Wstaw nowe napisy w pozycji wideo</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
|
<InsertNewSubtitleAtVideoPosition>Wstaw nowe napisy w pozycji wideo</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
|
||||||
<InsertNewSubtitleAtVideoPositionNoTextBoxFocus>Wstaw nowe napisy w pozycji wideo (bez koncentracji na polu tekstowym)</InsertNewSubtitleAtVideoPositionNoTextBoxFocus>
|
<InsertNewSubtitleAtVideoPositionNoTextBoxFocus>Wstaw nowe napisy w pozycji wideo (bez koncentracji na polu tekstowym)</InsertNewSubtitleAtVideoPositionNoTextBoxFocus>
|
||||||
|
<InsertNewSubtitleAtVideoPositionMax>Wstaw nowe napisy w pozycji wideo (tak długie, jak to możliwe)i</InsertNewSubtitleAtVideoPositionMax>
|
||||||
<Auto>Auto</Auto>
|
<Auto>Auto</Auto>
|
||||||
<PlayFromJustBeforeText>Odtwarzaj tuż przed tekstem</PlayFromJustBeforeText>
|
<PlayFromJustBeforeText>Odtwarzaj tuż przed tekstem</PlayFromJustBeforeText>
|
||||||
<PlayFromBeginning>Odtwarzaj od początku wideo</PlayFromBeginning>
|
<PlayFromBeginning>Odtwarzaj od początku wideo</PlayFromBeginning>
|
||||||
@ -3357,7 +3362,7 @@ Zachować te zmiany?</KeepChangesMessage>
|
|||||||
<Seconds>sekund</Seconds>
|
<Seconds>sekund</Seconds>
|
||||||
<ZoomIn>Powiększ</ZoomIn>
|
<ZoomIn>Powiększ</ZoomIn>
|
||||||
<ZoomOut>Pomniejsz</ZoomOut>
|
<ZoomOut>Pomniejsz</ZoomOut>
|
||||||
<AddParagraphHere>Dodaj tekst tutaj</AddParagraphHere>
|
<AddParagraphHere>Dodaj tekst tutaj (Enter)</AddParagraphHere>
|
||||||
<AddParagraphHereAndPasteText>Dodaj tekst z schowka tutaj</AddParagraphHereAndPasteText>
|
<AddParagraphHereAndPasteText>Dodaj tekst z schowka tutaj</AddParagraphHereAndPasteText>
|
||||||
<SetParagraphAsSelection>Ustaw bieżący jako nowe zaznaczenie</SetParagraphAsSelection>
|
<SetParagraphAsSelection>Ustaw bieżący jako nowe zaznaczenie</SetParagraphAsSelection>
|
||||||
<FocusTextBox>Koncentruj uwagę na polu tekstowym</FocusTextBox>
|
<FocusTextBox>Koncentruj uwagę na polu tekstowym</FocusTextBox>
|
||||||
@ -3368,6 +3373,7 @@ Zachować te zmiany?</KeepChangesMessage>
|
|||||||
<SplitAtCursor>Podziel w pozycji kursora</SplitAtCursor>
|
<SplitAtCursor>Podziel w pozycji kursora</SplitAtCursor>
|
||||||
<MergeWithPrevious>Połącz z poprzednią linią napisów</MergeWithPrevious>
|
<MergeWithPrevious>Połącz z poprzednią linią napisów</MergeWithPrevious>
|
||||||
<MergeWithNext>Połącz z następną linią napisów</MergeWithNext>
|
<MergeWithNext>Połącz z następną linią napisów</MergeWithNext>
|
||||||
|
<RunWhisperSelectedParagraph>Uruchom Whisper na wybranym akapicie...</RunWhisperSelectedParagraph>
|
||||||
<ExtendToPrevious>Rozciągnij do poprzedniej linii</ExtendToPrevious>
|
<ExtendToPrevious>Rozciągnij do poprzedniej linii</ExtendToPrevious>
|
||||||
<ExtendToNext>Rozciągnij do następnej linii</ExtendToNext>
|
<ExtendToNext>Rozciągnij do następnej linii</ExtendToNext>
|
||||||
<PlaySelection>Odtwarzaj zaznaczone</PlaySelection>
|
<PlaySelection>Odtwarzaj zaznaczone</PlaySelection>
|
||||||
@ -3415,5 +3421,10 @@ Zachować te zmiany?</KeepChangesMessage>
|
|||||||
<Title>Zaawansowany Whisper - dodatkowe argumenty wiersza poleceń</Title>
|
<Title>Zaawansowany Whisper - dodatkowe argumenty wiersza poleceń</Title>
|
||||||
<CommandLineArguments>Dodatkowe parametry dla wiersza poleceń Whisper:</CommandLineArguments>
|
<CommandLineArguments>Dodatkowe parametry dla wiersza poleceń Whisper:</CommandLineArguments>
|
||||||
<Info>Uwaga: Różne implementacje Whisper mają różne parametry wiersza poleceń!</Info>
|
<Info>Uwaga: Różne implementacje Whisper mają różne parametry wiersza poleceń!</Info>
|
||||||
|
<Standard>Standard</Standard>
|
||||||
|
<StandardAsia>Standard azjatycki</StandardAsia>
|
||||||
|
<HighlightCurrentWord>Podświetl bieżące słowo</HighlightCurrentWord>
|
||||||
|
<SingleWords>Pojedyncze słowa</SingleWords>
|
||||||
|
<Sentence>Zdanie</Sentence>
|
||||||
</WhisperAdvanced>
|
</WhisperAdvanced>
|
||||||
</Language>
|
</Language>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user