mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-10-27 22:42:38 +01:00
commit
dcafa07d26
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<Language Name="Čeština">
|
<Language Name="Čeština">
|
||||||
<General>
|
<General>
|
||||||
<Title>Subtitle Edit</Title>
|
<Title>Subtitle Edit</Title>
|
||||||
@ -33,6 +33,7 @@
|
|||||||
<Number>Číslo</Number>
|
<Number>Číslo</Number>
|
||||||
<Text>Text</Text>
|
<Text>Text</Text>
|
||||||
<HourMinutesSecondsMilliseconds>Hod:min:s:ms</HourMinutesSecondsMilliseconds>
|
<HourMinutesSecondsMilliseconds>Hod:min:s:ms</HourMinutesSecondsMilliseconds>
|
||||||
|
<HourMinutesSecondsFrames>Hod:min:s:snímky</HourMinutesSecondsFrames>
|
||||||
<Bold>Tučné</Bold>
|
<Bold>Tučné</Bold>
|
||||||
<Italic>Kurzíva</Italic>
|
<Italic>Kurzíva</Italic>
|
||||||
<Underline>Podtržené</Underline>
|
<Underline>Podtržené</Underline>
|
||||||
@ -77,6 +78,7 @@
|
|||||||
<After>Po</After>
|
<After>Po</After>
|
||||||
<Size>Velikost</Size>
|
<Size>Velikost</Size>
|
||||||
<Search>Hledat</Search>
|
<Search>Hledat</Search>
|
||||||
|
<DeleteCurrentLine>Odstranit aktuální řádek</DeleteCurrentLine>
|
||||||
</General>
|
</General>
|
||||||
<About>
|
<About>
|
||||||
<Title>O aplikaci Subtitle Edit</Title>
|
<Title>O aplikaci Subtitle Edit</Title>
|
||||||
@ -187,6 +189,10 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<NotConverted>Nezdařilo se</NotConverted>
|
<NotConverted>Nezdařilo se</NotConverted>
|
||||||
<Converted>Převedeno</Converted>
|
<Converted>Převedeno</Converted>
|
||||||
<Settings>Nastavení</Settings>
|
<Settings>Nastavení</Settings>
|
||||||
|
<FixRtl>Opravit zprava do leva</FixRtl>
|
||||||
|
<FixRtlAddUnicode>Opravit zprava do leva pomocí značek Unicode</FixRtlAddUnicode>
|
||||||
|
<FixRtlRemoveUnicode>Odebrat značky Unicode pro zprava do leva</FixRtlRemoveUnicode>
|
||||||
|
<FixRtlReverseStartEnd>Obrátit začátek a konec zprava do leva</FixRtlReverseStartEnd>
|
||||||
<SplitLongLines>Rozdělit dlouhé řádky</SplitLongLines>
|
<SplitLongLines>Rozdělit dlouhé řádky</SplitLongLines>
|
||||||
<AutoBalance>Automaticky vyvážit řádky</AutoBalance>
|
<AutoBalance>Automaticky vyvážit řádky</AutoBalance>
|
||||||
<ScanFolder>Prohledat složku...</ScanFolder>
|
<ScanFolder>Prohledat složku...</ScanFolder>
|
||||||
@ -209,6 +215,11 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<Beamer>
|
<Beamer>
|
||||||
<Title>Beamer</Title>
|
<Title>Beamer</Title>
|
||||||
</Beamer>
|
</Beamer>
|
||||||
|
<Bookmarks>
|
||||||
|
<EditBookmark>Upravit záložku</EditBookmark>
|
||||||
|
<AddBookmark>Přidat záložku</AddBookmark>
|
||||||
|
<GoToBookmark>Přejít na záložku</GoToBookmark>
|
||||||
|
</Bookmarks>
|
||||||
<ChangeCasing>
|
<ChangeCasing>
|
||||||
<Title>Změnit velikost písmen</Title>
|
<Title>Změnit velikost písmen</Title>
|
||||||
<ChangeCasingTo>Změnit velikost písmen na</ChangeCasingTo>
|
<ChangeCasingTo>Změnit velikost písmen na</ChangeCasingTo>
|
||||||
@ -472,6 +483,7 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<Right>Vpravo</Right>
|
<Right>Vpravo</Right>
|
||||||
<Center>Na střed</Center>
|
<Center>Na střed</Center>
|
||||||
<CenterLeftJustify>Na střed, do bloku vlevo</CenterLeftJustify>
|
<CenterLeftJustify>Na střed, do bloku vlevo</CenterLeftJustify>
|
||||||
|
<CenterTopJustify>Na střed, do bloku nahoru</CenterTopJustify>
|
||||||
<BottomMargin>Dolní okraj</BottomMargin>
|
<BottomMargin>Dolní okraj</BottomMargin>
|
||||||
<LeftRightMargin>Levý a pravý okraj</LeftRightMargin>
|
<LeftRightMargin>Levý a pravý okraj</LeftRightMargin>
|
||||||
<SaveBluRraySupAs>Zvolte název souboru Blu-ray sup</SaveBluRraySupAs>
|
<SaveBluRraySupAs>Zvolte název souboru Blu-ray sup</SaveBluRraySupAs>
|
||||||
@ -553,6 +565,7 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<RemovedEmptyLine>Odebrat prázdný řádek</RemovedEmptyLine>
|
<RemovedEmptyLine>Odebrat prázdný řádek</RemovedEmptyLine>
|
||||||
<RemovedEmptyLineAtTop>Odebrat prázdný řádek na začátku</RemovedEmptyLineAtTop>
|
<RemovedEmptyLineAtTop>Odebrat prázdný řádek na začátku</RemovedEmptyLineAtTop>
|
||||||
<RemovedEmptyLineAtBottom>Odebrat prázdný řádek na konci</RemovedEmptyLineAtBottom>
|
<RemovedEmptyLineAtBottom>Odebrat prázdný řádek na konci</RemovedEmptyLineAtBottom>
|
||||||
|
<RemovedEmptyLineInMiddle>Odebrat prázdný řádek uprostřed</RemovedEmptyLineInMiddle>
|
||||||
<RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>Odebrat prázdné řádky nebo nevyužitá zalomení řádků</RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>
|
<RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>Odebrat prázdné řádky nebo nevyužitá zalomení řádků</RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>
|
||||||
<EmptyLinesRemovedX>Odebráno prázdných řádků: {0}</EmptyLinesRemovedX>
|
<EmptyLinesRemovedX>Odebráno prázdných řádků: {0}</EmptyLinesRemovedX>
|
||||||
<FixOverlappingDisplayTimes>Opravit překrývání časů zobrazení</FixOverlappingDisplayTimes>
|
<FixOverlappingDisplayTimes>Opravit překrývání časů zobrazení</FixOverlappingDisplayTimes>
|
||||||
@ -686,6 +699,13 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<PleaseWait>Čekejte... chvíli to může trvat</PleaseWait>
|
<PleaseWait>Čekejte... chvíli to může trvat</PleaseWait>
|
||||||
<PoweredByGoogleTranslate>Používá technologii Překladače Google</PoweredByGoogleTranslate>
|
<PoweredByGoogleTranslate>Používá technologii Překladače Google</PoweredByGoogleTranslate>
|
||||||
<PoweredByMicrosoftTranslate>Používá technologii Překladače Microsoft</PoweredByMicrosoftTranslate>
|
<PoweredByMicrosoftTranslate>Používá technologii Překladače Microsoft</PoweredByMicrosoftTranslate>
|
||||||
|
<MsClientSecretNeeded>Bohužel, pro používání nejnovějšího překladače Microsoft potřebujete od Microsoftu klíč Cognitive Services 'Translator Text'.
|
||||||
|
|
||||||
|
Přejděte na "Volby -> Nastavení -> Nástroje" pro zadání vašeho klíče.</MsClientSecretNeeded>
|
||||||
|
<GoogleApiKeyNeeded>Bohužel, pro používání nejnovějšího překladače Google potřebujete od Google klíč API.
|
||||||
|
|
||||||
|
Přejděte na "Volby -> Nastavení -> Nástroje" pro zadání vašeho klíče API pro překladač Google.</GoogleApiKeyNeeded>
|
||||||
|
<GoogleNoApiKeyWarning>Pokus o překlad bez klíče API... (pomalé a omezená data)</GoogleNoApiKeyWarning>
|
||||||
</GoogleTranslate>
|
</GoogleTranslate>
|
||||||
<GoogleOrMicrosoftTranslate>
|
<GoogleOrMicrosoftTranslate>
|
||||||
<Title>Překladač Google vs. Microsoft</Title>
|
<Title>Překladač Google vs. Microsoft</Title>
|
||||||
@ -732,6 +752,7 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<Splitting>Rozdělení</Splitting>
|
<Splitting>Rozdělení</Splitting>
|
||||||
<AutoSplitText>Automaticky rozdělit text</AutoSplitText>
|
<AutoSplitText>Automaticky rozdělit text</AutoSplitText>
|
||||||
<OneLineIsOneSubtitle>Jeden řádek je jeden titulek</OneLineIsOneSubtitle>
|
<OneLineIsOneSubtitle>Jeden řádek je jeden titulek</OneLineIsOneSubtitle>
|
||||||
|
<TwoLinesAreOneSubtitle>Dva řádky jsou jeden titulek</TwoLinesAreOneSubtitle>
|
||||||
<LineBreak>Konec řádku</LineBreak>
|
<LineBreak>Konec řádku</LineBreak>
|
||||||
<SplitAtBlankLines>Rozdělit na prázdných řádcích</SplitAtBlankLines>
|
<SplitAtBlankLines>Rozdělit na prázdných řádcích</SplitAtBlankLines>
|
||||||
<MergeShortLines>Sloučit krátké řádky s pokračováním</MergeShortLines>
|
<MergeShortLines>Sloučit krátké řádky s pokračováním</MergeShortLines>
|
||||||
@ -745,6 +766,7 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<TextFiles>Textové soubory</TextFiles>
|
<TextFiles>Textové soubory</TextFiles>
|
||||||
<PreviewLinesModifiedX>Náhled - změněno titulků: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
<PreviewLinesModifiedX>Náhled - změněno titulků: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
||||||
<TimeCodes>Časové kódy</TimeCodes>
|
<TimeCodes>Časové kódy</TimeCodes>
|
||||||
|
<SplitAtEndChars>Rozdělit na znacích konce</SplitAtEndChars>
|
||||||
</ImportText>
|
</ImportText>
|
||||||
<Interjections>
|
<Interjections>
|
||||||
<Title>Citoslovce</Title>
|
<Title>Citoslovce</Title>
|
||||||
@ -919,6 +941,7 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<SubStationAlphaProperties>Vlastnosti Sub Station Alpha...</SubStationAlphaProperties>
|
<SubStationAlphaProperties>Vlastnosti Sub Station Alpha...</SubStationAlphaProperties>
|
||||||
<EbuProperties>Vlastnosti EBU STL...</EbuProperties>
|
<EbuProperties>Vlastnosti EBU STL...</EbuProperties>
|
||||||
<DvdStuioProProperties>Vlastnosti DVD Studio Pro...</DvdStuioProProperties>
|
<DvdStuioProProperties>Vlastnosti DVD Studio Pro...</DvdStuioProProperties>
|
||||||
|
<TimedTextProperties>Vlastnosti časovaného textu...</TimedTextProperties>
|
||||||
<PacProperties>Vlastnosti PAC...</PacProperties>
|
<PacProperties>Vlastnosti PAC...</PacProperties>
|
||||||
<OpenOriginal>Otevřít původní titulky (překladatelský režim)...</OpenOriginal>
|
<OpenOriginal>Otevřít původní titulky (překladatelský režim)...</OpenOriginal>
|
||||||
<SaveOriginal>Uložit původní titulky</SaveOriginal>
|
<SaveOriginal>Uložit původní titulky</SaveOriginal>
|
||||||
@ -997,6 +1020,7 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<SplitLongLines>Rozdělit dlouhé řádky...</SplitLongLines>
|
<SplitLongLines>Rozdělit dlouhé řádky...</SplitLongLines>
|
||||||
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Minimální čas zobrazení mezi titulky...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
<MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Minimální čas zobrazení mezi titulky...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
|
||||||
<SortBy>Seřadit podle</SortBy>
|
<SortBy>Seřadit podle</SortBy>
|
||||||
|
<NetflixQualityCheck>Kontrola kvality Netflix...</NetflixQualityCheck>
|
||||||
<Number>Čísla</Number>
|
<Number>Čísla</Number>
|
||||||
<StartTime>Začátku</StartTime>
|
<StartTime>Začátku</StartTime>
|
||||||
<EndTime>Konce</EndTime>
|
<EndTime>Konce</EndTime>
|
||||||
@ -1021,11 +1045,13 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<Video>
|
<Video>
|
||||||
<Title>Video</Title>
|
<Title>Video</Title>
|
||||||
<OpenVideo>Otevřít soubor videa...</OpenVideo>
|
<OpenVideo>Otevřít soubor videa...</OpenVideo>
|
||||||
|
<OpenVideoFromUrl>Otevřít video z adresy url...</OpenVideoFromUrl>
|
||||||
<OpenDvd>Otevřít DVD...</OpenDvd>
|
<OpenDvd>Otevřít DVD...</OpenDvd>
|
||||||
<ChooseAudioTrack>Zvolit zvukovou stopu</ChooseAudioTrack>
|
<ChooseAudioTrack>Zvolit zvukovou stopu</ChooseAudioTrack>
|
||||||
<CloseVideo>Zavřít soubor videa</CloseVideo>
|
<CloseVideo>Zavřít soubor videa</CloseVideo>
|
||||||
<SetVideoOffset>Nastavit posun videa...</SetVideoOffset>
|
<SetVideoOffset>Nastavit posun videa...</SetVideoOffset>
|
||||||
<SmptTimeMode>Časování SMPTE (drop frame)</SmptTimeMode>
|
<SmptTimeMode>Časování SMPTE (drop frame)</SmptTimeMode>
|
||||||
|
<GenerateTextFromVideo>Generovat text z videa...</GenerateTextFromVideo>
|
||||||
<GenerateImportSceneChanges>Generovat nebo importovat změny scén...</GenerateImportSceneChanges>
|
<GenerateImportSceneChanges>Generovat nebo importovat změny scén...</GenerateImportSceneChanges>
|
||||||
<RemoveSceneChanges>Odebrat změny scén</RemoveSceneChanges>
|
<RemoveSceneChanges>Odebrat změny scén</RemoveSceneChanges>
|
||||||
<WaveformBatchGenerate>Dávkově generovat křivky...</WaveformBatchGenerate>
|
<WaveformBatchGenerate>Dávkově generovat křivky...</WaveformBatchGenerate>
|
||||||
@ -1139,6 +1165,8 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<Box>Pole</Box>
|
<Box>Pole</Box>
|
||||||
<Color>Barva...</Color>
|
<Color>Barva...</Color>
|
||||||
<FontName>Název písma...</FontName>
|
<FontName>Název písma...</FontName>
|
||||||
|
<Superscript>Horní index</Superscript>
|
||||||
|
<Subscript>Dolní index</Subscript>
|
||||||
<Alignment>Zarovnání...</Alignment>
|
<Alignment>Zarovnání...</Alignment>
|
||||||
<AutoBalanceSelectedLines>Automaticky vyvážit vybrané řádky...</AutoBalanceSelectedLines>
|
<AutoBalanceSelectedLines>Automaticky vyvážit vybrané řádky...</AutoBalanceSelectedLines>
|
||||||
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Odebrat zalomení z vybraných řádků...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
|
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Odebrat zalomení z vybraných řádků...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
|
||||||
@ -1147,7 +1175,7 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Zobrazit vybrané řádky dříve nebo později...</ShowSelectedLinesEarlierLater>
|
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Zobrazit vybrané řádky dříve nebo později...</ShowSelectedLinesEarlierLater>
|
||||||
<VisualSyncSelectedLines>Vizuální synchronizace vybraných řádků...</VisualSyncSelectedLines>
|
<VisualSyncSelectedLines>Vizuální synchronizace vybraných řádků...</VisualSyncSelectedLines>
|
||||||
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Přeložit Googlem nebo Microsoftem vybrané řádky...</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
|
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Přeložit Googlem nebo Microsoftem vybrané řádky...</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
|
||||||
<GoogleTranslateSelectedLines>Přeložit Googlem vybrané řádky...</GoogleTranslateSelectedLines>
|
<GoogleTranslateSelectedLines>Přeložit vybrané řádky...</GoogleTranslateSelectedLines>
|
||||||
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Nastavit trvání pro vybrané řádky...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
|
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Nastavit trvání pro vybrané řádky...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
|
||||||
<FixCommonErrorsInSelectedLines>Opravit běžné chyby ve vybraných řádcích...</FixCommonErrorsInSelectedLines>
|
<FixCommonErrorsInSelectedLines>Opravit běžné chyby ve vybraných řádcích...</FixCommonErrorsInSelectedLines>
|
||||||
<ChangeCasingForSelectedLines>Změnit velikost písmen pro vybrané řádky...</ChangeCasingForSelectedLines>
|
<ChangeCasingForSelectedLines>Změnit velikost písmen pro vybrané řádky...</ChangeCasingForSelectedLines>
|
||||||
@ -1156,6 +1184,8 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
<WebVTTRemoveVoices>Odebrat hlasy</WebVTTRemoveVoices>
|
<WebVTTRemoveVoices>Odebrat hlasy</WebVTTRemoveVoices>
|
||||||
<NewActor>Nový herec...</NewActor>
|
<NewActor>Nový herec...</NewActor>
|
||||||
<RemoveActors>Odebrat herce</RemoveActors>
|
<RemoveActors>Odebrat herce</RemoveActors>
|
||||||
|
<EditBookmark>Upravit záložku</EditBookmark>
|
||||||
|
<RemoveBookmark>Odebrat záložku</RemoveBookmark>
|
||||||
</ContextMenu>
|
</ContextMenu>
|
||||||
</Menu>
|
</Menu>
|
||||||
<Controls>
|
<Controls>
|
||||||
@ -1171,6 +1201,7 @@ Poznámka: Zkontrolujte volné místo na disku.</WaveFileMalformed>
|
|||||||
</Controls>
|
</Controls>
|
||||||
<VideoControls>
|
<VideoControls>
|
||||||
<Translate>Přeložit</Translate>
|
<Translate>Přeložit</Translate>
|
||||||
|
<CreateAndAdjust>Vytvořit/Upravit</CreateAndAdjust>
|
||||||
<Create>Vytvořit</Create>
|
<Create>Vytvořit</Create>
|
||||||
<Adjust>Upravit</Adjust>
|
<Adjust>Upravit</Adjust>
|
||||||
<SelectCurrentElementWhilePlaying>Vybrat aktuální titulek během přehrávání</SelectCurrentElementWhilePlaying>
|
<SelectCurrentElementWhilePlaying>Vybrat aktuální titulek během přehrávání</SelectCurrentElementWhilePlaying>
|
||||||
@ -1727,6 +1758,12 @@ upravovat stejný soubor titulků (spolupráce)</Information>
|
|||||||
<SettingsName>Nastavení</SettingsName>
|
<SettingsName>Nastavení</SettingsName>
|
||||||
<Help>Nápověda</Help>
|
<Help>Nápověda</Help>
|
||||||
<UnbreakNoSpace>Zrušit zalomení bez mezery (CJK)</UnbreakNoSpace>
|
<UnbreakNoSpace>Zrušit zalomení bez mezery (CJK)</UnbreakNoSpace>
|
||||||
|
<ToggleBookmarks>Přepnout záložky</ToggleBookmarks>
|
||||||
|
<ToggleBookmarksWithComment>Přepnout záložky - přidat komentář</ToggleBookmarksWithComment>
|
||||||
|
<ClearBookmarks>Vymazat záložky</ClearBookmarks>
|
||||||
|
<GoToBookmark>Přejít na záložku</GoToBookmark>
|
||||||
|
<GoToPreviousBookmark>Přejít na předchozí záložku</GoToPreviousBookmark>
|
||||||
|
<GoToNextBookmark>Přejít na další záložku</GoToNextBookmark>
|
||||||
<FontInUi>Písmo v uživatelském rozhraní</FontInUi>
|
<FontInUi>Písmo v uživatelském rozhraní</FontInUi>
|
||||||
<ShowFrameRate>Zobrazit snímkovou frekvenci v panelu nástrojů</ShowFrameRate>
|
<ShowFrameRate>Zobrazit snímkovou frekvenci v panelu nástrojů</ShowFrameRate>
|
||||||
<DefaultFrameRate>Výchozí snímková frekvence</DefaultFrameRate>
|
<DefaultFrameRate>Výchozí snímková frekvence</DefaultFrameRate>
|
||||||
@ -1778,6 +1815,7 @@ upravovat stejný soubor titulků (spolupráce)</Information>
|
|||||||
<AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>3 měsíce</AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>
|
<AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>3 měsíce</AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>
|
||||||
<AutoBackupDeleteAfterSixMonths>6 měsíců</AutoBackupDeleteAfterSixMonths>
|
<AutoBackupDeleteAfterSixMonths>6 měsíců</AutoBackupDeleteAfterSixMonths>
|
||||||
<CheckForUpdates>Kontrolovat aktualizace</CheckForUpdates>
|
<CheckForUpdates>Kontrolovat aktualizace</CheckForUpdates>
|
||||||
|
<AutoSave>Automatické uložení</AutoSave>
|
||||||
<AllowEditOfOriginalSubtitle>Povolit úpravu původních titulků</AllowEditOfOriginalSubtitle>
|
<AllowEditOfOriginalSubtitle>Povolit úpravu původních titulků</AllowEditOfOriginalSubtitle>
|
||||||
<PromptDeleteLines>Dotázat se na odstranění řádků</PromptDeleteLines>
|
<PromptDeleteLines>Dotázat se na odstranění řádků</PromptDeleteLines>
|
||||||
<TimeCodeMode>Režim časového kódu</TimeCodeMode>
|
<TimeCodeMode>Režim časového kódu</TimeCodeMode>
|
||||||
@ -1877,6 +1915,7 @@ upravovat stejný soubor titulků (spolupráce)</Information>
|
|||||||
<Alt>Alt</Alt>
|
<Alt>Alt</Alt>
|
||||||
<Shift>Shift</Shift>
|
<Shift>Shift</Shift>
|
||||||
<Key>Klávesa</Key>
|
<Key>Klávesa</Key>
|
||||||
|
<ListViewAndTextBox>Zobrazení seznamu a textové pole</ListViewAndTextBox>
|
||||||
<ListView>Zobrazení seznamu</ListView>
|
<ListView>Zobrazení seznamu</ListView>
|
||||||
<TextBox>Textové pole</TextBox>
|
<TextBox>Textové pole</TextBox>
|
||||||
<UpdateShortcut>Aktualizovat</UpdateShortcut>
|
<UpdateShortcut>Aktualizovat</UpdateShortcut>
|
||||||
@ -1899,7 +1938,7 @@ upravovat stejný soubor titulků (spolupráce)</Information>
|
|||||||
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Nastavit konec, posunout zbytek a přejít na další</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
|
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Nastavit konec, posunout zbytek a přejít na další</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
|
||||||
<AdjustExtendCurrentSubtitle>Rozšířit aktuální řádek do dalšího titulku nebo max. trvání</AdjustExtendCurrentSubtitle>
|
<AdjustExtendCurrentSubtitle>Rozšířit aktuální řádek do dalšího titulku nebo max. trvání</AdjustExtendCurrentSubtitle>
|
||||||
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>Přepočítat trvání aktuálního titulku</RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>
|
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>Přepočítat trvání aktuálního titulku</RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>
|
||||||
<MainCreateStartDownEndUp>Vytvořit nový šipkou dolů, nastavit čas konce šipkou nahoru</MainCreateStartDownEndUp>
|
<MainCreateStartDownEndUp>Vložit nový titulek šipkou dolů, nastavit čas konce šipkou nahoru</MainCreateStartDownEndUp>
|
||||||
<MergeDialog>Sloučit dialog (vložit pomlčky)</MergeDialog>
|
<MergeDialog>Sloučit dialog (vložit pomlčky)</MergeDialog>
|
||||||
<GoToNext>Přejít na další řádek</GoToNext>
|
<GoToNext>Přejít na další řádek</GoToNext>
|
||||||
<GoToPrevious>Přejít na předchozí řádek</GoToPrevious>
|
<GoToPrevious>Přejít na předchozí řádek</GoToPrevious>
|
||||||
@ -1911,6 +1950,15 @@ upravovat stejný soubor titulků (spolupráce)</Information>
|
|||||||
<ToggleDialogDashes>Přepnout dialogové pomlčky</ToggleDialogDashes>
|
<ToggleDialogDashes>Přepnout dialogové pomlčky</ToggleDialogDashes>
|
||||||
<ToggleMusicSymbols>Přepnout hudební symboly</ToggleMusicSymbols>
|
<ToggleMusicSymbols>Přepnout hudební symboly</ToggleMusicSymbols>
|
||||||
<Alignment>Zarovnání (vybrané řádky)</Alignment>
|
<Alignment>Zarovnání (vybrané řádky)</Alignment>
|
||||||
|
<AlignmentN1>Zarovnání dolů vlevo - {\an1}</AlignmentN1>
|
||||||
|
<AlignmentN2>Zarovnání dolů na střed - {\an2}</AlignmentN2>
|
||||||
|
<AlignmentN3>Zarovnání dolů vpravo - {\an3}</AlignmentN3>
|
||||||
|
<AlignmentN4>Zarovnání doprostřed vlevo - {\an4}</AlignmentN4>
|
||||||
|
<AlignmentN5>Zarovnání doprostřed na střed - {\an5}</AlignmentN5>
|
||||||
|
<AlignmentN6>Zarovnání doprostřed vpravo - {\an6}</AlignmentN6>
|
||||||
|
<AlignmentN7>Zarovnání nahoru vlevo - {\an7}</AlignmentN7>
|
||||||
|
<AlignmentN8>Zarovnání nahoru na střed - {\an8}</AlignmentN8>
|
||||||
|
<AlignmentN9>Zarovnání nahoru vpravo - {\an9}</AlignmentN9>
|
||||||
<CopyTextOnly>Kopírovat text pouze do schránky (vybrané řádky)</CopyTextOnly>
|
<CopyTextOnly>Kopírovat text pouze do schránky (vybrané řádky)</CopyTextOnly>
|
||||||
<CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>Kopírovat text z původního do aktuálního</CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>
|
<CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>Kopírovat text z původního do aktuálního</CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>
|
||||||
<AutoDurationSelectedLines>Automatické trvání (vybrané řádky)</AutoDurationSelectedLines>
|
<AutoDurationSelectedLines>Automatické trvání (vybrané řádky)</AutoDurationSelectedLines>
|
||||||
@ -1998,9 +2046,10 @@ upravovat stejný soubor titulků (spolupráce)</Information>
|
|||||||
<Miscellaneous>Různé</Miscellaneous>
|
<Miscellaneous>Různé</Miscellaneous>
|
||||||
<CpsIncludesSpace>Znaky/s (CPS) včetně mezer</CpsIncludesSpace>
|
<CpsIncludesSpace>Znaky/s (CPS) včetně mezer</CpsIncludesSpace>
|
||||||
<UseDoNotBreakAfterList>Používat seznam nezalamování po (pro automatické zalamování)</UseDoNotBreakAfterList>
|
<UseDoNotBreakAfterList>Používat seznam nezalamování po (pro automatické zalamování)</UseDoNotBreakAfterList>
|
||||||
<MicrosoftBingTranslator>Microsoft Bing Translator</MicrosoftBingTranslator>
|
<GoogleTranslate>Překladač Google</GoogleTranslate>
|
||||||
|
<GoogleTranslateApiKey>Klíč API</GoogleTranslateApiKey>
|
||||||
|
<MicrosoftBingTranslator>Překladač Microsoft</MicrosoftBingTranslator>
|
||||||
<HowToSignUp>Jak se zaregistrovat</HowToSignUp>
|
<HowToSignUp>Jak se zaregistrovat</HowToSignUp>
|
||||||
<GoogleTranslateUrl>URL Překladače Google</GoogleTranslateUrl>
|
|
||||||
<MicrosoftTranslateApiKey>Klíč</MicrosoftTranslateApiKey>
|
<MicrosoftTranslateApiKey>Klíč</MicrosoftTranslateApiKey>
|
||||||
<FontNote>Poznámka: Tato nastavení písma jsou pouze pro uživatelské rozhraní Subtitle Edit.
|
<FontNote>Poznámka: Tato nastavení písma jsou pouze pro uživatelské rozhraní Subtitle Edit.
|
||||||
Nastavení písma pro titulky se normálně provádí v přehrávači videa, ale lze je také provést při použití formátu titulků s vestavěnými informacemi o písmu,
|
Nastavení písma pro titulky se normálně provádí v přehrávači videa, ale lze je také provést při použití formátu titulků s vestavěnými informacemi o písmu,
|
||||||
@ -2067,6 +2116,7 @@ jako je „Advanced Sub Station Alpha“ nebo prostřednictvím exportu do form
|
|||||||
<AutoFixNames>Automaticky opravit jména pokud se liší pouze velikost písmen</AutoFixNames>
|
<AutoFixNames>Automaticky opravit jména pokud se liší pouze velikost písmen</AutoFixNames>
|
||||||
<CheckOneLetterWords>Ptát se na neznámá jednopísmenná slova</CheckOneLetterWords>
|
<CheckOneLetterWords>Ptát se na neznámá jednopísmenná slova</CheckOneLetterWords>
|
||||||
<TreatINQuoteAsING>Zacházet se slovy končícími na „in'“ jako s „ing“ (pouze angličtina)</TreatINQuoteAsING>
|
<TreatINQuoteAsING>Zacházet se slovy končícími na „in'“ jako s „ing“ (pouze angličtina)</TreatINQuoteAsING>
|
||||||
|
<RememberUseAlwaysList>Zapamatovat seznam „Použít vždy“</RememberUseAlwaysList>
|
||||||
<ImageText>Obrázek textu</ImageText>
|
<ImageText>Obrázek textu</ImageText>
|
||||||
<SpellCheckCompleted>Kontrola pravopisu dokončena</SpellCheckCompleted>
|
<SpellCheckCompleted>Kontrola pravopisu dokončena</SpellCheckCompleted>
|
||||||
<SpellCheckAborted>Kontrola pravopisu přerušena</SpellCheckAborted>
|
<SpellCheckAborted>Kontrola pravopisu přerušena</SpellCheckAborted>
|
||||||
@ -2426,4 +2476,4 @@ Zachovat změny?</KeepChangesMessage>
|
|||||||
<Title>WebVTT - nastavit nový hlas</Title>
|
<Title>WebVTT - nastavit nový hlas</Title>
|
||||||
<VoiceName>Název hlasu</VoiceName>
|
<VoiceName>Název hlasu</VoiceName>
|
||||||
</WebVttNewVoice>
|
</WebVttNewVoice>
|
||||||
</Language>
|
</Language>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user