Update Danish translation

This commit is contained in:
Nikolaj Olsson 2024-02-18 18:50:37 +01:00
parent 9a110dbdfe
commit ebcebd9961

View File

@ -10,6 +10,7 @@
<Cancel>&amp;Fortryd</Cancel> <Cancel>&amp;Fortryd</Cancel>
<Yes>Ja</Yes> <Yes>Ja</Yes>
<No>Nej</No> <No>Nej</No>
<Close>Luk</Close>
<Apply>Anvend</Apply> <Apply>Anvend</Apply>
<ApplyTo>Anvend for</ApplyTo> <ApplyTo>Anvend for</ApplyTo>
<None>Ingen</None> <None>Ingen</None>
@ -398,6 +399,13 @@ Klik venligst på "{0}" for at generere eller importere skudændringer først, e
<BatchAlignTimeCodes>Juster tidskoder til frame-tidskoder</BatchAlignTimeCodes> <BatchAlignTimeCodes>Juster tidskoder til frame-tidskoder</BatchAlignTimeCodes>
<BatchUseExactTimeCodes>Brug nøjagtige tidskoder (hvis tilgængelig)</BatchUseExactTimeCodes> <BatchUseExactTimeCodes>Brug nøjagtige tidskoder (hvis tilgængelig)</BatchUseExactTimeCodes>
<BatchSnapToShotChanges>Snap signaler til skudændringer (hvis tilgængelig)</BatchSnapToShotChanges> <BatchSnapToShotChanges>Snap signaler til skudændringer (hvis tilgængelig)</BatchSnapToShotChanges>
<UnfixableParagraphsTitle>Gennemgå ikke fuldt kædede undertekster</UnfixableParagraphsTitle>
<UnfixableParagraphsInstructions>Nogle undertekster var ikke fuldt kædet i overensstemmelse med din profil, sandsynligvis på grund af for tæt grupperede skudændringer (muligvis falske positiver).
Det kan være en god idé at gennemgå disse manuelt for at sikre, at dine segmenter bliver snappet til de korrekte shot changes.</UnfixableParagraphsInstructions>
<UnfixableParagraphsColumnParagraphs>Linjer</UnfixableParagraphsColumnParagraphs>
<UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>#{0} #{1}</UnfixableParagraphsColumnParagraphsFormat>
<UnfixableParagraphsColumnGap>Mellemrum (rammer)</UnfixableParagraphsColumnGap>
</BeautifyTimeCodes> </BeautifyTimeCodes>
<BeautifyTimeCodesProfile> <BeautifyTimeCodesProfile>
<Title>Rediger profil</Title> <Title>Rediger profil</Title>
@ -421,6 +429,7 @@ Klik venligst på "{0}" for at generere eller importere skudændringer først, e
<Chaining>Kædning</Chaining> <Chaining>Kædning</Chaining>
<InCueOnShot>I kø ved sceneskift</InCueOnShot> <InCueOnShot>I kø ved sceneskift</InCueOnShot>
<OutCueOnShot>Out cue på sceneskift</OutCueOnShot> <OutCueOnShot>Out cue på sceneskift</OutCueOnShot>
<CheckGeneral></CheckGeneral>
<MaxGap>Maks. gap</MaxGap> <MaxGap>Maks. gap</MaxGap>
<ShotChangeBehavior>Hvis der er et skudskifte imellem:</ShotChangeBehavior> <ShotChangeBehavior>Hvis der er et skudskifte imellem:</ShotChangeBehavior>
<DontChain>Sammenkød ikke</DontChain> <DontChain>Sammenkød ikke</DontChain>
@ -1312,6 +1321,7 @@ Go to "Indstillinger -&gt; Indstillinger -&gt; Værktøj" for at indtaste din Bi
<CloseTranslation>Luk oversat undertekst</CloseTranslation> <CloseTranslation>Luk oversat undertekst</CloseTranslation>
<OpenContainingFolder>Åbn indeholdende mappe</OpenContainingFolder> <OpenContainingFolder>Åbn indeholdende mappe</OpenContainingFolder>
<Compare>Sammenlign...</Compare> <Compare>Sammenlign...</Compare>
<VerifyCompleteness>Bekræft fuldstændigheden...</VerifyCompleteness>
<Statistics>Statistik...</Statistics> <Statistics>Statistik...</Statistics>
<Plugins>Plugins...</Plugins> <Plugins>Plugins...</Plugins>
<ImportSubtitleFromVideoFile>Undertekst fra videofil...</ImportSubtitleFromVideoFile> <ImportSubtitleFromVideoFile>Undertekst fra videofil...</ImportSubtitleFromVideoFile>
@ -1558,6 +1568,7 @@ Go to "Indstillinger -&gt; Indstillinger -&gt; Værktøj" for at indtaste din Bi
<Subscript>Subscript</Subscript> <Subscript>Subscript</Subscript>
<Alignment>Justering...</Alignment> <Alignment>Justering...</Alignment>
<AutoBalanceSelectedLines>Auto balancer markerede linjer...</AutoBalanceSelectedLines> <AutoBalanceSelectedLines>Auto balancer markerede linjer...</AutoBalanceSelectedLines>
<EvenlyDistributeSelectedLines>Jævnt fordelt udvalgte linjer (CPS)</EvenlyDistributeSelectedLines>
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Fjern line-skift fra valgte linjer...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines> <RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Fjern line-skift fra valgte linjer...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
<TypewriterEffect>Skrivemaskine effekt...</TypewriterEffect> <TypewriterEffect>Skrivemaskine effekt...</TypewriterEffect>
<KaraokeEffect>Karaoke effekt...</KaraokeEffect> <KaraokeEffect>Karaoke effekt...</KaraokeEffect>
@ -1829,6 +1840,8 @@ Fortsæt?</SubtitleAppendPrompt>
<SortedByX>Sorteret efter: {0}</SortedByX> <SortedByX>Sorteret efter: {0}</SortedByX>
<BeforeAutoBalanceSelectedLines>Før auto balancer markerede linjer</BeforeAutoBalanceSelectedLines> <BeforeAutoBalanceSelectedLines>Før auto balancer markerede linjer</BeforeAutoBalanceSelectedLines>
<NumberOfLinesAutoBalancedX>Antal af linjer auto balanceret: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX> <NumberOfLinesAutoBalancedX>Antal af linjer auto balanceret: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
<BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>Før jævnt fordel udvalgte linjer</BeforeEvenlyDistributeSelectedLines>
<NumberOfLinesEvenlyDistributedX>Antal ligeligt fordelte linjer: {0}</NumberOfLinesEvenlyDistributedX>
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Før fjern line-skift fra valgte linjer</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines> <BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Før fjern line-skift fra valgte linjer</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
<NumberOfWithRemovedLineBreakX>Antallet af linjer med fjernet linjeskift: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX> <NumberOfWithRemovedLineBreakX>Antallet af linjer med fjernet linjeskift: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
<BeforeMultipleReplace>Før multi søg og erstat</BeforeMultipleReplace> <BeforeMultipleReplace>Før multi søg og erstat</BeforeMultipleReplace>
@ -2599,6 +2612,7 @@ kan redigere i samme undertekst fil (fælles online projekt)</Information>
<MergeDialogWithNext>Flet dialog med næste (indsæt bindestreger)</MergeDialogWithNext> <MergeDialogWithNext>Flet dialog med næste (indsæt bindestreger)</MergeDialogWithNext>
<MergeDialogWithPrevious>Flet dialog med forrige (indsæt bindestreger)</MergeDialogWithPrevious> <MergeDialogWithPrevious>Flet dialog med forrige (indsæt bindestreger)</MergeDialogWithPrevious>
<AutoBalanceSelectedLines>Autobalancer valgte linjer</AutoBalanceSelectedLines> <AutoBalanceSelectedLines>Autobalancer valgte linjer</AutoBalanceSelectedLines>
<EvenlyDistributeSelectedLines>Jævnt fordelt udvalgte linjer (CPS)</EvenlyDistributeSelectedLines>
<GoToNext>Gå til næste linje</GoToNext> <GoToNext>Gå til næste linje</GoToNext>
<GoToNextPlayTranslate>Gå til næste linje (og spil i 'Oversæt tilstand')</GoToNextPlayTranslate> <GoToNextPlayTranslate>Gå til næste linje (og spil i 'Oversæt tilstand')</GoToNextPlayTranslate>
<GoToNextCursorAtEnd>Gå til næste linje, og indstil markøren i slutningen</GoToNextCursorAtEnd> <GoToNextCursorAtEnd>Gå til næste linje, og indstil markøren i slutningen</GoToNextCursorAtEnd>
@ -2698,6 +2712,7 @@ kan redigere i samme undertekst fil (fælles online projekt)</Information>
<AudioExtractSelectedLines>Udpak lyd (udvalgte linjer)</AudioExtractSelectedLines> <AudioExtractSelectedLines>Udpak lyd (udvalgte linjer)</AudioExtractSelectedLines>
<AudioToTextSelectedLinesX>Lyd til tekst valgte linjer ({0})</AudioToTextSelectedLinesX> <AudioToTextSelectedLinesX>Lyd til tekst valgte linjer ({0})</AudioToTextSelectedLinesX>
<VideoToggleBrightness>Skift lysstyrke (kun mpv)</VideoToggleBrightness> <VideoToggleBrightness>Skift lysstyrke (kun mpv)</VideoToggleBrightness>
<AutoTranslateSelectedLines>Auto-oversæt valgte linjer</AutoTranslateSelectedLines>
<CustomSearch1>Oversæt, brugerdefineret søgning 1</CustomSearch1> <CustomSearch1>Oversæt, brugerdefineret søgning 1</CustomSearch1>
<CustomSearch2>Oversæt, brugerdefineret søgning 2</CustomSearch2> <CustomSearch2>Oversæt, brugerdefineret søgning 2</CustomSearch2>
<CustomSearch3>Oversæt, brugerdefineret søgning 3</CustomSearch3> <CustomSearch3>Oversæt, brugerdefineret søgning 3</CustomSearch3>
@ -2827,6 +2842,8 @@ Fortsæt?</RestoreDefaultSettingsMsg>
<ExportAsHtml>Eksporter som HTML...</ExportAsHtml> <ExportAsHtml>Eksporter som HTML...</ExportAsHtml>
<SetNewActor>Sæt ny skuespiller/stemme</SetNewActor> <SetNewActor>Sæt ny skuespiller/stemme</SetNewActor>
<SetActorX>Sæt skuespiller/stemme {0}</SetActorX> <SetActorX>Sæt skuespiller/stemme {0}</SetActorX>
<Used>Brugt</Used>
<Unused>Ubrugt</Unused>
</Settings> </Settings>
<SettingsMpv> <SettingsMpv>
<DownloadMpv>Hent MPV lib</DownloadMpv> <DownloadMpv>Hent MPV lib</DownloadMpv>
@ -3140,6 +3157,21 @@ Fortsæt?</RestoreDefaultSettingsMsg>
<Message>Hvis du ønsker, at denne undertekst type skal kunne indlæses, bedes du sende en mail til mailto: niksedk@gmail.com og vedhæfte en kopi af underteksten.</Message> <Message>Hvis du ønsker, at denne undertekst type skal kunne indlæses, bedes du sende en mail til mailto: niksedk@gmail.com og vedhæfte en kopi af underteksten.</Message>
<ImportAsPlainText>Import som almindelig tekst...</ImportAsPlainText> <ImportAsPlainText>Import som almindelig tekst...</ImportAsPlainText>
</UnknownSubtitle> </UnknownSubtitle>
<VerifyCompleteness>
<Title>Bekræft fuldstændigheden mod andre undertekster</Title>
<OpenControlSubtitle>Åbn kontrol undertekst</OpenControlSubtitle>
<ControlSubtitleError>Kontrol undertekst er tom eller kunne ikke indlæses.</ControlSubtitleError>
<ControlSubtitleX>Kontrol undertekst: {0}</ControlSubtitleX>
<Coverage>Dækning</Coverage>
<CoveragePercentageX>{0:0.##}%</CoveragePercentageX>
<SortByCoverage>Sorter efter dækning</SortByCoverage>
<SortByTime>Sorter efter tid</SortByTime>
<Reload>Bekræft igen</Reload>
<Insert>Indsæt</Insert>
<InsertAndNext>Indsæt og gå til næste</InsertAndNext>
<Dismiss>Afskedige</Dismiss>
<DismissAndNext>Afvis og gå til næste</DismissAndNext>
</VerifyCompleteness>
<VisualSync> <VisualSync>
<Title>Visual synkroniser</Title> <Title>Visual synkroniser</Title>
<StartScene>Start scene</StartScene> <StartScene>Start scene</StartScene>