diff --git a/src/ChangeLog.txt b/src/ChangeLog.txt index bc0c30afd..18aa81fc0 100644 --- a/src/ChangeLog.txt +++ b/src/ChangeLog.txt @@ -1,8 +1,55 @@ -v3.1 + + v3.1 * NEW: * Auto-backup (never, every minute, every 5th minuter, or every 15th minute) * Can remember last selected line (when re-opening subtitles) * IMPROVED: * ... * FIXED: - * OCR Fix Engine - Lines after "..." will no longer be changed to start with upper-case letter. \ No newline at end of file + * OCR Fix Engine - Lines after "..." will no longer be changed to start with upper-case letter. + +======================================================================================================== + + v3.0 + * NEW: + * Wave form control with many sync/replay/creation commands + (thx Kerensky for the feedback) + * Translator mode (Edit -> Show original subtitle, thx dr.jackson) + * Added Microsoft translate + * Option to remove blank lines when opening a subtitle (thx honeybunny) + * Can now read subtitles in the binary EBU format (thx corbin dallas/Iban) + * Can now read/write subtitle Sony DVD Architect format (thx Mark/Zedopipo) + * Setting "Font name" is possible via right-click menu in list view + * New cool installer (thx XhmikosR) + * IMPROVED: + * Layout changed - Translation helper + Create/adjust lines moved to main window + * Ripping subtitles from DVD should now have correct time codes + (thx JeanlDvd/DvdSubEdit + gioni666) + * Ripping subtitles from DVD/Vobsub files now has a an option to only OCR + "forced subtitles" (thx Rolf) + * Ripping subtitles from Vobsub files now has an option to use time codes + from idx file (now default) + * Updated Tesseract 2.x to 3.0 + * Can now retrieve and install spell check dictionaries from the internet + (thx dr.jackson for the idea, Jaime Olivares for zip unpack code & Pierre for testing) + * "Compare subtitle" color high-lighting is now more like other compare programs + * Fix common errors - Fix alone lowercase 'i' to 'I' now works better close to + html tags (thx Chamallow) + * Updated names list (thx Chamallow) + * "Google translate" window is now resizable (thx Kerensky) + * Bold/italic/font tags now work better in ssa/ass subtitles + * Icons are now external in the "Icons" folder - you can change them easily yourself + without re-compiling (thx 6205) + * New toolbar icons from gnome-look.org with some customization (thx 6205) + * FIXED: + * Merge short lines now works with italic tags (thx honeybunny) + * Importing subtitles from Matroska files will now correctly change the current + encoding to UTF-8 (thx Jonathan) + * Numerous fixes in "Remove text for hearing impaired" + (thx sialivi, eMWu, honeybunny, aMvEL) + * Tools -> Append subtitle without synchronizing (thx Les) + * Bug in "Spell check -> Add to names/etc list" (thx dny238) + * Crash in ""Auto balance selected lines" (thx Jonathan) + * Crash in "Replace all" + * Bug in "time control" (thx eMWu) + * Resume spell check now works better (thx Kerensky) \ No newline at end of file