From c8a884924f2bf243049a3756b020cbfd23534bfc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Juan=20M=2E=20Ara=C3=BAjo?=
<117078256+jmaraujouy@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 19 Aug 2024 16:12:09 -0300
Subject: [PATCH 1/2] Update es-MX.xml
---
src/ui/Languages/es-MX.xml | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 65 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/src/ui/Languages/es-MX.xml b/src/ui/Languages/es-MX.xml
index d4f143bb9..38b239237 100644
--- a/src/ui/Languages/es-MX.xml
+++ b/src/ui/Languages/es-MX.xml
@@ -18,6 +18,7 @@
Vista PreviaMostrar vista previaOcultar vista previa
+ Archivo de subtítuloArchivos de subtítulosTodos los archivosArchivos de video
@@ -197,9 +198,6 @@ Nota: comprobar el espacio libre en disco.
MotorSitio web de VoskSitio web de Whisper
- Whisper no encontrado.
-
-¿Más información (web)?ModeloModelosIdiomas y modelos
@@ -216,12 +214,14 @@ Nota: comprobar el espacio libre en disco.
Modo por lotesConservar transcripción parcialTraducir al inglés
- Máx. de caracteres por línea del subtítuloEliminar archivos temporalesEstablecer carpeta de modelos CPP/Const-me...Ejecutar solo el procesamiento posterior/ajuste de tiemposDescargar cuBLAS y cuDNN para Faster-Whisper¡Texto no encontrado!
+ Corregir mayúsculas y minúsculas
+ Agregar puntuación
+ Corregir duración cortaAdjuntos de Advanced Sub Station Alpha
@@ -733,6 +733,8 @@ Aprovechamos el ritmo intrínseco de la imagen.
Selecciona color:Segundos totales:Desfase final en segundos:
+ Efecto de palabra
+ Efecto de caracteresEfecto máquina de escribir
@@ -1014,11 +1016,15 @@ Aprovechamos el ritmo intrínseco de la imagen.
EstéreoPreestablecido
+ Formato de píxelCRFAjustar aAlinear a la derechaObtener posición de inicioObtener posición de fin
+ Usar fuente
+ Usar resolución de fuente
+ Archivo/carpeta de salida...Generar video con subtítulos incrustados añadidos/eliminados
@@ -1058,15 +1064,7 @@ Aprovechamos el ritmo intrínseco de la imagen.
A:TraducirPor favor, espere... puede tardar unos momentos
- Generado por Google translate
- Generado por Microsoft translateGenerado por {0}
- Lo siento, necesitas una clave de Servicios Cognitivos 'Translatyor Text' de Microsoft para usar la última versión de Microsoft Translator.
-
-Ve a "Opciones -> Ajustes -> Autotraducir" para introducir tu clave.
- Intentando traducir sin la clave API... (datos lentos y limitados).
-Para usar una clave de API, ve a "Opciones --> Ajustes --> Autotraducir" para ingresar tu clave de API de Google Translate.
- Servicio:Fusión de línea:Fusionar un máximo de dos líneasFusionar oraciones
@@ -1087,6 +1085,13 @@ Para usar una clave de API, ve a "Opciones --> Ajustes --> Autotraducir" p
"{0}" requiere una clave API.¿Leer más al respecto?Formalidad
+ Traducir solo la línea actual
+ Volver a traducir la línea actual
+ Manejo de división/fusión
+ Retraso entre llamadas al servidor
+ Número máximo de bytes en cada llamada al servidor
+ Solicitar {0}
+ Traducir cada línea por separadoTraductor Google vs Microsoft
@@ -1445,12 +1450,14 @@ Para usar una clave de API, ve a "Opciones --> Ajustes --> Autotraducir" p
Generar video en blanco...Generar video con subtítulos incrustados...Generar video con subtítulos incrustados añadidos/eliminados...
+ Generar video transparente con subtítulos...Audio a texto ({0})...Importar capítulos del videoGenerar/importar cambios de escena...Eliminar/exportar cambios de escena...Generar formas de onda por lotes...Mostrar/ocultar forma de onda y espectrograma
+ Texto a voz y agregar a video...Desacoplar controles de videoAcoplar controles de video
@@ -1608,6 +1615,7 @@ Para usar una clave de API, ve a "Opciones --> Ajustes --> Autotraducir" p
Ir a la vista de origenIr a la vista de listaExtraer audio...
+ Información del archivo multimedia
@@ -2127,6 +2135,10 @@ Si ha editado este archivo con Subtitle Edit es posible que pueda encontrar una
Líneas paresDuración menor aDuración mayor a
+ CPS menor que
+ CPS mayor que
+ Longitud menor que
+ Longitud mayor queExactamente una líneaExactamente dos lineasMás de dos líneas
@@ -2532,6 +2544,8 @@ puedan editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)
Contar todo excepto los espaciosCJK 1, Latín 0.5CJK 1, Latín 0.5, espacios 0
+ Incluir caracteres de composición
+ Incluir caracteres de composición, no espaciosSin espacios ni signos de puntuación ()[]-:;,.!?Sin espacios ni puntuación, solo cpsSímbolos musicales
@@ -3125,6 +3139,9 @@ de subtítulo con información de fuente incorporada como "Advanced Sub Station
ÁnguloCuadro por línea (utiliza el color del contorno)Un cuadro (utiliza el color de la sombra)
+ Cuadro por línea
+ Un cuadro
+ Tipo de cuadroNombres de estilo duplicados: {0}
@@ -3151,6 +3168,25 @@ de subtítulo con información de fuente incorporada como "Advanced Sub Station
Un punto de sincronización ajusta la posición, dos o más puntos ajustan posición y velocidad.Aplicar
+
+ Texto a voz
+ Voz
+ Prueba de voz
+ Voz predeterminada
+ Agregar audio a archivo de video (archivo nuevo)
+ Generar voz a partir de texto
+ Haga clic con el botón derecho para asignar actor a voz
+ Ajustando velocidad: {0} / {1}...
+ Fusionando pista de audio: {0} / {1}...
+ Generando voz a partir de texto: {0} / {1}...
+ Revisar clips de audio
+ Codificación de audio personalizada
+ Revisar y editar/eliminar clips de audio
+ Reproducir
+ Continuar automáticamente
+ Regenerar
+ Velocidad
+ Sincronización SMPTE¿Utilizar la sincronización SMPTE para los subtítulos actuales?
@@ -3320,6 +3356,13 @@ de subtítulo con información de fuente incorporada como "Advanced Sub Station
Revisar elementosAñadir la mejor coincidenciaAñadir
+ Añadir mejor coincidencia múltiple
+ Añadir o actualizar coincidencia
+ Seleccionar la coincidencia anterior
+ Seleccionar la siguiente coincidencia
+ Ir a la coincidencia faltante anterior
+ Ir a la siguiente coincidencia faltante
+ Enfocar la entrada de textoNueva carpeta
@@ -3372,6 +3415,7 @@ de subtítulo con información de fuente incorporada como "Advanced Sub Station
Dividir desde el cursorCombinar con anteriorCombinar con siguiente
+ Ejecutar Whisper en el párrafo seleccionado...Ampliar al anteriorAmpliar al siguienteReproducir selección
@@ -3383,7 +3427,8 @@ de subtítulo con información de fuente incorporada como "Advanced Sub Station
Eliminar cambios de escena de la selecciónAdivinar códigos de tiempo...Buscar silencio...
- Insertar subtítulo aquí
+ Insertar texto aquí
+ Insertar archivo de subtítulos aquí...CPS: {0:0.00}PPM: {0:0.00}
@@ -3411,6 +3456,7 @@ de subtítulo con información de fuente incorporada como "Advanced Sub Station
Usar el valor del encabezado X-TIMESTAMP-MAPCombinar líneas con el mismo texto al cargar
+ Combinar etiquetas de estiloEstilos de WebVTT
@@ -3419,5 +3465,10 @@ de subtítulo con información de fuente incorporada como "Advanced Sub Station
Whisper Advanced - argumentos adicionales de la línea de comandosParámetros adicionales para la línea de comandos de Whisper:Nota: ¡Diferentes implementaciones de Whisper tienen diferentes parámetros de línea de comandos!
+ Estándar
+ Estándar Asia
+ Resaltar palabra actual
+ Palabras individuales
+ Oración
-
\ No newline at end of file
+
From 262b03f1908959859563248e3b2b7e52d5d87031 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Juan=20M=2E=20Ara=C3=BAjo?=
<117078256+jmaraujouy@users.noreply.github.com>
Date: Mon, 19 Aug 2024 16:12:14 -0300
Subject: [PATCH 2/2] Update es-AR.xml
---
src/ui/Languages/es-AR.xml | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 65 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/src/ui/Languages/es-AR.xml b/src/ui/Languages/es-AR.xml
index 9f432d9e1..deacf47ee 100644
--- a/src/ui/Languages/es-AR.xml
+++ b/src/ui/Languages/es-AR.xml
@@ -18,6 +18,7 @@
Vista PreviaMostrar vista previaOcultar vista previa
+ Archivo de subtítuloArchivos de subtítulosTodos los archivosArchivos de video
@@ -197,9 +198,6 @@ Nota: comprobar el espacio libre en disco.
MotorSitio web de VoskSitio web de Whisper
- Whisper no encontrado.
-
-¿Más información (web)?ModeloModelosIdiomas y modelos
@@ -216,12 +214,14 @@ Nota: comprobar el espacio libre en disco.
Modo por lotesConservar transcripción parcialTraducir al inglés
- Máx. de caracteres por línea del subtítuloEliminar archivos temporalesEstablecer carpeta de modelos CPP/Const-me...Ejecutar solo el procesamiento posterior/ajuste de tiemposDescargar cuBLAS y cuDNN para Faster-Whisper¡Texto no encontrado!
+ Corregir mayúsculas y minúsculas
+ Agregar puntuación
+ Corregir duración cortaAdjuntos de Advanced Sub Station Alpha
@@ -733,6 +733,8 @@ Aprovechamos el ritmo intrínseco de la imagen.
Seleccione color:Segundos totales:Desfase final en segundos:
+ Efecto de palabra
+ Efecto de caracteresEfecto máquina de escribir
@@ -1014,11 +1016,15 @@ Aprovechamos el ritmo intrínseco de la imagen.
EstéreoPreestablecido
+ Formato de píxelCRFAjustar aAlinear a la derechaObtener posición de inicioObtener posición de fin
+ Usar fuente
+ Usar resolución de fuente
+ Archivo/carpeta de salida...Generar video con subtítulos incrustados añadidos/eliminados
@@ -1058,15 +1064,7 @@ Aprovechamos el ritmo intrínseco de la imagen.
A:TraducirPor favor, espere... puede tardar unos momentos
- Generado por Google translate
- Generado por Microsoft translateGenerado por {0}
- Lo siento, necesitas una clave de Servicios Cognitivos 'Translator Text' de Microsoft para usar la última versión de Microsoft Translator.
-
-Ve a "Opciones -> Ajustes -> Autotraducir" para introducir tu clave.
- Intentando traducir sin la clave API... (datos lentos y limitados).
-Para usar una clave de API, ve a "Opciones --> Ajustes --> Autotraducir" para ingresar tu clave de API de Google Translate.
- Servicio:Fusión de línea:Fusionar un máximo de dos líneasFusionar oraciones
@@ -1087,6 +1085,13 @@ Para usar una clave de API, ve a "Opciones --> Ajustes --> Autotraducir" p
"{0}" requiere una clave API.¿Leer más al respecto?Formalidad
+ Traducir solo la línea actual
+ Volver a traducir la línea actual
+ Manejo de división/fusión
+ Retraso entre llamadas al servidor
+ Número máximo de bytes en cada llamada al servidor
+ Solicitar {0}
+ Traducir cada línea por separadoTraductor Google vs Microsoft
@@ -1445,12 +1450,14 @@ Para usar una clave de API, ve a "Opciones --> Ajustes --> Autotraducir" p
Generar video en blanco...Generar video con subtítulos incrustados...Generar video con subtítulos incrustados añadidos/eliminados...
+ Generar video transparente con subtítulos...Audio a texto ({0})...Importar capítulos del videoGenerar/importar cambios de escena...Eliminar/exportar cambios de escena...Generando formas de onda por lotes...Mostrar/ocultar forma de onda y espectrograma
+ Texto a voz y agregar a video...Desacoplar controles de videoAcoplar controles de video
@@ -1608,6 +1615,7 @@ Para usar una clave de API, ve a "Opciones --> Ajustes --> Autotraducir" p
Ir a la vista de origenIr a la vista de listaExtraer audio...
+ Información del archivo multimedia
@@ -2127,6 +2135,10 @@ Si ha editado este archivo con Subtitle Edit es posible que pueda encontrar una
Líneas paresDuración menor aDuración mayor a
+ CPS menor que
+ CPS mayor que
+ Longitud menor que
+ Longitud mayor queExactamente una líneaExactamente dos líneasMás de dos líneas
@@ -2532,6 +2544,8 @@ puede editar el mismo archivo de subtítulo (colaboración)
Contar todo excepto los espaciosCJK 1, Latín 0.5CJK 1, Latín 0.5, espacios 0
+ Incluir caracteres de composición
+ Incluir caracteres de composición, no espaciosSin espacios ni signos de puntuación ()[]-:;,.!?Sin espacios ni puntuación, solo cpsSímbolos musicales
@@ -3125,6 +3139,9 @@ La configuración de una fuente para un subtítulo se realiza normalmente en el
ÁnguloCuadro por línea (utiliza el color del contorno)Un cuadro (utiliza el color de la sombra)
+ Cuadro por línea
+ Un cuadro
+ Tipo de cuadroNombres de estilo duplicados: {0}
@@ -3151,6 +3168,25 @@ La configuración de una fuente para un subtítulo se realiza normalmente en el
Un punto de sincronización ajusta posición, dos o más puntos de sincronización ajustan posición y velocidadAplicar
+
+ Texto a voz
+ Voz
+ Prueba de voz
+ Voz predeterminada
+ Agregar audio a archivo de video (archivo nuevo)
+ Generar voz a partir de texto
+ Haga clic con el botón derecho para asignar actor a voz
+ Ajustando velocidad: {0} / {1}...
+ Fusionando pista de audio: {0} / {1}...
+ Generando voz a partir de texto: {0} / {1}...
+ Revisar clips de audio
+ Codificación de audio personalizada
+ Revisar y editar/eliminar clips de audio
+ Reproducir
+ Continuar automáticamente
+ Regenerar
+ Velocidad
+ Sincronización SMPTE¿Utilizar la sincronización SMPTE para los subtítulos actuales?
@@ -3320,6 +3356,13 @@ La configuración de una fuente para un subtítulo se realiza normalmente en el
Revisar elementosAñadir la mejor coincidenciaAñadir
+ Añadir mejor coincidencia múltiple
+ Añadir o actualizar coincidencia
+ Seleccionar la coincidencia anterior
+ Seleccionar la siguiente coincidencia
+ Ir a la coincidencia faltante anterior
+ Ir a la siguiente coincidencia faltante
+ Enfocar la entrada de textoNueva carpeta
@@ -3372,6 +3415,7 @@ La configuración de una fuente para un subtítulo se realiza normalmente en el
Dividir desde el cursorCombinar con anteriorCombinar con siguiente
+ Ejecutar Whisper en el párrafo seleccionado...Ampliar al anteriorAmpliar al siguienteReproducir selección
@@ -3383,7 +3427,8 @@ La configuración de una fuente para un subtítulo se realiza normalmente en el
Eliminar cambios de escena de la selecciónObtener códigos de tiempo...Busque silencio...
- Insertar subtítulo aquí
+ Insertar texto aquí
+ Insertar archivo de subtítulos aquí...CPS: {0:0.00}PPM: {0:0.00}
@@ -3411,6 +3456,7 @@ La configuración de una fuente para un subtítulo se realiza normalmente en el
Usar el valor del encabezado X-TIMESTAMP-MAPCombinar líneas con el mismo texto al cargar
+ Combinar etiquetas de estiloEstilos de WebVTT
@@ -3419,5 +3465,10 @@ La configuración de una fuente para un subtítulo se realiza normalmente en el
Whisper Advanced - argumentos adicionales de la línea de comandosParámetros adicionales para la línea de comandos de Whisper:Nota: ¡Diferentes implementaciones de Whisper tienen diferentes parámetros de línea de comandos!
+ Estándar
+ Estándar Asia
+ Resaltar palabra actual
+ Palabras individuales
+ Oración
-
\ No newline at end of file
+