mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-26 05:02:36 +01:00
commit
da27fe5ed2
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<Ok>&OK</Ok>
|
||||
<Cancel>&Otkaži</Cancel>
|
||||
<Apply>Primjeni</Apply>
|
||||
<Apply>Primijeni</Apply>
|
||||
<None>Ništa</None>
|
||||
<All>Sve</All>
|
||||
<Preview>Pregled</Preview>
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@
|
||||
<Text>Tekst</Text>
|
||||
<HourMinutesSecondsMilliseconds>sat:min:sek:msek</HourMinutesSecondsMilliseconds>
|
||||
<Bold>Podebljaj</Bold>
|
||||
<Italic>Kurziv</Italic>
|
||||
<Italic>Ukosi</Italic>
|
||||
<Underline>Podvučeno</Underline>
|
||||
<Visible>Vidljivo</Visible>
|
||||
<FrameRate>&Broj sličica</FrameRate>
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@
|
||||
<OverlapX>Preklapanje ({0:#,##0.###})</OverlapX>
|
||||
<OverlapNextX>Preklapanje iduće linije ({0:#,##0.###})</OverlapNextX>
|
||||
<Negative>Negativno.</Negative>
|
||||
<RegularExpressionIsNotValid>Regularan izraz nije ispravan.</RegularExpressionIsNotValid>
|
||||
<RegularExpressionIsNotValid>Regularni izraz nije ispravan.</RegularExpressionIsNotValid>
|
||||
<SubtitleSaved>Podnaslov je spremljen.</SubtitleSaved>
|
||||
<CurrentSubtitle>Trenutni Podnaslov</CurrentSubtitle>
|
||||
<OriginalText>Izvorni Podnaslov</OriginalText>
|
||||
@ -69,7 +69,7 @@
|
||||
<Character>Znak</Character>
|
||||
<Class>Klasa</Class>
|
||||
<GeneralText>Općenito</GeneralText>
|
||||
<LineNumber>Linijski #</LineNumber>
|
||||
<LineNumber>Linija #</LineNumber>
|
||||
<Before>Prije</Before>
|
||||
<After>Poslije</After>
|
||||
<Size>Veličina</Size>
|
||||
@ -93,16 +93,16 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</AddToNames>
|
||||
<AddToOcrReplaceList>
|
||||
<Title>Dodaj u OCR zamjenski popis</Title>
|
||||
<Description>Dodaj par OCR zamjenski popis ( osjetljivost na velika i mala slova)</Description>
|
||||
<Description>Dodaj par u OCR zamjenski popis (osjetljivost na velika i mala slova)</Description>
|
||||
</AddToOcrReplaceList>
|
||||
<AddToUserDictionary>
|
||||
<Title>Dodaj u korisnički rječnik</Title>
|
||||
<Description>Dodaj riječ korisnički rječnik (neosjetljivost na velika i mala slova)</Description>
|
||||
<Description>Dodaj riječ u korisnički rječnik (neosjetljivost na velika i mala slova)</Description>
|
||||
</AddToUserDictionary>
|
||||
<AddWaveform>
|
||||
<Title>Generirati valne podatke</Title>
|
||||
<Title>Generiraj valne podatke</Title>
|
||||
<SourceVideoFile>Izvor video datoteka:</SourceVideoFile>
|
||||
<GenerateWaveformData>Generirati valne podatke</GenerateWaveformData>
|
||||
<GenerateWaveformData>Generiraj valne podatke</GenerateWaveformData>
|
||||
<PleaseWait>To može potrajati nekoliko minuta - molimo pričekajte</PleaseWait>
|
||||
<VlcMediaPlayerNotFoundTitle>VLC Media Player nije pronađen</VlcMediaPlayerNotFoundTitle>
|
||||
<VlcMediaPlayerNotFound>Subtitle Edit treba VLC media player 1.1.x ili noviji za vađenje audio podataka.</VlcMediaPlayerNotFound>
|
||||
@ -148,27 +148,27 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<InputDescription>Ulazne datoteke (Pregledavanje ili uzmi i spusti)</InputDescription>
|
||||
<Status>Status</Status>
|
||||
<Output>Izlaz</Output>
|
||||
<ChooseOutputFolder>Odaberite izlaznu mapu</ChooseOutputFolder>
|
||||
<ChooseOutputFolder>Odaberi izlaznu mapu</ChooseOutputFolder>
|
||||
<OverwriteExistingFiles>Prepiši preko postojeće datoteke</OverwriteExistingFiles>
|
||||
<Style>Stil...</Style>
|
||||
<ConvertOptions>Opcije pretvaranja</ConvertOptions>
|
||||
<RemoveFormatting>Uklonite oblikovanja oznaka</RemoveFormatting>
|
||||
<RemoveTextForHI>Uklonite tekst za HI</RemoveTextForHI>
|
||||
<RemoveFormatting>Ukloni oblikovanja oznaka</RemoveFormatting>
|
||||
<RemoveTextForHI>Ukloni tekst za HI</RemoveTextForHI>
|
||||
<OverwriteOriginalFiles>Prepiši originalnu datoteku (novo proširenje ako je format promijenjen)</OverwriteOriginalFiles>
|
||||
<RedoCasing>Ponovi učahurivanje</RedoCasing>
|
||||
<Convert>Pretvori</Convert>
|
||||
<NothingToConvert>Ništa za pretvoriti!</NothingToConvert>
|
||||
<PleaseChooseOutputFolder>Odaberite izlaznu mapu</PleaseChooseOutputFolder>
|
||||
<PleaseChooseOutputFolder>Odaberi izlaznu mapu</PleaseChooseOutputFolder>
|
||||
<NotConverted>Nije uspjelo</NotConverted>
|
||||
<Converted>Pretvoreno</Converted>
|
||||
<ConvertedX>Pretvoreno ({0})</ConvertedX>
|
||||
<Settings>Postavke</Settings>
|
||||
<SplitLongLines>Razdvoji duge linije</SplitLongLines>
|
||||
<AutoBalance>Automatski ravnoteža linija</AutoBalance>
|
||||
<AutoBalance>Automatska ravnoteža linija</AutoBalance>
|
||||
<ScanFolder>Pretraži mapu...</ScanFolder>
|
||||
<ScanningFolder>Pretraživanje i podmapa za podnaslove...</ScanningFolder>
|
||||
<Recursive>Uključi i podmape</Recursive>
|
||||
<SetMinMsBetweenSubtitles>Postavi min.milisekundi između podnaslova</SetMinMsBetweenSubtitles>
|
||||
<SetMinMsBetweenSubtitles>Postavi min. milisekundi između podnaslova</SetMinMsBetweenSubtitles>
|
||||
<PlainText>Običan tekst</PlainText>
|
||||
<Ocr>OCR...</Ocr>
|
||||
<Filter>Filter</Filter>
|
||||
@ -176,7 +176,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FilterSrtNoUtf8BOM>SubRip (.srt) datoteka bez UTF-8 BOM zaglavlja</FilterSrtNoUtf8BOM>
|
||||
<FilterMoreThanTwoLines>Više od dvije linije u jednom podnaslovu</FilterMoreThanTwoLines>
|
||||
<FilterContains>Tekst sadrži...</FilterContains>
|
||||
<FixCommonErrorsErrorX>Popraviti uobičajene pogreške: {0}</FixCommonErrorsErrorX>
|
||||
<FixCommonErrorsErrorX>Popravi uobičajene pogreške: {0}</FixCommonErrorsErrorX>
|
||||
<MultipleReplaceErrorX>Višestruke zamjene: {0}</MultipleReplaceErrorX>
|
||||
<AutoBalanceErrorX>Auto ravnoteža: {0}</AutoBalanceErrorX>
|
||||
</BatchConvert>
|
||||
@ -202,14 +202,14 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</ChangeCasingNames>
|
||||
<ChangeFrameRate>
|
||||
<Title>Promjena broja sličica</Title>
|
||||
<ConvertFrameRateOfSubtitle>Promjenite broj sličica podnaslova.</ConvertFrameRateOfSubtitle>
|
||||
<ConvertFrameRateOfSubtitle>Promijenite broj sličica podnaslova.</ConvertFrameRateOfSubtitle>
|
||||
<FromFrameRate>Iz:</FromFrameRate>
|
||||
<ToFrameRate>U:</ToFrameRate>
|
||||
<FrameRateNotCorrect>Broj sličica nije ispravan.</FrameRateNotCorrect>
|
||||
<FrameRateNotChanged>Broj sličica je isti. Promjena nije moguća.</FrameRateNotChanged>
|
||||
</ChangeFrameRate>
|
||||
<ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<Title>Prilagodite brzinu u postocima</Title>
|
||||
<Title>Prilagodi brzinu u postocima</Title>
|
||||
<Info>Promjena brzine titla u postocima</Info>
|
||||
<Custom>Prilagođena</Custom>
|
||||
<ToDropFrame>Ispuštanje sličica</ToDropFrame>
|
||||
@ -218,34 +218,34 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<CheckForUpdates>
|
||||
<Title>Provjera ažuriranja</Title>
|
||||
<CheckingForUpdates>Provjeravam ažuriranja...</CheckingForUpdates>
|
||||
<CheckingForUpdatesFailedX>Provjera ažuriranja nije uspjelo: {0}</CheckingForUpdatesFailedX>
|
||||
<CheckingForUpdatesFailedX>Provjera ažuriranja nije uspjela: {0}</CheckingForUpdatesFailedX>
|
||||
<CheckingForUpdatesNoneAvailable>Koristite najnoviju verziju Subtitle Edit-a :)</CheckingForUpdatesNoneAvailable>
|
||||
<CheckingForUpdatesNewVersion>Nova verzija dostupna!</CheckingForUpdatesNewVersion>
|
||||
<InstallUpdate>Idi na stranicu za preuzimanje</InstallUpdate>
|
||||
<NoUpdates>Nemoj ažurirati</NoUpdates>
|
||||
</CheckForUpdates>
|
||||
<ChooseAudioTrack>
|
||||
<Title>Odaberite audiozapis</Title>
|
||||
<Title>Odaberi audiozapis</Title>
|
||||
</ChooseAudioTrack>
|
||||
<ChooseEncoding>
|
||||
<Title>Odabir kodnog rasporeda</Title>
|
||||
<CodePage>Kodiranje</CodePage>
|
||||
<DisplayName>Naziv</DisplayName>
|
||||
<PleaseSelectAnEncoding>Izaberite kodni raspored.</PleaseSelectAnEncoding>
|
||||
<PleaseSelectAnEncoding>Izaberi kodni raspored.</PleaseSelectAnEncoding>
|
||||
</ChooseEncoding>
|
||||
<ChooseLanguage>
|
||||
<Title>Odabir jezika</Title>
|
||||
<Language>Jezik:</Language>
|
||||
</ChooseLanguage>
|
||||
<ColorChooser>
|
||||
<Title>Odaberite boju</Title>
|
||||
<Title>Odaberi boju</Title>
|
||||
<Red>Crvena</Red>
|
||||
<Green>Zelena</Green>
|
||||
<Blue>Plava</Blue>
|
||||
<Alpha>Alpha</Alpha>
|
||||
</ColorChooser>
|
||||
<ColumnPaste>
|
||||
<Title>Zalijepu stupac</Title>
|
||||
<Title>Zalijepi stupac</Title>
|
||||
<ChooseColumn>Izaberi stupac</ChooseColumn>
|
||||
<OverwriteShiftCellsDown>Prepiši/premjesti stanice dolje</OverwriteShiftCellsDown>
|
||||
<Overwrite>Prepiši</Overwrite>
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<CompareSubtitles>
|
||||
<Title>Uspoređivanje podnaslova</Title>
|
||||
<PreviousDifference>&Prethodna razlika</PreviousDifference>
|
||||
<NextDifference>&Slijedeća razlika</NextDifference>
|
||||
<NextDifference>&Sljedeća razlika</NextDifference>
|
||||
<SubtitlesNotAlike>Podnaslovi nemaju sličnosti.</SubtitlesNotAlike>
|
||||
<XNumberOfDifference>Broj razlika: {0}</XNumberOfDifference>
|
||||
<XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Broj promijenjenih: {0} ({1}% riječi)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
|
||||
@ -265,13 +265,13 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ShowOnlyDifferences>P&rikaži samo razlike</ShowOnlyDifferences>
|
||||
<IgnoreLineBreaks>Zanemari prijelome redaka</IgnoreLineBreaks>
|
||||
<OnlyLookForDifferencesInText>&Traži samo razlike u tekstu</OnlyLookForDifferencesInText>
|
||||
<CannotCompareWithImageBasedSubtitles>Ne može se usporediti sa slikovnim podnaslovima</CannotCompareWithImageBasedSubtitles>
|
||||
<CannotCompareWithImageBasedSubtitles>Ne može se usporediti sa slikovnim podnaslovima</CannotCompareWithImageBasedSubtitles>
|
||||
</CompareSubtitles>
|
||||
<DCinemaProperties>
|
||||
<Title>D-kino svojstva (Interop)</Title>
|
||||
<TitleSmpte>D-kino svojstva (SMPTE)</TitleSmpte>
|
||||
<SubtitleId>ID podnaslova</SubtitleId>
|
||||
<GenerateId>Generirajte ID</GenerateId>
|
||||
<GenerateId>Generiraj ID</GenerateId>
|
||||
<MovieTitle>Naslov filma</MovieTitle>
|
||||
<ReelNumber>Stvaran broj</ReelNumber>
|
||||
<Language>Jezik</Language>
|
||||
@ -291,11 +291,11 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FadeDownTime>Silazno do vremena</FadeDownTime>
|
||||
<ZPosition>Z-poziciju</ZPosition>
|
||||
<ZPositionHelp>Pozitivni brojevi pomiču tekst dalje, negativni brojevi pomiču tekst bliže, ako je Z-pozicija nula onda je to 2D</ZPositionHelp>
|
||||
<ChooseColor>Odaberite boju...</ChooseColor>
|
||||
<ChooseColor>Odaberi boju...</ChooseColor>
|
||||
<Generate>Generiraj</Generate>
|
||||
</DCinemaProperties>
|
||||
<DurationsBridgeGaps>
|
||||
<Title>Premostit male praznine u trajanju</Title>
|
||||
<Title>Premosti male praznine u trajanju</Title>
|
||||
<GapsBridgedX>Broj premošćenih praznina: {0}</GapsBridgedX>
|
||||
<GapToNext>Praznina na sljedećoj</GapToNext>
|
||||
<BridgeGapsSmallerThanXPart1>Popuni praznine manje od</BridgeGapsSmallerThanXPart1>
|
||||
@ -314,7 +314,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Remove>&Ukloni</Remove>
|
||||
<Clear>&Očisti</Clear>
|
||||
<MoveUp>Na&gore</MoveUp>
|
||||
<MoveDown>Na&dole</MoveDown>
|
||||
<MoveDown>Na&dolje</MoveDown>
|
||||
<Languages>Jezici:</Languages>
|
||||
<PalNtsc>PAL/NTSC</PalNtsc>
|
||||
<Pal>PAL (25fps)</Pal>
|
||||
@ -359,8 +359,8 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Errors>Pogreške</Errors>
|
||||
<ErrorsX>Pogreške: {0}</ErrorsX>
|
||||
<MaxLengthError>Linija {0} premašuje najveću duljinu ({1}) od {2}: {3}</MaxLengthError>
|
||||
<TextUnchangedPresentation>Nepromijenjen prezentacija</TextUnchangedPresentation>
|
||||
<TextLeftJustifiedText>Lijevo orijentiranii tekst</TextLeftJustifiedText>
|
||||
<TextUnchangedPresentation>Nepromijenjena prezentacija</TextUnchangedPresentation>
|
||||
<TextLeftJustifiedText>Lijevo orijentirani tekst</TextLeftJustifiedText>
|
||||
<TextCenteredText>Centrirani tekst</TextCenteredText>
|
||||
<TextRightJustifiedText>Desno orijentirani tekst</TextRightJustifiedText>
|
||||
</EbuSaveOptions>
|
||||
@ -420,7 +420,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ExportAllLines>I&zvezi sve linije…</ExportAllLines>
|
||||
<XImagesSavedInY>Spremljeno slika: {0}. Odredište: {1}</XImagesSavedInY>
|
||||
<VideoResolution>Video rezolucija</VideoResolution>
|
||||
<Align>Poravnajte</Align>
|
||||
<Align>Poravnaj</Align>
|
||||
<Left>Lijevo</Left>
|
||||
<Right>Desno</Right>
|
||||
<Center>Centar</Center>
|
||||
@ -444,7 +444,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<None>Ništa</None>
|
||||
<MergeAllLines>Spoji sve linije</MergeAllLines>
|
||||
<UnbreakLines>Ne prelamaj</UnbreakLines>
|
||||
<RemoveStyling>Uklonite stil</RemoveStyling>
|
||||
<RemoveStyling>Ukloni stil</RemoveStyling>
|
||||
<ShowLineNumbers>Prikaži brojeve linija</ShowLineNumbers>
|
||||
<AddNewLineAfterLineNumber>Dodaj novu liniju nakon linije broj...</AddNewLineAfterLineNumber>
|
||||
<ShowTimeCode>Prikaži vremenski kod</ShowTimeCode>
|
||||
@ -459,8 +459,8 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</ExportText>
|
||||
<ExtractDateTimeInfo>
|
||||
<Title>Generiraj vrijeme kao tekst</Title>
|
||||
<OpenVideoFile>Odaberite video datoteku za izvlačenje info-a datuma i vremena</OpenVideoFile>
|
||||
<StartFrom>Počnite od</StartFrom>
|
||||
<OpenVideoFile>Odaberi video datoteku za izvlačenje info-a datuma i vremena</OpenVideoFile>
|
||||
<StartFrom>Počni od</StartFrom>
|
||||
<DateTimeFormat>Datum/Vrijeme format</DateTimeFormat>
|
||||
<Example>Primjer</Example>
|
||||
<GenerateSubtitle>&Generiraj podnaslov</GenerateSubtitle>
|
||||
@ -470,12 +470,12 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Find>&Pronađi</Find>
|
||||
<Normal>&Obična</Normal>
|
||||
<CaseSensitive>P&odudaranje</CaseSensitive>
|
||||
<RegularExpression>&Regularan izraz</RegularExpression>
|
||||
<RegularExpression>&Regularni izraz</RegularExpression>
|
||||
</FindDialog>
|
||||
<FindSubtitleLine>
|
||||
<Title>Traženje linije podnaslova</Title>
|
||||
<Find>&Pronađi</Find>
|
||||
<FindNext>Pronađi &slijedeće</FindNext>
|
||||
<FindNext>Pronađi &sljedeće</FindNext>
|
||||
</FindSubtitleLine>
|
||||
<FixCommonErrors>
|
||||
<Title>Ispravljanje čestih pogrešaka</Title>
|
||||
@ -486,7 +486,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<InverseSelection>O&brni označeno</InverseSelection>
|
||||
<Back>← &Natrag</Back>
|
||||
<Next>N&aprijed →</Next>
|
||||
<Step2>Korak 2 od 2: Provjerite ispravnost</Step2>
|
||||
<Step2>Korak 2 od 2: Provjeri ispravnost</Step2>
|
||||
<Fixes>Ispravke</Fixes>
|
||||
<Log>Izvještaj</Log>
|
||||
<Function>Ispravka</Function>
|
||||
@ -510,7 +510,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AddPeriods>Dodaj točku poslije linija gdje sljedeća počinje s velikim slovom</AddPeriods>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>Počni s velikim slovom poslije novog reda</StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>Počni s velikim slovom poslije točke u novom redu</StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterColon>Počnite s velikim slovom nakon ;/:</StartWithUppercaseLetterAfterColon>
|
||||
<StartWithUppercaseLetterAfterColon>Počni s velikim slovom nakon ;/:</StartWithUppercaseLetterAfterColon>
|
||||
<FixLowercaseIToUppercaseI>Promijeni malo latinično I u veliko kada se nalazi sâmo</FixLowercaseIToUppercaseI>
|
||||
<FixCommonOcrErrors>Ispravi česte greške u prepoznavanju znakova</FixCommonOcrErrors>
|
||||
<CommonOcrErrorsFixed>Ispravljeno grešaka u prepoznavanju znakova: {0}</CommonOcrErrorsFixed>
|
||||
@ -557,9 +557,9 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>VrIina. → Vrlina.</FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>
|
||||
<FixLowercaseIToUppercaseIExample>What do i care. → What do I care.</FixLowercaseIToUppercaseIExample>
|
||||
<StartTimeLaterThanEndTime>Tekst broj {0}: završno vrijeme se pojavljuje prije početnog: {4}{1} >> {2} {3}.</StartTimeLaterThanEndTime>
|
||||
<UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>Ne mogu da ispravim tekst pod brojem {0}: završno vrijeme se pojavljuje prije početnog: {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
|
||||
<UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>Ne mogu ispraviti tekst pod brojem {0}: završno vrijeme se pojavljuje prije početnog: {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
|
||||
<XFixedToYZ>{0} je ispravljeno u: {1}{2}.</XFixedToYZ>
|
||||
<UnableToFixTextXY>Ne mogu da ispravim tekst pod brojem {0}: {1}.</UnableToFixTextXY>
|
||||
<UnableToFixTextXY>Ne mogu ispraviti tekst pod brojem {0}: {1}.</UnableToFixTextXY>
|
||||
<XOverlappingTimestampsFixed>Ispravljeno preklapajućih linija: {0}</XOverlappingTimestampsFixed>
|
||||
<XDisplayTimesProlonged>Produženo vrijemena prikaza: {0}</XDisplayTimesProlonged>
|
||||
<XInvalidHtmlTagsFixed>Ispravljeno pogrešnih oznaka: {0}</XInvalidHtmlTagsFixed>
|
||||
@ -577,7 +577,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<XDoubleApostrophesFixed>Ispravljeno dvostrukih apostrofa: {0}</XDoubleApostrophesFixed>
|
||||
<XUppercaseIsFoundInsideLowercaseWords>Pronađeno velikih latiničnih slova I nasred riječi: {0}</XUppercaseIsFoundInsideLowercaseWords>
|
||||
<RefreshFixes>O&svježi ispravke</RefreshFixes>
|
||||
<ApplyFixes>&Primjeni ispravke</ApplyFixes>
|
||||
<ApplyFixes>&Primijeni ispravke</ApplyFixes>
|
||||
<AutoBreak>&Donji red</AutoBreak>
|
||||
<Unbreak>&Gornji red</Unbreak>
|
||||
<FixDoubleDash>Ispravi dvije crtice u tri točke</FixDoubleDash>
|
||||
@ -590,8 +590,8 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<XFixEllipsesStart>Uklonjeno linija koje počinju s tri točke: {0}</XFixEllipsesStart>
|
||||
<XFixMissingOpenBracket>Ispravljeno nedostajućih uglatih zagrada: {0}</XFixMissingOpenBracket>
|
||||
<XFixMusicNotation>Ispravljeno glazbenih znakova: {0}</XFixMusicNotation>
|
||||
<FixDoubleDashExample>Vidi-- pa to je Ivan! → Vidi… pa to je Ivan!</FixDoubleDashExample>
|
||||
<FixDoubleGreaterThanExample>>> Ivana: Gdje si, kolegice? → Ivana: Gdje si, kolegice?</FixDoubleGreaterThanExample>
|
||||
<FixDoubleDashExample>Vidi-- pa to je Ivan! → Vidi… pa to je Ivan!<e/FixDoubleDashExample>
|
||||
<FixDoubleGreaterThanExample>>> Ivana: Gdje si, prijateljice? → Ivana: Gdje si, prijateljice?</FixDoubleGreaterThanExample>
|
||||
<FixEllipsesStartExample>… a onda smo → a onda smo</FixEllipsesStartExample>
|
||||
<FixMissingOpenBracketExample>zveket] Pazi! → [zveket] Pazi!</FixMissingOpenBracketExample>
|
||||
<FixMusicNotationExample>âTª slatki snovi → ♫ slatki snovi</FixMusicNotationExample>
|
||||
@ -602,20 +602,20 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<FixDialogsOneLineExample>Pozdrav John! - Bok Ida! → Pozdrav John<br />- Bok Ida!</FixDialogsOneLineExample>
|
||||
</FixCommonErrors>
|
||||
<GetDictionaries>
|
||||
<Title>Preuzimanje riječnika</Title>
|
||||
<Title>Preuzimanje rječnika</Title>
|
||||
<DescriptionLine1>Provjera pisanja zasnovana je na dodatku NHunspell</DescriptionLine1>
|
||||
<DescriptionLine2>koji koristi riječnike iz paketa Open office.</DescriptionLine2>
|
||||
<GetDictionariesHere>Preuzmite riječnike ovdje:</GetDictionariesHere>
|
||||
<OpenOpenOfficeWiki>Open office wiki popis riječnika</OpenOpenOfficeWiki>
|
||||
<GetAllDictionaries>Preuzmi sve riječnike</GetAllDictionaries>
|
||||
<DescriptionLine2>koji koristi rječnike iz paketa Open office.</DescriptionLine2>
|
||||
<GetDictionariesHere>Preuzmite rječnike ovdje:</GetDictionariesHere>
|
||||
<OpenOpenOfficeWiki>Open office wiki popis rječnika</OpenOpenOfficeWiki>
|
||||
<GetAllDictionaries>Preuzmi sve rječnike</GetAllDictionaries>
|
||||
<ChooseLanguageAndClickDownload>Izaberite jezik i kliknite na gumb za preuzimanje.</ChooseLanguageAndClickDownload>
|
||||
<OpenDictionariesFolder>Otvori mapu sa riječnicima</OpenDictionariesFolder>
|
||||
<OpenDictionariesFolder>Otvori mapu sa rječnicima</OpenDictionariesFolder>
|
||||
<Download>&Preuzmi</Download>
|
||||
<XDownloaded>{0} je preuzet i instaliran.</XDownloaded>
|
||||
</GetDictionaries>
|
||||
<GetTesseractDictionaries>
|
||||
<Title>Trebate rječnike?</Title>
|
||||
<DescriptionLine1>Dohvatit Tesseract OCR rječnike s weba</DescriptionLine1>
|
||||
<DescriptionLine1>Dohvati Tesseract OCR rječnike s weba</DescriptionLine1>
|
||||
<DownloadFailed>Preuzimanje nije uspjelo!</DownloadFailed>
|
||||
<GetDictionariesHere>Dohvati rječnike ovdje:</GetDictionariesHere>
|
||||
<ChooseLanguageAndClickDownload>Odaberite svoj jezik i kliknite na Preuzimanje</ChooseLanguageAndClickDownload>
|
||||
@ -663,7 +663,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</ImportSceneChanges>
|
||||
<ImportText>
|
||||
<Title>Uvoz običnog teksta</Title>
|
||||
<OneSubtitleIsOneFile>Više slika - jedan datoteka je jedan podnaslov</OneSubtitleIsOneFile>
|
||||
<OneSubtitleIsOneFile>Više slika - jedna datoteka je jedan podnaslov</OneSubtitleIsOneFile>
|
||||
<OpenTextFile>U&vezi tekst…</OpenTextFile>
|
||||
<OpenTextFiles>Otvori tekstualne datoteke...</OpenTextFiles>
|
||||
<ImportOptions>Postavke uvoza</ImportOptions>
|
||||
@ -702,9 +702,9 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Menu>
|
||||
<File>
|
||||
<Title>&Datoteka</Title>
|
||||
<New>&Novo</New>
|
||||
<New>&Novi</New>
|
||||
<Open>&Otvori…</Open>
|
||||
<OpenKeepVideo>Otvorite (zadržati video)</OpenKeepVideo>
|
||||
<OpenKeepVideo>Otvori (zadržati video)</OpenKeepVideo>
|
||||
<Reopen>&Povijest</Reopen>
|
||||
<Save>&Spremi</Save>
|
||||
<SaveAs>Spremi &kao…</SaveAs>
|
||||
@ -755,14 +755,14 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ShowUndoHistory>P&rikaži povijest</ShowUndoHistory>
|
||||
<InsertUnicodeSymbol>&Unicode simboli</InsertUnicodeSymbol>
|
||||
<InsertUnicodeControlCharacters>Ubaci Unicode kontrolne znakove</InsertUnicodeControlCharacters>
|
||||
<InsertUnicodeControlCharactersLRM>Lijeva na desno oznake (GOO)</InsertUnicodeControlCharactersLRM>
|
||||
<InsertUnicodeControlCharactersLRM>Lijevo na desno oznake (GOO)</InsertUnicodeControlCharactersLRM>
|
||||
<InsertUnicodeControlCharactersRLM>Desno na lijevo oznake (RLM)</InsertUnicodeControlCharactersRLM>
|
||||
<InsertUnicodeControlCharactersLRE>Početak lijevo na desno ugrađivanje (LRE)</InsertUnicodeControlCharactersLRE>
|
||||
<InsertUnicodeControlCharactersRLE>Početak desno na lijevo ugrađivanje (RLE)</InsertUnicodeControlCharactersRLE>
|
||||
<InsertUnicodeControlCharactersLRO>Početak s lijeva na desno prebacivanje (LRO)</InsertUnicodeControlCharactersLRO>
|
||||
<InsertUnicodeControlCharactersRLO>Početak desne na lijevo dotjerivanje (Rio)</InsertUnicodeControlCharactersRLO>
|
||||
<InsertUnicodeControlCharactersRLO>Početak desno na lijevo dotjerivanje (Rio)</InsertUnicodeControlCharactersRLO>
|
||||
<Find>&Pronađi…</Find>
|
||||
<FindNext>Pronađi &slijedeće</FindNext>
|
||||
<FindNext>Pronađi &sljedeće</FindNext>
|
||||
<Replace>&Zamijeni…</Replace>
|
||||
<MultipleReplace>&Višestruka zamjena…</MultipleReplace>
|
||||
<GoToSubtitleNumber>&Idi na liniju broj…</GoToSubtitleNumber>
|
||||
@ -776,7 +776,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Tools>
|
||||
<Title>&Alati</Title>
|
||||
<AdjustDisplayDuration>&Prilagodi trajanje…</AdjustDisplayDuration>
|
||||
<ApplyDurationLimits>Ograničiti trajanje...</ApplyDurationLimits>
|
||||
<ApplyDurationLimits>Ograniči trajanje...</ApplyDurationLimits>
|
||||
<DurationsBridgeGap>Ukupno vrijeme premošćivanja</DurationsBridgeGap>
|
||||
<FixCommonErrors>&Ispravi česte pogreške…</FixCommonErrors>
|
||||
<StartNumberingFrom>Počni &nabrajanje…</StartNumberingFrom>
|
||||
@ -792,7 +792,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SortBy>P&oredaj po</SortBy>
|
||||
<Number>Broj</Number>
|
||||
<StartTime>Vrijeme početka</StartTime>
|
||||
<EndTime>Vrijeme zavrąetka</EndTime>
|
||||
<EndTime>Vrijeme završetka</EndTime>
|
||||
<Duration>Trajanje</Duration>
|
||||
<TextAlphabetically>abecednom redu</TextAlphabetically>
|
||||
<TextSingleLineMaximumLength>najvećoj dužini linije</TextSingleLineMaximumLength>
|
||||
@ -832,12 +832,12 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SpellCheckFromCurrentLine>Provjera pravopisa od trenutne linije</SpellCheckFromCurrentLine>
|
||||
<FindDoubleWords>Pronađi duple &riječi</FindDoubleWords>
|
||||
<FindDoubleLines>Pronađi duple &linije</FindDoubleLines>
|
||||
<GetDictionaries>Pr&euzmi riječnike…</GetDictionaries>
|
||||
<GetDictionaries>Pr&euzmi rječnike…</GetDictionaries>
|
||||
<AddToNamesEtcList>&Dodaj riječ u popis naziva/izuzetaka…</AddToNamesEtcList>
|
||||
</SpellCheck>
|
||||
<Synchronization>
|
||||
<Title>U&sklađivanje</Title>
|
||||
<AdjustAllTimes>&Pomjeri vrijeme linija…</AdjustAllTimes>
|
||||
<AdjustAllTimes>&Pomakni vrijeme linija…</AdjustAllTimes>
|
||||
<VisualSync>&Vizualno usklađivanje…</VisualSync>
|
||||
<PointSync>&Točka usklađivanja…</PointSync>
|
||||
<PointSyncViaOtherSubtitle>T&očka usklađivanja iz drugog podnaslova…</PointSyncViaOtherSubtitle>
|
||||
@ -845,7 +845,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AutoTranslate>
|
||||
<Title>&Automatsko prevođenje</Title>
|
||||
<TranslatePoweredByGoogle>Prevedi s pomoću &Googla…</TranslatePoweredByGoogle>
|
||||
<TranslatePoweredByMicrosoft>Prevedi s pomoću &Micrsofta…</TranslatePoweredByMicrosoft>
|
||||
<TranslatePoweredByMicrosoft>Prevedi s pomoću &Microsofta…</TranslatePoweredByMicrosoft>
|
||||
<TranslateFromSwedishToDanish>&Prevedi iz Švedskog u Danski…</TranslateFromSwedishToDanish>
|
||||
</AutoTranslate>
|
||||
<Options>
|
||||
@ -874,7 +874,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SaveAs>Spremi kao…</SaveAs>
|
||||
<Find>Pretraga</Find>
|
||||
<Replace>Zamjena</Replace>
|
||||
<FixCommonErrors>Popraviti uobičajene pogreške</FixCommonErrors>
|
||||
<FixCommonErrors>Popravi uobičajene pogreške</FixCommonErrors>
|
||||
<VisualSync>Vizualno usklađivanje</VisualSync>
|
||||
<SpellCheck>Provjera pravopisa</SpellCheck>
|
||||
<Settings>Postavke</Settings>
|
||||
@ -900,8 +900,8 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AutoDurationCurrentLine>Auto trajanje (trenutni redak)</AutoDurationCurrentLine>
|
||||
<SelectAll>Iz&aberi sve</SelectAll>
|
||||
<InsertFirstLine>Ubaci liniju</InsertFirstLine>
|
||||
<InsertBefore>Ubaci liniju iza</InsertBefore>
|
||||
<InsertAfter>Ubaci liniju ispred</InsertAfter>
|
||||
<InsertBefore>Ubaci liniju ispred</InsertBefore>
|
||||
<InsertAfter>Ubaci liniju iza</InsertAfter>
|
||||
<InsertSubtitleAfter>Ubaci podnaslov iza linije…</InsertSubtitleAfter>
|
||||
<CopyToClipboard>Kopiraj u međuspremnik</CopyToClipboard>
|
||||
<Column>Stup</Column>
|
||||
@ -915,8 +915,8 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Split>Razdvoji</Split>
|
||||
<MergeSelectedLines>Spoji izabrane linije</MergeSelectedLines>
|
||||
<MergeSelectedLinesAsDialog>Spoji odabrane linije kao dijalog</MergeSelectedLinesAsDialog>
|
||||
<MergeWithLineBefore>Spoji s linijom iza</MergeWithLineBefore>
|
||||
<MergeWithLineAfter>Spoji s linijom ispred</MergeWithLineAfter>
|
||||
<MergeWithLineBefore>Spoji s linijom prije</MergeWithLineBefore>
|
||||
<MergeWithLineAfter>Spoji sa sljedećom linijom </MergeWithLineAfter>
|
||||
<Normal>Ukloni oznake</Normal>
|
||||
<Underline>Podvuci</Underline>
|
||||
<Color>Promijeni boju…</Color>
|
||||
@ -944,7 +944,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ListView>Popis</ListView>
|
||||
<SourceView>Izvor</SourceView>
|
||||
<UndoChangesInEditPanel>&Opozovi</UndoChangesInEditPanel>
|
||||
<Previous>< &Nazad</Previous>
|
||||
<Previous>< &Natrag</Previous>
|
||||
<Next>N&aprijed ></Next>
|
||||
<AutoBreak>&Donji red</AutoBreak>
|
||||
<Unbreak>&Gornji red</Unbreak>
|
||||
@ -961,7 +961,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<AutoContinueOn>Sa&mostalno nastavljanje</AutoContinueOn>
|
||||
<DelayInSeconds>Kašnjenje (u sekundama):</DelayInSeconds>
|
||||
<OriginalText>Izvorni tekst</OriginalText>
|
||||
<Previous>← &Nazad</Previous>
|
||||
<Previous>← &Natrag</Previous>
|
||||
<Stop>&Zaustavi</Stop>
|
||||
<PlayCurrent>&Reproduciraj</PlayCurrent>
|
||||
<Next>N&aprijed →</Next>
|
||||
@ -970,7 +970,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<RepeatingXTimesLeft>Ponavljam… ({0} puta preostalo)</RepeatingXTimesLeft>
|
||||
<AutoContinueInOneSecond>Nastavi za jednu sekundu</AutoContinueInOneSecond>
|
||||
<AutoContinueInXSeconds>Nastavi za {0} s</AutoContinueInXSeconds>
|
||||
<StillTypingAutoContinueStopped>Kucanje je u toku… nastavljanje je zaustavljeno</StillTypingAutoContinueStopped>
|
||||
<StillTypingAutoContinueStopped>Tipkanje je u toku… nastavljanje je zaustavljeno</StillTypingAutoContinueStopped>
|
||||
<InsertNewSubtitleAtVideoPosition>&Ubaci novi podnaslov preko položaja</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
|
||||
<Auto>Samostalno</Auto>
|
||||
<PlayFromJustBeforeText>&Pusti odmah prije teksta</PlayFromJustBeforeText>
|
||||
@ -987,9 +987,9 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SecondsBackShort>← s</SecondsBackShort>
|
||||
<SecondsForwardShort>s →</SecondsForwardShort>
|
||||
<VideoPosition>Pozicija:</VideoPosition>
|
||||
<TranslateTip>Koristite alt i gornju ili donju strelicu da odete na prethodni ili slijedeći podnaslov.</TranslateTip>
|
||||
<CreateTip>Koristite ktrl i levu ili desnu strelicu.</CreateTip>
|
||||
<AdjustTip>Koristite alt i gornju ili donju strelicu da odete na prethodni ili slijedeći podnaslov.</AdjustTip>
|
||||
<TranslateTip>Koristite alt i gornju ili donju strelicu da odete na prethodni ili sljedeći podnaslov.</TranslateTip>
|
||||
<CreateTip>Koristite ctrl i lijevu ili desnu strelicu.</CreateTip>
|
||||
<AdjustTip>Koristite alt i gornju ili donju strelicu da odete na prethodni ili sljedeći podnaslov.</AdjustTip>
|
||||
<BeforeChangingTimeInWaveformX>Prije promjene vremena u valnom obliku: {0}</BeforeChangingTimeInWaveformX>
|
||||
<NewTextInsertAtX>Stvorena je nova linija podnaslova ({0}).</NewTextInsertAtX>
|
||||
<Center>Centriraj</Center>
|
||||
@ -1012,17 +1012,17 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<VisualSyncPerformedOnSelectedLines>Izvršeno je vizualno usklađivanje na odabranim linijama</VisualSyncPerformedOnSelectedLines>
|
||||
<VisualSyncPerformed>Vizualno usklađivanje je izvršeno.</VisualSyncPerformed>
|
||||
<ImportThisVobSubSubtitle>Uvezi ovaj Vobsub podnaslov?</ImportThisVobSubSubtitle>
|
||||
<FileXIsLargerThan10MB>Datoteka veća od 10 MB: {0}</FileXIsLargerThan10MB>
|
||||
<FileXIsLargerThan10MB>Datoteka je veća od 10 MB: {0}</FileXIsLargerThan10MB>
|
||||
<ContinueAnyway>Ipak nastaviti?</ContinueAnyway>
|
||||
<BeforeLoadOf>Prije učitavanja {0}</BeforeLoadOf>
|
||||
<LoadedSubtitleX>Učitan je podnaslov {0}.</LoadedSubtitleX>
|
||||
<LoadedEmptyOrShort>Učitan je prazan ili veoma kratak podnaslov {0}</LoadedEmptyOrShort>
|
||||
<LoadedEmptyOrShort>Učitan je prazan ili vrlo kratak podnaslov {0}</LoadedEmptyOrShort>
|
||||
<FileIsEmptyOrShort>Datoteka je prazna ili kratka.</FileIsEmptyOrShort>
|
||||
<FileNotFound>Ne mogu da pronađem datoteku: {0}</FileNotFound>
|
||||
<FileNotFound>Ne mogu pronaći datoteku: {0}</FileNotFound>
|
||||
<SavedSubtitleX>Podnaslov {0} je spremljen.</SavedSubtitleX>
|
||||
<SavedOriginalSubtitleX>Izvorni podnaslov {0} je spremljen.</SavedOriginalSubtitleX>
|
||||
<FileOnDiskModified>Datoteka na disku je izmijenjena.</FileOnDiskModified>
|
||||
<OverwriteModifiedFile>Zamjeniti datoteku {0} koja je izmijenjena u {1} {2}{3} s učitanom datotekom u {4} {5}?</OverwriteModifiedFile>
|
||||
<OverwriteModifiedFile>Zamijeniti datoteku {0} koja je izmijenjena u {1} {2}{3} s učitanom datotekom u {4} {5}?</OverwriteModifiedFile>
|
||||
<FileXIsReadOnly>Ne mogu spremiti {0}Datoteka samo za čitanje!</FileXIsReadOnly>
|
||||
<UnableToSaveSubtitleX>{0} podnaslov nije spremljen.</UnableToSaveSubtitleX>
|
||||
<BeforeNew>Stvorena prazna stranica</BeforeNew>
|
||||
@ -1050,7 +1050,7 @@ E-pošta:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<MatchFoundX>Preklapanja: {0}</MatchFoundX>
|
||||
<NoMatchFoundX>Nema preklapanja: {0}</NoMatchFoundX>
|
||||
<FoundNothingToReplace>Ništa nije pronađeno za zamjenu.</FoundNothingToReplace>
|
||||
<ReplaceCountX>Broj zamena: {0}</ReplaceCountX>
|
||||
<ReplaceCountX>Broj zamjena: {0}</ReplaceCountX>
|
||||
<NoXFoundAtLineY>Preklapanja na liniji {0}: {1}</NoXFoundAtLineY>
|
||||
<OneReplacementMade>Napravljena jedna zamjena.</OneReplacementMade>
|
||||
<BeforeChangesMadeInSourceView>Napravljene izmjene u prikazu izvora</BeforeChangesMadeInSourceView>
|
||||
@ -1079,7 +1079,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
<OpenSubtitleToAppend>Otvaranje pridodanog podnaslova</OpenSubtitleToAppend>
|
||||
<AppendViaVisualSyncTitle>Vizualno usklađivanje – dodavanje drugog dijela podnaslova</AppendViaVisualSyncTitle>
|
||||
<AppendSynchronizedSubtitlePrompt>Dodati ovaj usklađeni podnaslov?</AppendSynchronizedSubtitlePrompt>
|
||||
<BeforeAppend>Usklađen podnaslov</BeforeAppend>
|
||||
<BeforeAppend>Usklađeni podnaslov</BeforeAppend>
|
||||
<SubtitleAppendedX>Dodano podnaslova: {0}</SubtitleAppendedX>
|
||||
<SubtitleNotAppended>Ne mogu dodati podnaslov.</SubtitleNotAppended>
|
||||
<GoogleTranslate>Google prevoditelj</GoogleTranslate>
|
||||
@ -1092,7 +1092,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
<TranslatingViaNikseDkMt>Prevodim preko www.nikse.dk/mt…</TranslatingViaNikseDkMt>
|
||||
<BeforeSwedishToDanishTranslation>Prevedeno iz Švedskog u Danski</BeforeSwedishToDanishTranslation>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishComplete>Podnaslov je preveden sa Švedskog u Danski.</TranslationFromSwedishToDanishComplete>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishFailed>Ne mogu da prevedem podnaslov sa Švedskog u Danski.</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
|
||||
<TranslationFromSwedishToDanishFailed>Ne mogu prevesti podnaslov sa Švedskog u Danski.</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
|
||||
<BeforeUndo>Vraćanje</BeforeUndo>
|
||||
<UndoPerformed>Vraćanje učinjenog</UndoPerformed>
|
||||
<RedoPerformed>Vrati poništeno (učinjeno)</RedoPerformed>
|
||||
@ -1103,11 +1103,11 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
<NumberOfCorrectedWords>Broj ispravljenih riječi: {0}</NumberOfCorrectedWords>
|
||||
<NumberOfSkippedWords>Broj preskočenih riječi: {0}</NumberOfSkippedWords>
|
||||
<NumberOfCorrectWords>Broj ispravnih riječi: {0}</NumberOfCorrectWords>
|
||||
<NumberOfWordsAddedToDictionary>Broj riječi dodanih u riječnik: {0}</NumberOfWordsAddedToDictionary>
|
||||
<NumberOfWordsAddedToDictionary>Broj riječi dodanih u rječnik: {0}</NumberOfWordsAddedToDictionary>
|
||||
<NumberOfNameHits>Broj pogođenih imena: {0}</NumberOfNameHits>
|
||||
<SpellCheck>Provjera pravopisa</SpellCheck>
|
||||
<BeforeSpellCheck>Prije provjere pravopisa</BeforeSpellCheck>
|
||||
<SpellCheckChangedXToY>Provjera pravopisa: „{0}“ je izmjenjen u „{1}“</SpellCheckChangedXToY>
|
||||
<SpellCheckChangedXToY>Provjera pravopisa: „{0}“ je izmijenjen u „{1}“</SpellCheckChangedXToY>
|
||||
<BeforeAddingTagX>Dodano <{0}> oznaka</BeforeAddingTagX>
|
||||
<TagXAdded>Dodano oznaka: <{0}></TagXAdded>
|
||||
<LineXOfY>Linija {0} od {1}</LineXOfY>
|
||||
@ -1140,7 +1140,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
<ParsingTransportStreamFile>Raščlanjivanje Transport Stream (TS) datoteka. Molimo pričekajte...</ParsingTransportStreamFile>
|
||||
<BeforeImportFromMatroskaFile>Prije uvoza podnaslova iz matroške</BeforeImportFromMatroskaFile>
|
||||
<SubtitleImportedFromMatroskaFile>Uvezen je podnaslov iz matroške.</SubtitleImportedFromMatroskaFile>
|
||||
<DropFileXNotAccepted>Ne mogu da prihvatim datoteku „{0}“ jer je prevelika.</DropFileXNotAccepted>
|
||||
<DropFileXNotAccepted>Ne mogu prihvatiti datoteku „{0}“ jer je prevelika.</DropFileXNotAccepted>
|
||||
<DropOnlyOneFile>Možete ubaciti samo jednu datoteku.</DropOnlyOneFile>
|
||||
<BeforeCreateAdjustLines>Prije kreiranja/uvoženja linija</BeforeCreateAdjustLines>
|
||||
<OpenAnsiSubtitle>Otvaranje podnaslova</OpenAnsiSubtitle>
|
||||
@ -1195,7 +1195,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
<BeforeDurationsBridgeGap>Male praznine prije premošćivanja</BeforeDurationsBridgeGap>
|
||||
<BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Postavljeno najmanje vrijeme prikaza između linija</BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||
<XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>Izmijenjeno linija s najmanjim vremenom prikaza između linija: {0}</XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>
|
||||
<BeforeImportText>Uvezen čist tekst</BeforeImportText>
|
||||
<BeforeImportText>Uvezen čisti tekst</BeforeImportText>
|
||||
<TextImported>Tekst je uvezen.</TextImported>
|
||||
<BeforePointSynchronization>Postavljena točka usklađivanja</BeforePointSynchronization>
|
||||
<PointSynchronizationDone>Točka usklađivanja je postavljena.</PointSynchronizationDone>
|
||||
@ -1230,12 +1230,12 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
<LineNumberXErrorReadingFromSourceLineY>Linija {0} - pogreška čitanja: {1}</LineNumberXErrorReadingFromSourceLineY>
|
||||
<LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY>Linija {0} - pogreška čitanja vremenskog koda: {1}</LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY>
|
||||
<LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY>Linija {0} - očekivani broj podnaslova: {1}</LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY>
|
||||
<BeforeGuessingTimeCodes>Prije nagađanje vremenskog koda</BeforeGuessingTimeCodes>
|
||||
<BeforeGuessingTimeCodes>Prije nagađanja vremenskog koda</BeforeGuessingTimeCodes>
|
||||
<BeforeAutoDuration>Prije auto-trajanja za odabrane linije</BeforeAutoDuration>
|
||||
<BeforeColumnPaste>Zalijepiti prije stupca</BeforeColumnPaste>
|
||||
<BeforeColumnDelete>Prije stupaca izbrisati</BeforeColumnDelete>
|
||||
<BeforeColumnDelete>Prije stupca izbrisati</BeforeColumnDelete>
|
||||
<BeforeColumnImportText>Prije stupca uvezi tekst</BeforeColumnImportText>
|
||||
<BeforeColumnShiftCellsDown>Prije stupaca pomakni ćelije dolje</BeforeColumnShiftCellsDown>
|
||||
<BeforeColumnShiftCellsDown>Prije stupca pomakni ćelije dolje</BeforeColumnShiftCellsDown>
|
||||
<ErrorLoadingPluginXErrorY>Pogreška pri učitavanju dodatka: {0}: {1}</ErrorLoadingPluginXErrorY>
|
||||
<BeforeRunningPluginXVersionY>Prije pokretanja dodatka: {0}: {1}</BeforeRunningPluginXVersionY>
|
||||
<UnableToReadPluginResult>Nemoguće čitati rezultat podnaslova iz dodatka!!</UnableToReadPluginResult>
|
||||
@ -1248,7 +1248,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
<NotAValidXSubFile>Nevažeća XSub datoteka!</NotAValidXSubFile>
|
||||
<BeforeMergeLinesWithSameText>Prije spajanja linije s istim tekstom</BeforeMergeLinesWithSameText>
|
||||
<ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>Podnaslovi sa vremenskim kodovima imaju različit broj linija ({0}) od trenutnog podnaslova ({1}) - svejedno nastaviti?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>
|
||||
<ParsingTransportStream>Raščlanjivanje prijenosni tok - pričekajte...</ParsingTransportStream>
|
||||
<ParsingTransportStream>Raščlanjivanje prijenosnog toka - pričekajte...</ParsingTransportStream>
|
||||
<ErrorLoadIdx>Nemoguće čitati/uređivati .idx datoteku. Idx datoteke su dio idx/sub file para (koji se nazivaju VobSub), a Subtitle Edit može otvoriti .sub datoteku.</ErrorLoadIdx>
|
||||
<ErrorLoadRar>Ova datoteka čini se komprimirana .rar datoteka. Subtitle Edit Ne može otvoriti komprimiranu datoteku.</ErrorLoadRar>
|
||||
<ErrorLoadZip>Ova datoteka čini se komprimirana .zip datoteka. Subtitle Edit Ne može otvoriti komprimiranu datoteku.</ErrorLoadZip>
|
||||
@ -1272,7 +1272,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
<ConvertTo>Konvertiraj u</ConvertTo>
|
||||
<CopyToClipboard>Kopiraj u međuspremnik</CopyToClipboard>
|
||||
<Celsius>Celzijusa</Celsius>
|
||||
<Fahrenheit>Fahreheit</Fahrenheit>
|
||||
<Fahrenheit>Fahrenheit</Fahrenheit>
|
||||
<Miles>Milja</Miles>
|
||||
<Kilometers>Kilometara</Kilometers>
|
||||
<Meters>Metara</Meters>
|
||||
@ -1292,7 +1292,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
<MaximumCharacters>Najviše znakova po redu:</MaximumCharacters>
|
||||
<MaximumMillisecondsBetween>Najviše milisekundi između linija:</MaximumMillisecondsBetween>
|
||||
<NumberOfMergesX>Broj spajanja: {0}</NumberOfMergesX>
|
||||
<MergedText>Spojen tekst</MergedText>
|
||||
<MergedText>Spojeni tekst</MergedText>
|
||||
<OnlyMergeContinuationLines>&Spoji samo nastavljene linije</OnlyMergeContinuationLines>
|
||||
</MergedShortLines>
|
||||
<MergeTextWithSameTimeCodes>
|
||||
@ -1305,7 +1305,7 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
<ModifySelection>
|
||||
<Title>Izmijeni odabrano</Title>
|
||||
<Rule>Upravljanje</Rule>
|
||||
<CaseSensitive>Osjetljivost velika mala slova</CaseSensitive>
|
||||
<CaseSensitive>Osjetljivost na velika i mala slova</CaseSensitive>
|
||||
<DoWithMatches>Što sa podudaranjima</DoWithMatches>
|
||||
<MakeNewSelection>Novi odabir</MakeNewSelection>
|
||||
<AddToCurrentSelection>Dodaj trenutnom odabiru</AddToCurrentSelection>
|
||||
@ -1348,18 +1348,18 @@ koji bi trebao biti usklađen s video datotekom.
|
||||
</NetworkChat>
|
||||
<NetworkJoin>
|
||||
<Title>Mrežna sesija</Title>
|
||||
<Information>Ovdje možete da se pridružite postojećoj sesiji u kojoj
|
||||
možete da uređujete određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<Information>Ovdje se možete pridružiti postojećoj sesiji u kojoj
|
||||
možete uređivati određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<Join>&Poveži me</Join>
|
||||
</NetworkJoin>
|
||||
<NetworkLogAndInfo>
|
||||
<Title>Podaci o sesiji</Title>
|
||||
<Log>Izveštaj</Log>
|
||||
<Log>Izvještaj</Log>
|
||||
</NetworkLogAndInfo>
|
||||
<NetworkStart>
|
||||
<Title>Mrežna sesija</Title>
|
||||
<ConnectionTo>Povezujem se na {0}…</ConnectionTo>
|
||||
<Information>Ovdje možete da napravite sesiju u kojoj ćete moći da uređujete
|
||||
<Information>Ovdje možete napraviti sesiju u kojoj ćete moći uređivati
|
||||
određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<Start>&Započni</Start>
|
||||
</NetworkStart>
|
||||
@ -1380,7 +1380,7 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<Date>Datum</Date>
|
||||
<Type>Tip</Type>
|
||||
<OpenPluginsFolder>Otvoriti mapu dodataka</OpenPluginsFolder>
|
||||
<GetPluginsInfo1>Subtitle Editi dodaci moraju biti u mapi dodataka</GetPluginsInfo1>
|
||||
<GetPluginsInfo1>Subtitle Editor dodaci moraju biti u mapi dodataka</GetPluginsInfo1>
|
||||
<GetPluginsInfo2>Odaberite dodatak i kliknite za preuzimanje</GetPluginsInfo2>
|
||||
<PluginXDownloaded>Dodatak {0} preuzet</PluginXDownloaded>
|
||||
<Download>&Preuzimanja</Download>
|
||||
@ -1388,7 +1388,7 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<UpdateAllX>Ažurirati sve ({0})</UpdateAllX>
|
||||
<UnableToDownloadPluginListX>Ne može se preuzeti popis dodataka: {0}</UnableToDownloadPluginListX>
|
||||
<NewVersionOfSubtitleEditRequired>Zahtijeva se novija verzija Subtitle Edit-a!</NewVersionOfSubtitleEditRequired>
|
||||
<UpdateAvailable>[Ažuriranje dostupano!]</UpdateAvailable>
|
||||
<UpdateAvailable>[Ažuriranje dostupno!]</UpdateAvailable>
|
||||
<UpdateAll>Ažurirati sve</UpdateAll>
|
||||
<XPluginsUpdated>{0} plugin (e) ažurirani</XPluginsUpdated>
|
||||
</PluginsGet>
|
||||
@ -1408,7 +1408,7 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<RemoveTextFromHearImpaired>
|
||||
<Title>Uklanjanje teksta za gluhe</Title>
|
||||
<RemoveTextConditions>Uklanjanje oznaka</RemoveTextConditions>
|
||||
<RemoveTextBetween>Ukloni slijedeće oznake:</RemoveTextBetween>
|
||||
<RemoveTextBetween>Ukloni sljedeće oznake:</RemoveTextBetween>
|
||||
<SquareBrackets>&Uglate zagrade</SquareBrackets>
|
||||
<Brackets>&Vitičaste zagrade</Brackets>
|
||||
<Parentheses>&Oble zagrade</Parentheses>
|
||||
@ -1428,7 +1428,7 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<FindWhat>Što pronaći:</FindWhat>
|
||||
<Normal>&Normalna</Normal>
|
||||
<CaseSensitive>&Podudaranje</CaseSensitive>
|
||||
<RegularExpression>&Normalan izraz</RegularExpression>
|
||||
<RegularExpression>&Normalni izraz</RegularExpression>
|
||||
<ReplaceWith>Zamijeni sa:</ReplaceWith>
|
||||
<Find>&Pronađi</Find>
|
||||
<Replace>&Zamijeni</Replace>
|
||||
@ -1436,7 +1436,7 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
</ReplaceDialog>
|
||||
<RestoreAutoBackup>
|
||||
<Title>Vraćanje sigurnosne kopije</Title>
|
||||
<Information>Otvori automatsku spremljenu sigurnosnu kopiju</Information>
|
||||
<Information>Otvori automatski spremljenu sigurnosnu kopiju</Information>
|
||||
<DateAndTime>Datum i vrijeme</DateAndTime>
|
||||
<FileName>Naziv datoteke</FileName>
|
||||
<Extension>Proširenje</Extension>
|
||||
@ -1477,7 +1477,7 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<SsaStyle>SSA stil</SsaStyle>
|
||||
<Proxy>Posrednik</Proxy>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Prikaz ikona</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Novo</New>
|
||||
<New>Novi</New>
|
||||
<Open>Otvori…</Open>
|
||||
<Save>Spremi</Save>
|
||||
<SaveAs>Spremi kao…</SaveAs>
|
||||
@ -1739,8 +1739,8 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<ChangeAll>P&romijeni sve</ChangeAll>
|
||||
<SkipOnce>Preskoči &jednu riječ</SkipOnce>
|
||||
<SkipAll>Pr&eskoči sve</SkipAll>
|
||||
<AddToUserDictionary>D&odaj u prilagođeni riječnik</AddToUserDictionary>
|
||||
<AddToNamesAndIgnoreList>&Dodaj u riječnik naziva/nepoželjnosti</AddToNamesAndIgnoreList>
|
||||
<AddToUserDictionary>D&odaj u prilagođeni rječnik</AddToUserDictionary>
|
||||
<AddToNamesAndIgnoreList>&Dodaj u rječnik naziva/nepoželjnosti</AddToNamesAndIgnoreList>
|
||||
<AddToOcrReplaceList>Dodaj OCR par u zamjenski popis</AddToOcrReplaceList>
|
||||
<Abort>Odustani</Abort>
|
||||
<Use>&Koristi</Use>
|
||||
@ -1965,7 +1965,7 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<ImageDatabase>Baza slika:</ImageDatabase>
|
||||
<NoOfPixelsIsSpace>Broj piksela:</NoOfPixelsIsSpace>
|
||||
<MaxErrorPercent>Maks. grešaka%</MaxErrorPercent>
|
||||
<New>&Novo</New>
|
||||
<New>&Novi</New>
|
||||
<Edit>&Uredi</Edit>
|
||||
<StartOcr>&Pokreni</StartOcr>
|
||||
<Stop>&Zaustavi</Stop>
|
||||
@ -2061,7 +2061,7 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
</Waveform>
|
||||
<WaveformGenerateTimeCodes>
|
||||
<Title>Pogodi vremenske kodove...</Title>
|
||||
<StartFrom>Počnite s</StartFrom>
|
||||
<StartFrom>Počni s</StartFrom>
|
||||
<CurrentVideoPosition>Trenutna pozicija Videa</CurrentVideoPosition>
|
||||
<Beginning>Početak</Beginning>
|
||||
<DeleteLines>Brisanje linije</DeleteLines>
|
||||
@ -2080,4 +2080,4 @@ određeni podnaslov s drugim ljudima.</Information>
|
||||
<Title>WebVTT - postavi novi glas</Title>
|
||||
<VoiceName>Naziv glasa</VoiceName>
|
||||
</WebVttNewVoice>
|
||||
</Language>
|
||||
</Language>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user