mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 11:12:36 +01:00
Update Danish translation
This commit is contained in:
parent
9a110dbdfe
commit
ebcebd9961
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||||||
<Cancel>&Fortryd</Cancel>
|
<Cancel>&Fortryd</Cancel>
|
||||||
<Yes>Ja</Yes>
|
<Yes>Ja</Yes>
|
||||||
<No>Nej</No>
|
<No>Nej</No>
|
||||||
|
<Close>Luk</Close>
|
||||||
<Apply>Anvend</Apply>
|
<Apply>Anvend</Apply>
|
||||||
<ApplyTo>Anvend for</ApplyTo>
|
<ApplyTo>Anvend for</ApplyTo>
|
||||||
<None>Ingen</None>
|
<None>Ingen</None>
|
||||||
@ -398,6 +399,13 @@ Klik venligst på "{0}" for at generere eller importere skudændringer først, e
|
|||||||
<BatchAlignTimeCodes>Juster tidskoder til frame-tidskoder</BatchAlignTimeCodes>
|
<BatchAlignTimeCodes>Juster tidskoder til frame-tidskoder</BatchAlignTimeCodes>
|
||||||
<BatchUseExactTimeCodes>Brug nøjagtige tidskoder (hvis tilgængelig)</BatchUseExactTimeCodes>
|
<BatchUseExactTimeCodes>Brug nøjagtige tidskoder (hvis tilgængelig)</BatchUseExactTimeCodes>
|
||||||
<BatchSnapToShotChanges>Snap signaler til skudændringer (hvis tilgængelig)</BatchSnapToShotChanges>
|
<BatchSnapToShotChanges>Snap signaler til skudændringer (hvis tilgængelig)</BatchSnapToShotChanges>
|
||||||
|
<UnfixableParagraphsTitle>Gennemgå ikke fuldt kædede undertekster</UnfixableParagraphsTitle>
|
||||||
|
<UnfixableParagraphsInstructions>Nogle undertekster var ikke fuldt kædet i overensstemmelse med din profil, sandsynligvis på grund af for tæt grupperede skudændringer (muligvis falske positiver).
|
||||||
|
|
||||||
|
Det kan være en god idé at gennemgå disse manuelt for at sikre, at dine segmenter bliver snappet til de korrekte shot changes.</UnfixableParagraphsInstructions>
|
||||||
|
<UnfixableParagraphsColumnParagraphs>Linjer</UnfixableParagraphsColumnParagraphs>
|
||||||
|
<UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>#{0} – #{1}</UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>
|
||||||
|
<UnfixableParagraphsColumnGap>Mellemrum (rammer)</UnfixableParagraphsColumnGap>
|
||||||
</BeautifyTimeCodes>
|
</BeautifyTimeCodes>
|
||||||
<BeautifyTimeCodesProfile>
|
<BeautifyTimeCodesProfile>
|
||||||
<Title>Rediger profil</Title>
|
<Title>Rediger profil</Title>
|
||||||
@ -421,6 +429,7 @@ Klik venligst på "{0}" for at generere eller importere skudændringer først, e
|
|||||||
<Chaining>Kædning</Chaining>
|
<Chaining>Kædning</Chaining>
|
||||||
<InCueOnShot>I kø ved sceneskift</InCueOnShot>
|
<InCueOnShot>I kø ved sceneskift</InCueOnShot>
|
||||||
<OutCueOnShot>Out cue på sceneskift</OutCueOnShot>
|
<OutCueOnShot>Out cue på sceneskift</OutCueOnShot>
|
||||||
|
<CheckGeneral></CheckGeneral>
|
||||||
<MaxGap>Maks. gap</MaxGap>
|
<MaxGap>Maks. gap</MaxGap>
|
||||||
<ShotChangeBehavior>Hvis der er et skudskifte imellem:</ShotChangeBehavior>
|
<ShotChangeBehavior>Hvis der er et skudskifte imellem:</ShotChangeBehavior>
|
||||||
<DontChain>Sammenkød ikke</DontChain>
|
<DontChain>Sammenkød ikke</DontChain>
|
||||||
@ -1312,6 +1321,7 @@ Go to "Indstillinger -> Indstillinger -> Værktøj" for at indtaste din Bi
|
|||||||
<CloseTranslation>Luk oversat undertekst</CloseTranslation>
|
<CloseTranslation>Luk oversat undertekst</CloseTranslation>
|
||||||
<OpenContainingFolder>Åbn indeholdende mappe</OpenContainingFolder>
|
<OpenContainingFolder>Åbn indeholdende mappe</OpenContainingFolder>
|
||||||
<Compare>Sammenlign...</Compare>
|
<Compare>Sammenlign...</Compare>
|
||||||
|
<VerifyCompleteness>Bekræft fuldstændigheden...</VerifyCompleteness>
|
||||||
<Statistics>Statistik...</Statistics>
|
<Statistics>Statistik...</Statistics>
|
||||||
<Plugins>Plugins...</Plugins>
|
<Plugins>Plugins...</Plugins>
|
||||||
<ImportSubtitleFromVideoFile>Undertekst fra videofil...</ImportSubtitleFromVideoFile>
|
<ImportSubtitleFromVideoFile>Undertekst fra videofil...</ImportSubtitleFromVideoFile>
|
||||||
@ -1558,6 +1568,7 @@ Go to "Indstillinger -> Indstillinger -> Værktøj" for at indtaste din Bi
|
|||||||
<Subscript>Subscript</Subscript>
|
<Subscript>Subscript</Subscript>
|
||||||
<Alignment>Justering...</Alignment>
|
<Alignment>Justering...</Alignment>
|
||||||
<AutoBalanceSelectedLines>Auto balancer markerede linjer...</AutoBalanceSelectedLines>
|
<AutoBalanceSelectedLines>Auto balancer markerede linjer...</AutoBalanceSelectedLines>
|
||||||
|
<EvenlyDistributeSelectedLines>Jævnt fordelt udvalgte linjer (CPS)</EvenlyDistributeSelectedLines>
|
||||||
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Fjern line-skift fra valgte linjer...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
|
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Fjern line-skift fra valgte linjer...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
|
||||||
<TypewriterEffect>Skrivemaskine effekt...</TypewriterEffect>
|
<TypewriterEffect>Skrivemaskine effekt...</TypewriterEffect>
|
||||||
<KaraokeEffect>Karaoke effekt...</KaraokeEffect>
|
<KaraokeEffect>Karaoke effekt...</KaraokeEffect>
|
||||||
@ -1829,6 +1840,8 @@ Fortsæt?</SubtitleAppendPrompt>
|
|||||||
<SortedByX>Sorteret efter: {0}</SortedByX>
|
<SortedByX>Sorteret efter: {0}</SortedByX>
|
||||||
<BeforeAutoBalanceSelectedLines>Før auto balancer markerede linjer</BeforeAutoBalanceSelectedLines>
|
<BeforeAutoBalanceSelectedLines>Før auto balancer markerede linjer</BeforeAutoBalanceSelectedLines>
|
||||||
<NumberOfLinesAutoBalancedX>Antal af linjer auto balanceret: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
|
<NumberOfLinesAutoBalancedX>Antal af linjer auto balanceret: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
|
||||||
|
<BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>Før jævnt fordel udvalgte linjer</BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>
|
||||||
|
<NumberOfLinesEvenlyDistributedX>Antal ligeligt fordelte linjer: {0}</NumberOfLinesEvenlyDistributedX>
|
||||||
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Før fjern line-skift fra valgte linjer</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
|
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Før fjern line-skift fra valgte linjer</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
|
||||||
<NumberOfWithRemovedLineBreakX>Antallet af linjer med fjernet linjeskift: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
|
<NumberOfWithRemovedLineBreakX>Antallet af linjer med fjernet linjeskift: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
|
||||||
<BeforeMultipleReplace>Før multi søg og erstat</BeforeMultipleReplace>
|
<BeforeMultipleReplace>Før multi søg og erstat</BeforeMultipleReplace>
|
||||||
@ -2599,6 +2612,7 @@ kan redigere i samme undertekst fil (fælles online projekt)</Information>
|
|||||||
<MergeDialogWithNext>Flet dialog med næste (indsæt bindestreger)</MergeDialogWithNext>
|
<MergeDialogWithNext>Flet dialog med næste (indsæt bindestreger)</MergeDialogWithNext>
|
||||||
<MergeDialogWithPrevious>Flet dialog med forrige (indsæt bindestreger)</MergeDialogWithPrevious>
|
<MergeDialogWithPrevious>Flet dialog med forrige (indsæt bindestreger)</MergeDialogWithPrevious>
|
||||||
<AutoBalanceSelectedLines>Autobalancer valgte linjer</AutoBalanceSelectedLines>
|
<AutoBalanceSelectedLines>Autobalancer valgte linjer</AutoBalanceSelectedLines>
|
||||||
|
<EvenlyDistributeSelectedLines>Jævnt fordelt udvalgte linjer (CPS)</EvenlyDistributeSelectedLines>
|
||||||
<GoToNext>Gå til næste linje</GoToNext>
|
<GoToNext>Gå til næste linje</GoToNext>
|
||||||
<GoToNextPlayTranslate>Gå til næste linje (og spil i 'Oversæt tilstand')</GoToNextPlayTranslate>
|
<GoToNextPlayTranslate>Gå til næste linje (og spil i 'Oversæt tilstand')</GoToNextPlayTranslate>
|
||||||
<GoToNextCursorAtEnd>Gå til næste linje, og indstil markøren i slutningen</GoToNextCursorAtEnd>
|
<GoToNextCursorAtEnd>Gå til næste linje, og indstil markøren i slutningen</GoToNextCursorAtEnd>
|
||||||
@ -2698,6 +2712,7 @@ kan redigere i samme undertekst fil (fælles online projekt)</Information>
|
|||||||
<AudioExtractSelectedLines>Udpak lyd (udvalgte linjer)</AudioExtractSelectedLines>
|
<AudioExtractSelectedLines>Udpak lyd (udvalgte linjer)</AudioExtractSelectedLines>
|
||||||
<AudioToTextSelectedLinesX>Lyd til tekst valgte linjer ({0})</AudioToTextSelectedLinesX>
|
<AudioToTextSelectedLinesX>Lyd til tekst valgte linjer ({0})</AudioToTextSelectedLinesX>
|
||||||
<VideoToggleBrightness>Skift lysstyrke (kun mpv)</VideoToggleBrightness>
|
<VideoToggleBrightness>Skift lysstyrke (kun mpv)</VideoToggleBrightness>
|
||||||
|
<AutoTranslateSelectedLines>Auto-oversæt valgte linjer</AutoTranslateSelectedLines>
|
||||||
<CustomSearch1>Oversæt, brugerdefineret søgning 1</CustomSearch1>
|
<CustomSearch1>Oversæt, brugerdefineret søgning 1</CustomSearch1>
|
||||||
<CustomSearch2>Oversæt, brugerdefineret søgning 2</CustomSearch2>
|
<CustomSearch2>Oversæt, brugerdefineret søgning 2</CustomSearch2>
|
||||||
<CustomSearch3>Oversæt, brugerdefineret søgning 3</CustomSearch3>
|
<CustomSearch3>Oversæt, brugerdefineret søgning 3</CustomSearch3>
|
||||||
@ -2827,6 +2842,8 @@ Fortsæt?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
|||||||
<ExportAsHtml>Eksporter som HTML...</ExportAsHtml>
|
<ExportAsHtml>Eksporter som HTML...</ExportAsHtml>
|
||||||
<SetNewActor>Sæt ny skuespiller/stemme</SetNewActor>
|
<SetNewActor>Sæt ny skuespiller/stemme</SetNewActor>
|
||||||
<SetActorX>Sæt skuespiller/stemme {0}</SetActorX>
|
<SetActorX>Sæt skuespiller/stemme {0}</SetActorX>
|
||||||
|
<Used>Brugt</Used>
|
||||||
|
<Unused>Ubrugt</Unused>
|
||||||
</Settings>
|
</Settings>
|
||||||
<SettingsMpv>
|
<SettingsMpv>
|
||||||
<DownloadMpv>Hent MPV lib</DownloadMpv>
|
<DownloadMpv>Hent MPV lib</DownloadMpv>
|
||||||
@ -3140,6 +3157,21 @@ Fortsæt?</RestoreDefaultSettingsMsg>
|
|||||||
<Message>Hvis du ønsker, at denne undertekst type skal kunne indlæses, bedes du sende en mail til mailto: niksedk@gmail.com og vedhæfte en kopi af underteksten.</Message>
|
<Message>Hvis du ønsker, at denne undertekst type skal kunne indlæses, bedes du sende en mail til mailto: niksedk@gmail.com og vedhæfte en kopi af underteksten.</Message>
|
||||||
<ImportAsPlainText>Import som almindelig tekst...</ImportAsPlainText>
|
<ImportAsPlainText>Import som almindelig tekst...</ImportAsPlainText>
|
||||||
</UnknownSubtitle>
|
</UnknownSubtitle>
|
||||||
|
<VerifyCompleteness>
|
||||||
|
<Title>Bekræft fuldstændigheden mod andre undertekster</Title>
|
||||||
|
<OpenControlSubtitle>Åbn kontrol undertekst</OpenControlSubtitle>
|
||||||
|
<ControlSubtitleError>Kontrol undertekst er tom eller kunne ikke indlæses.</ControlSubtitleError>
|
||||||
|
<ControlSubtitleX>Kontrol undertekst: {0}</ControlSubtitleX>
|
||||||
|
<Coverage>Dækning</Coverage>
|
||||||
|
<CoveragePercentageX>{0:0.##}%</CoveragePercentageX>
|
||||||
|
<SortByCoverage>Sorter efter dækning</SortByCoverage>
|
||||||
|
<SortByTime>Sorter efter tid</SortByTime>
|
||||||
|
<Reload>Bekræft igen</Reload>
|
||||||
|
<Insert>Indsæt</Insert>
|
||||||
|
<InsertAndNext>Indsæt og gå til næste</InsertAndNext>
|
||||||
|
<Dismiss>Afskedige</Dismiss>
|
||||||
|
<DismissAndNext>Afvis og gå til næste</DismissAndNext>
|
||||||
|
</VerifyCompleteness>
|
||||||
<VisualSync>
|
<VisualSync>
|
||||||
<Title>Visual synkroniser</Title>
|
<Title>Visual synkroniser</Title>
|
||||||
<StartScene>Start scene</StartScene>
|
<StartScene>Start scene</StartScene>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user