Updated change log + language master

This commit is contained in:
niksedk 2015-02-27 20:11:47 +01:00
parent 143d4034c0
commit ec1aec91fe
2 changed files with 8 additions and 1 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@
* Added waveform text size/bold to UI * Added waveform text size/bold to UI
* Added filter to "Batch convert" * Added filter to "Batch convert"
* Added new shortcut: Copy text from original to current - thx megasmile * Added new shortcut: Copy text from original to current - thx megasmile
* Added export functionality form "Statics" window - thx Ivandrofly * Added export functionality form "Statistics" window - thx Ivandrofly
* Added custom shortcut for toggle textbox auto-duration - thx Tony * Added custom shortcut for toggle textbox auto-duration - thx Tony
* Added full frame option for export of FAB image script * Added full frame option for export of FAB image script
* Added TGA output to export of images - thx Øjvind * Added TGA output to export of images - thx Øjvind
@ -18,7 +18,10 @@
* Updated Korean translation - thx domddol * Updated Korean translation - thx domddol
* Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor * Updated Brazilian Portuguese translation - thx Igor
* Updated German/French translations - thx xylographe * Updated German/French translations - thx xylographe
* Updated Polish translation - thx admas
* Updated Portuguese translation - thx moob
* Taskbar icon progress info for batch-convert/dvd-rip/matroska+TS-import * Taskbar icon progress info for batch-convert/dvd-rip/matroska+TS-import
* Improved speed for Auto-balance/unbreak lines - thx Ivandrofly
* FIXED: * FIXED:
* Fixed bugs in ASS/SSA loading - thx kotuwa * Fixed bugs in ASS/SSA loading - thx kotuwa
* Fixed bug in spell check with auto change casing of http - thx Ivandrofly * Fixed bug in spell check with auto change casing of http - thx Ivandrofly
@ -38,6 +41,9 @@
* Some fixes for .chk files - thx Mark * Some fixes for .chk files - thx Mark
* Fixed bug in reading ASS/SSA from Matroska files * Fixed bug in reading ASS/SSA from Matroska files
* Can now read EBU STL files with only one line - thx Stefan * Can now read EBU STL files with only one line - thx Stefan
* Fixed handling of bad Blu-ray sup files - thx The Snyper
* Fixed typo in Brazilian translation - thx Rubens
* Fixed bug in mplayer2 subtitle format - thx Maciek
* + Many minor fixes from Ivandrofly and xylographe * + Many minor fixes from Ivandrofly and xylographe

View File

@ -1138,6 +1138,7 @@ Continue?</SubtitleAppendPrompt>
<MatroskaFiles>Matroska files</MatroskaFiles> <MatroskaFiles>Matroska files</MatroskaFiles>
<NoSubtitlesFound>No subtitles found</NoSubtitlesFound> <NoSubtitlesFound>No subtitles found</NoSubtitlesFound>
<NotAValidMatroskaFileX>This is not a valid Matroska file: {0}</NotAValidMatroskaFileX> <NotAValidMatroskaFileX>This is not a valid Matroska file: {0}</NotAValidMatroskaFileX>
<BlurayNotSubtitlesFound>Blu-ray sup file does not contain any subtitles or contains errors - try demuxing again.</BlurayNotSubtitlesFound>
<ParsingMatroskaFile>Parsing Matroska file. Please wait...</ParsingMatroskaFile> <ParsingMatroskaFile>Parsing Matroska file. Please wait...</ParsingMatroskaFile>
<ParsingTransportStreamFile>Parsing Transport Stream file. Please wait...</ParsingTransportStreamFile> <ParsingTransportStreamFile>Parsing Transport Stream file. Please wait...</ParsingTransportStreamFile>
<BeforeImportFromMatroskaFile>Before import subtitle from Matroska file</BeforeImportFromMatroskaFile> <BeforeImportFromMatroskaFile>Before import subtitle from Matroska file</BeforeImportFromMatroskaFile>