Update Korean tranlation - thx domddol :)

This commit is contained in:
niksedk 2022-02-14 18:52:00 +01:00
parent 58881f8842
commit edb821f9f3

View File

@ -1134,7 +1134,7 @@ FFmpeg를 다운로드하고 사용하시겠습니까?</FfmpegNotFound>
<ImportOcrVobSubSubtitle>OCR용 VobSub(sub/idx) 자막...</ImportOcrVobSubSubtitle>
<ImportBluRaySupFile>OCR용 Blu-ray(.sup) 자막 파일...</ImportBluRaySupFile>
<ImportBluRaySupFileEdit>편집용 Blu-ray (.sup) 자막 파일...</ImportBluRaySupFileEdit>
<ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>수동으로 선택한 인코딩이 포함된 자막...</ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>
<ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>선택한 인코딩으로 자막 가져오기...</ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>
<ImportText>일반 텍스트...</ImportText>
<ImportImages>이미지...</ImportImages>
<ImportTimecodes>타임코드...</ImportTimecodes>
@ -2620,6 +2620,7 @@ FFmpeg를 다운로드하고 사용하시겠습니까?</FfmpegNotFound>
<SpellCheckAborted>맞춤법 검사 중지!</SpellCheckAborted>
<SpacesNotAllowed>한 단어에서 공백은 허용되지 않습니다!</SpacesNotAllowed>
<UndoX>실행 취소: "{0}"</UndoX>
<OpenImageBasedSourceFile>이미지 기반 소스 파일 열기...</OpenImageBasedSourceFile>
</SpellCheck>
<NetflixQualityCheck>
<GlyphCheckReport>{1} 열에 잘못된 문자 {0}이(가) 발견되었습니다.</GlyphCheckReport>
@ -2952,6 +2953,7 @@ FFmpeg를 다운로드하고 사용하시겠습니까?</FfmpegNotFound>
<AlsoTrainBold>볼드도 연습</AlsoTrainBold>
<StartTraining>연습 시작</StartTraining>
<NowTraining>현재 글꼴 '{1}' 연습중입니다. 연습한 총 문자 수: {0:#,###,##0}, {2:#,###,##0} </NowTraining>
<ImagesWithTimeCodesInFileName>파일 이름에 타임코드를 포함한 이미지...</ImagesWithTimeCodesInFileName>
</VobSubOcr>
<VobSubOcrCharacter>
<Title>OCR - 이미지 자막을 텍스트로</Title>