diff --git a/src/ChangeLog.txt b/src/ChangeLog.txt index 3e02bd4ad..017206e3f 100644 --- a/src/ChangeLog.txt +++ b/src/ChangeLog.txt @@ -1,32 +1,34 @@ -Subtitle Edit 3.0 Change log: - -New: Wave form control with many sync/replay/creation commands (thx for feedback Kerensky) -New: Translator mode (Edit -> Show original subtitle, thx dr.jackson) -New: Added Microsoft translate -New: Option to remove blank lines when opening a subtitle (thx honeybunny) -New: Can now read subtitles in the binary EBU format (thx corbin dallas/Iban) -New: Can now read/write subtitle Sony DVD Architecht format (thx Mark/Zedopipo) -New: Setting "Font name" is possible via right-click menu in list view -New: New cool installer (thx xhmikosr) -Improved: Layout changed - Translation helper + Create/adjust lines moved to main window -Improved: Ripping subtitles from DVD should now have correct time codes (thx JeanlDvd/DvdSubEdit + gioni666) -Improved: Ripping subtitles from DVD/Vobsub files now has a an option to only ocr "forced subtitles" (thx Rolf) -Improved: Ripping subtitles from Vobsub files now has an option to use time codes from idx file (now default) -Imrpoved: Upgraded Tesseract 2.x to 3.0. -Improved: Can now retrieve and install spell check dictionaries from the internet (thx dr.jackson for idea + Jaime Olivares for zip unpack code + thx Pierre for testing) -Improved: "Compare subtitle" color high-lighting is now more like other compare programs -Improved: Fix common erors - Fix alone lowercase 'i' to 'I' now works better close to html tags (thx Chamallow) -Improved: Updated names list (thx Chamallow) -Improved: "Google translate" window is now resizable (thx Kerensky) -Improved: Bold/italic/font tags now work better in ssa/ass subtitles -Improved: Icons are now external in the "Icons" folder - you can change them easily yourself without re-compiling (thx 6205) -Improved: New toolbar icons from gnome-look.org with some customization (thx 6205) -Bugfix: Merge short lines now works with italic tags (thx honeybunny) -Bugfix: Importing subtitles from Matroska files will now correctly change current encoding to UTF-8 (thx Jonathan) -Bugfix: Numerous fixes in "Remove text for hearing impaired" (thx sialivi, eMWu, honeybunny, aMvEL) -Bugfix: Tools -> Append subtitle without syncronizing (thx Les) -Bugfix: Fixed bug in "Spell check -> Add to names/etc list" (thx dny238) -Bugfix: Fixed crash in ""Auto balance selected lines" (thx Jonathan) -Bugfix: Fixed crash in "Replace all". -Bugfix: Fixed bug in "time control" (thx eMWu) -Bugfix: Resume spell check now works better (thx Kerensky) +v3.0 + * NEW: + * Wave form control with many sync/replay/creation commands (thx for feedback Kerensky) + * Translator mode (Edit -> Show original subtitle, thx dr.jackson) + * Added Microsoft translate + * Option to remove blank lines when opening a subtitle (thx honeybunny) + * Can now read subtitles in the binary EBU format (thx corbin dallas/Iban) + * Can now read/write subtitle Sony DVD Architect format (thx Mark/Zedopipo) + * Setting "Font name" is possible via right-click menu in list view + * New cool installer (thx XhmikosR) + * IMPROVED: + * Layout changed - Translation helper + Create/adjust lines moved to main window + * Ripping subtitles from DVD should now have correct time codes (thx JeanlDvd/DvdSubEdit + gioni666) + * Ripping subtitles from DVD/Vobsub files now has a an option to only OCR "forced subtitles" (thx Rolf) + * Ripping subtitles from Vobsub files now has an option to use time codes from idx file (now default) + * Updated Tesseract 2.x to 3.0. + * Can now retrieve and install spell check dictionaries from the internet (thx dr.jackson for idea + Jaime Olivares for zip unpack code + thx Pierre for testing) + * "Compare subtitle" color high-lighting is now more like other compare programs + * Fix common errors - Fix alone lowercase 'i' to 'I' now works better close to html tags (thx Chamallow) + * Updated names list (thx Chamallow) + * "Google translate" window is now resizable (thx Kerensky) + * Bold/italic/font tags now work better in ssa/ass subtitles + * Icons are now external in the "Icons" folder - you can change them easily yourself without re-compiling (thx 6205) + * New toolbar icons from gnome-look.org with some customization (thx 6205) + * FIXED: + * Merge short lines now works with italic tags (thx honeybunny) + * Importing subtitles from Matroska files will now correctly change current encoding to UTF-8 (thx Jonathan) + * Numerous fixes in "Remove text for hearing impaired" (thx sialivi, eMWu, honeybunny, aMvEL) + * Tools -> Append subtitle without synchronizing (thx Les) + * Fixed bug in "Spell check -> Add to names/etc list" (thx dny238) + * Fixed crash in ""Auto balance selected lines" (thx Jonathan) + * Fixed crash in "Replace all". + * Fixed bug in "time control" (thx eMWu) + * Resume spell check now works better (thx Kerensky)