mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-24 04:02:36 +01:00
Updated Polish translation - thx admas :)
This commit is contained in:
parent
652844dc2b
commit
d65749c0d3
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<Version>3.5.2</Version>
|
||||
<TranslatedBy>Tłumaczenie Adam Malich (mailto: adam_malich@gizycko.mm.pl)</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>pl-PL</CultureName>
|
||||
<HelpFile>http://potplayer.pl/ccount/click.php?id=10</HelpFile>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<Ok>&OK</Ok>
|
||||
<Cancel>&Anuluj</Cancel>
|
||||
<Apply>Zastosuj</Apply>
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@ Email: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</AddToOcrReplaceList>
|
||||
<AddToUserDictionary>
|
||||
<Title>Dodaj do słownika użytkownika</Title>
|
||||
<Description>Dodaj wyraz do słownika użytkownika (bez uwzględniania wielkości liter)</Description>
|
||||
<Description>Dodaj słowo do słownika użytkownika (bez uwzględniania wielkości liter)</Description>
|
||||
</AddToUserDictionary>
|
||||
<AddWaveform>
|
||||
<Title>Generuj dane wykresu falowego</Title>
|
||||
@ -271,7 +271,7 @@ Uwaga: Sprawdź wolne miejsce na dysku.</WaveFileMalformed>
|
||||
<NextDifference>&Następna różnica</NextDifference>
|
||||
<SubtitlesNotAlike>Napisy nie posiadają żadnych podobieństw</SubtitlesNotAlike>
|
||||
<XNumberOfDifference>Ilość różnic: {0}</XNumberOfDifference>
|
||||
<XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Ilość różnic: {0} ({1}% zmienionych wyrazów)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
|
||||
<XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Ilość różnic: {0} ({1}% zmienionych słów)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
|
||||
<XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>Ilość różnic: {0} ({1}% zmienionych liter)</XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>
|
||||
<ShowOnlyDifferences>Pokaż tylko różnice</ShowOnlyDifferences>
|
||||
<IgnoreLineBreaks>Ignoruj łamanie linii</IgnoreLineBreaks>
|
||||
@ -500,7 +500,7 @@ Uwaga: Sprawdź wolne miejsce na dysku.</WaveFileMalformed>
|
||||
<Normal>Wyszukiwanie podstawowe</Normal>
|
||||
<CaseSensitive>Uwzględniaj wielość liter</CaseSensitive>
|
||||
<RegularExpression>Uwzględniaj wyrażenia regularne</RegularExpression>
|
||||
<WholeWord>Cały wyraz</WholeWord>
|
||||
<WholeWord>Cały słowo</WholeWord>
|
||||
<Count>Liczenie</Count>
|
||||
<XNumberOfMatches>{0:#,##0} dopasowań</XNumberOfMatches>
|
||||
<OneMatch>Jedno dopasowanie</OneMatch>
|
||||
@ -538,7 +538,7 @@ Uwaga: Sprawdź wolne miejsce na dysku.</WaveFileMalformed>
|
||||
<BreakLongLines>Przełam zbyt długie linie</BreakLongLines>
|
||||
<RemoveLineBreaks>Usuń łamanie linii w krótkich tekstach z tylko jednym zdaniem</RemoveLineBreaks>
|
||||
<RemoveLineBreaksAll>Usuń łamanie linii w krótkich tekstach (wszystkie z wyjątkiem dialogów)</RemoveLineBreaksAll>
|
||||
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>Popraw wielkie litery 'i' wewnątrz wyrazów na małe (błąd OCR)</FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>
|
||||
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>Popraw wielkie litery 'i' wewnątrz słów na małe (błąd OCR)</FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>
|
||||
<FixDoubleApostrophes>Popraw podwójny znak apostrofu ('') na pojedynczy cudzysłów (")</FixDoubleApostrophes>
|
||||
<AddPeriods>Dodaj kropkę po linii, gdy następna linia rozpoczyna się z dużej litery</AddPeriods>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>Rozpocznij z wielkiej litery po akapicie</StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>
|
||||
@ -603,11 +603,11 @@ Uwaga: Sprawdź wolne miejsce na dysku.</WaveFileMalformed>
|
||||
<XUnneededPeriodsRemoved>Usunięto {0} niepotrzebnych kropek</XUnneededPeriodsRemoved>
|
||||
<FixMissingSpace>Popraw brakujące spacje</FixMissingSpace>
|
||||
<XMissingSpacesAdded>Dodano {0} brakujących spacji</XMissingSpacesAdded>
|
||||
<FixUppercaseIInsideLowercaseWord>Popraw wielką literę 'i' wewnątrz wyrazu pisanego małymi literami</FixUppercaseIInsideLowercaseWord>
|
||||
<FixUppercaseIInsideLowercaseWord>Popraw wielką literę 'i' wewnątrz słowa pisanego małymi literami</FixUppercaseIInsideLowercaseWord>
|
||||
<XPeriodsAdded>Dodano {0} kropek.</XPeriodsAdded>
|
||||
<FixMissingPeriodAtEndOfLine>Dodaj brakującą kropkę na końcu linii</FixMissingPeriodAtEndOfLine>
|
||||
<XDoubleApostrophesFixed>Poprawiono {0} podwójnych apostrofów.</XDoubleApostrophesFixed>
|
||||
<XUppercaseIsFoundInsideLowercaseWords>Znaleziono {0} wielkich liter 'i' wewnątrz wyrazów pisanych małymi literami</XUppercaseIsFoundInsideLowercaseWords>
|
||||
<XUppercaseIsFoundInsideLowercaseWords>Znaleziono {0} wielkich liter 'i' wewnątrz słów pisanych małymi literami</XUppercaseIsFoundInsideLowercaseWords>
|
||||
<RefreshFixes>Odśwież dostępne poprawki</RefreshFixes>
|
||||
<ApplyFixes>Zastosuj wybrane poprawki</ApplyFixes>
|
||||
<AutoBreak>Przełam linię</AutoBreak>
|
||||
@ -1056,6 +1056,7 @@ Uwaga: Sprawdź wolne miejsce na dysku.</WaveFileMalformed>
|
||||
<RemoveTextForHi>Usuń tekst dla niedosłyszących</RemoveTextForHi>
|
||||
<VisualSync>Synchronizacja wizualna</VisualSync>
|
||||
<SpellCheck>Sprawdź pisownię</SpellCheck>
|
||||
<NetflixQualityCheck>Kontrola jakości Netflix</NetflixQualityCheck>
|
||||
<Settings>Ustawienia</Settings>
|
||||
<Help>Pomoc</Help>
|
||||
<ShowHideWaveform>Pokaż/ukryj wykres falowy audio</ShowHideWaveform>
|
||||
@ -1451,6 +1452,7 @@ Jeśli edytowałeś ten plik w Subtitle Edit, to możesz odszukać kopię zapaso
|
||||
</Main>
|
||||
<MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
<Title>Wybierz napisy z pliku Matroska</Title>
|
||||
<TitleMp4>Wybierz napisy z pliku MP4</TitleMp4>
|
||||
<PleaseChoose>Znaleziono klika napisów - proszę wybrać</PleaseChoose>
|
||||
<TrackXLanguageYTypeZ>Ścieżka {0} - język: {1} - typ: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
|
||||
</MatroskaSubtitleChooser>
|
||||
@ -1681,6 +1683,7 @@ może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)</Information>
|
||||
<Replace>Zastąp</Replace>
|
||||
<VisualSync>Synchronizacja</VisualSync>
|
||||
<SpellCheck>Pisownia</SpellCheck>
|
||||
<NetflixQualityCheck>Kontrola jakości Netflix</NetflixQualityCheck>
|
||||
<SettingsName>Ustawienia</SettingsName>
|
||||
<Help>Pomoc</Help>
|
||||
<ShowFrameRate>Pokaż ilość klatek/sekundę na Pasku narzędziowym</ShowFrameRate>
|
||||
@ -1698,6 +1701,7 @@ może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)</Information>
|
||||
<SubtitleFont>Czcionka napisów</SubtitleFont>
|
||||
<SubtitleFontSize>Rozmiar czcionki napisów</SubtitleFontSize>
|
||||
<SubtitleBold>Pogrubienie</SubtitleBold>
|
||||
<VideoAutoOpen>Automatycznie otwieraj plik wideo podczas otwierania napisów</VideoAutoOpen>
|
||||
<SubtitleCenter>Wyśrodkowanie</SubtitleCenter>
|
||||
<SubtitleFontColor>Kolor czcionki napisów</SubtitleFontColor>
|
||||
<SubtitleBackgroundColor>Kolor tła napisów</SubtitleBackgroundColor>
|
||||
@ -1989,6 +1993,16 @@ może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)</Information>
|
||||
<SpellCheckAborted>Przerwano sprawdzanie pisowni.</SpellCheckAborted>
|
||||
<UndoX>Cofnij: {0}</UndoX>
|
||||
</SpellCheck>
|
||||
<NetflixQualityCheck>
|
||||
<GlyphCheckSuccessfull>Walidacja znaków zakończyła się sukcesem.</GlyphCheckSuccessfull>
|
||||
<GlyphCheckFailed>Walidacja znaków nie powiodła się.</GlyphCheckFailed>
|
||||
<GlyphCheckReport>Nieprawidłowy znak {0} został znaleziony w kolumnie {1}</GlyphCheckReport>
|
||||
<WhiteSpaceCheckSuccessfull>Walidacja spacji zakończyła się sukcesem.</WhiteSpaceCheckSuccessfull>
|
||||
<WhiteSpaceCheckFailed>Walidacja spacji nie powiodła się.</WhiteSpaceCheckFailed>
|
||||
<WhiteSpaceCheckReport>Nieprawidłowa spacja znaleziona w kolumnie {0}.</WhiteSpaceCheckReport>
|
||||
<ReportPrompt>Przeczytaj pełny raport tutaj: {0}.</ReportPrompt>
|
||||
<SavingError>Raport nie może zostać zapisany.</SavingError>
|
||||
</NetflixQualityCheck>
|
||||
<Split>
|
||||
<Title>Podziel</Title>
|
||||
<SplitOptions>Opcje podziału</SplitOptions>
|
||||
@ -2046,6 +2060,7 @@ może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)</Information>
|
||||
<LengthInFormatXinCharactersY>Ilość znaków w {0}: {1:#,###,##0}</LengthInFormatXinCharactersY>
|
||||
<NumberOfCharactersInTextOnly>Ilość znaków tylko w tekście: {0:#,###,##0}</NumberOfCharactersInTextOnly>
|
||||
<TotalCharsPerSecond>Ogółem znaków/sekundę: {0:0.0} sek.</TotalCharsPerSecond>
|
||||
<TotalWords>Ogółem słów w napisach: {0}</TotalWords>
|
||||
<NumberOfItalicTags>Ilość tagów kursywy: {0}</NumberOfItalicTags>
|
||||
<NumberOfBoldTags>Ilość tagów pogrubienia: {0}</NumberOfBoldTags>
|
||||
<NumberOfUnderlineTags>Ilość tagów podkreślenia: {0}</NumberOfUnderlineTags>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user