Update pt-PT.xml

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2023-07-24 18:53:38 +01:00 committed by GitHub
parent d2a6a609d6
commit f44deaf6e7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -100,6 +100,7 @@ E-mail: mailto:hugokarvalho@hotmail.com</TranslatedBy>
<ShortcutX>Atalho: {0}</ShortcutX>
<ExampleX>Exemplo: {0}</ExampleX>
<Reset>Repor</Reset>
<Error>Erro</Error>
<Warning>Aviso</Warning>
<UseLargerFontForThisWindow>Usar um tipo de letra maior para esta janela</UseLargerFontForThisWindow>
</General>
@ -155,8 +156,11 @@ Nota: verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
</AddWaveform>
<AddWaveformBatch>
<Title>Gerar pacote de dados de forma de onda</Title>
<ExtractTimeCodes>Extrair tempos com o FFprobe</ExtractTimeCodes>
<ExtractingAudio>A extrair o áudio...</ExtractingAudio>
<Calculating>A calcular...</Calculating>
<ExtractingTimeCodes>A extrair tempos...</ExtractingTimeCodes>
<DetectingShotChanges>A detectar mudanças de cena...</DetectingShotChanges>
<Done>Concluído</Done>
<Error>Erro</Error>
</AddWaveformBatch>
@ -171,12 +175,17 @@ Nota: verifique o espaço em disco.</WaveFileMalformed>
<Note>Nota: a duração não pode sobrepor o tempo de início do texto seguinte</Note>
<Fixed>Corrigido</Fixed>
<Milliseconds>Milissegundos</Milliseconds>
<ExtendOnly>Apenas aumentar</ExtendOnly>
<ExtendOnly>Apenas prolongar</ExtendOnly>
<EnforceDurationLimits>Aplicar duração mínima e máxima</EnforceDurationLimits>
<CheckShotChanges>Não prolongar para além das mudanças de cena</CheckShotChanges>
<BatchCheckShotChanges>Respeitar as mudanças de cena (se disponível)</BatchCheckShotChanges>
</AdjustDisplayDuration>
<ApplyDurationLimits>
<Title>Aplicar limites de duração</Title>
<CheckShotChanges>Não prolongar para além das mudanças de cena</CheckShotChanges>
<FixesAvailable>Correcções disponíveis: {0}</FixesAvailable>
<UnableToFix>Incapaz de corrigir: {0}</UnableToFix>
<BatchCheckShotChanges>Respeitar as mudanças de cena (se disponível)</BatchCheckShotChanges>
</ApplyDurationLimits>
<AudioToText>
<Title>Áudio para texto</Title>
@ -363,6 +372,98 @@ Mais informação online?</WhisperNotFound>
<MkvLanguageStyleEmpty>Sem código de idioma</MkvLanguageStyleEmpty>
<SearchFolderScanVideo>Verificar também ficheiros de vídeo na "Pasta de pesquisa" (lento)</SearchFolderScanVideo>
</BatchConvert>
<BeautifyTimeCodes>
<Title>Embelezar tempos</Title>
<TitleSelectedLines>Embelezar tempos ({0} linhas seleccionadas)</TitleSelectedLines>
<GroupTimeCodes>Tempos</GroupTimeCodes>
<AlignTimeCodes>Alinhar tempos com os tempos do fotograma</AlignTimeCodes>
<ExtractExactTimeCodes>Usar o FFprobe para extrair tempos de fotogramas exactos</ExtractExactTimeCodes>
<ExtractTimeCodes>Extrair tempos</ExtractTimeCodes>
<CancelTimeCodes>Cancelar</CancelTimeCodes>
<GroupShotChanges>Mudanças de cena</GroupShotChanges>
<SnapToShotChanges>Encaixar deixas nas mudanças de cena</SnapToShotChanges>
<ImportShotChanges>Gerar / importar mudanças de cena...</ImportShotChanges>
<EditProfile>Editar perfil...</EditProfile>
<NoTimeCodesLoaded>Sem tempos carregados</NoTimeCodesLoaded>
<XTimeCodesLoaded>{0} tempos carregados</XTimeCodesLoaded>
<NoTimeCodesLoadedError>Seleccionou a extração de tempos de fotogramas exactos, mas não existem tempos carregados.
Clique em "{0}" para extrair primeiro os tempos ou desactive esta opção.</NoTimeCodesLoadedError>
<NoShotChangesLoaded>Sem mudanças de cena carregadas</NoShotChangesLoaded>
<XShotChangesLoaded>{0} mudanças de cena carregadas</XShotChangesLoaded>
<NoShotChangesLoadedError>Seleccionou a opção de encaixar deixas nas mudanças de cena, mas não há mudanças de cena carregadas.
Clique em "{0}" para gerar ou importar primeiro as mudanças de cena ou desactive esta opção.</NoShotChangesLoadedError>
<BatchAlignTimeCodes>Alinhar tempos com os tempos do fotograma</BatchAlignTimeCodes>
<BatchUseExactTimeCodes>Usar tempos exactos (se disponível)</BatchUseExactTimeCodes>
<BatchSnapToShotChanges>Encaixar deixas nas mudanças de cena (se disponível)</BatchSnapToShotChanges>
</BeautifyTimeCodes>
<BeautifyTimeCodesProfile>
<Title>Editar perfil</Title>
<LoadPreset>Carregar predefinição...</LoadPreset>
<PresetDefault>Predefinido</PresetDefault>
<PresetNetflix>Netflix</PresetNetflix>
<PresetSDI>SDI</PresetSDI>
<CreateSimple>Modo simples...</CreateSimple>
<General>Geral</General>
<Gap>Intervalo:</Gap>
<GapSuffix>fotogramas (substitui as definições personalizadas)</GapSuffix>
<InCues>Deixas de entrada</InCues>
<SubtitlePreviewText>Texto da legenda.</SubtitlePreviewText>
<Zones>Zonas:</Zones>
<OutCues>Deixas de saída</OutCues>
<ConnectedSubtitles>Legendas ligadas</ConnectedSubtitles>
<InCueClosest>Deixa de entrada é a mais próxima</InCueClosest>
<OutCueClosest>Deixa de saída é a mais próxima</OutCueClosest>
<TreadAsConnected>Tratar como ligada se o intervalo for inferior a:</TreadAsConnected>
<Milliseconds>ms</Milliseconds>
<Chaining>Encadeamento</Chaining>
<InCueOnShot>Deixa de entrada na mudança de cena</InCueOnShot>
<OutCueOnShot>Deixa de saida na mudança de cena</OutCueOnShot>
<MaxGap>Intervalo Máximo:</MaxGap>
<ShotChangeBehavior>Se houver uma mudança de cena no meio:</ShotChangeBehavior>
<DontChain>Não encadear</DontChain>
<ExtendCrossingShotChange>Prolongar, mudança de cena cruzada</ExtendCrossingShotChange>
<ExtendUntilShotChange>Prolongar até a mudança de cena</ExtendUntilShotChange>
<ResetWarning>Isto irá repor o seu perfil actual e substituir todos os valores pelos da predefinição seleccionada. Esta acção não pode ser anulada.
Quer continuar?</ResetWarning>
<CreateSimpleTitle>Criar um simples</CreateSimpleTitle>
<CreateSimpleInstruction>Introduza estas regras básicas e o perfil actual será actualizado em conformidade.</CreateSimpleInstruction>
<CreateSimpleGapInstruction>O espaço mínimo entre as legendas.</CreateSimpleGapInstruction>
<CreateSimpleInCues>Deixas de entrada devem ser:</CreateSimpleInCues>
<CreateSimpleInCues0Frames>Na mudança de cena</CreateSimpleInCues0Frames>
<CreateSimpleInCues1Frames>1 fotograma após a mudança de cena</CreateSimpleInCues1Frames>
<CreateSimpleInCues2Frames>2 fotogramas após a mudança de cena</CreateSimpleInCues2Frames>
<CreateSimpleInCues3Frames>3 fotogramas após a mudança de cena</CreateSimpleInCues3Frames>
<CreateSimpleOutCues>Deixas de saída devem ser:</CreateSimpleOutCues>
<CreateSimpleOutCues0Frames>Na mudança de cena</CreateSimpleOutCues0Frames>
<CreateSimpleOutCues1Frames>1 fotograma antes da mudança de cena</CreateSimpleOutCues1Frames>
<CreateSimpleOutCues2Frames>2 fotogramas antes da mudança de cena</CreateSimpleOutCues2Frames>
<CreateSimpleOutCues3Frames>3 fotograma antes da mudança de cena</CreateSimpleOutCues3Frames>
<CreateSimpleOutCuesGap>Intervalo mínimo antes da mudança de cena</CreateSimpleOutCuesGap>
<CreateSimpleSnapClosestCue>Para legendas ligadas, encaixar a deixa de entrada ou saída numa mudança de cena com base na que estiver mais próxima</CreateSimpleSnapClosestCue>
<CreateSimpleMaxOffset>Desvio máximo:</CreateSimpleMaxOffset>
<CreateSimpleMaxOffsetInstruction>As deixas que se encontrem a esta distância das mudanças de cena serão encaixadas na mudança de cena.</CreateSimpleMaxOffsetInstruction>
<CreateSimpleSafeZone>Zona segura:</CreateSimpleSafeZone>
<CreateSimpleSafeZoneInstruction>As deixas a esta distância das mudanças de cena serão afastadas da mudança de cena.</CreateSimpleSafeZoneInstruction>
<CreateSimpleChainingGap>Intervalo máx. de encadeamento:</CreateSimpleChainingGap>
<CreateSimpleChainingGapInstruction>Se o espaço entre duas legendas for inferior a este valor, as legendas serão ligadas.</CreateSimpleChainingGapInstruction>
<CreateSimpleChainingGapAfterShotChanges>Após uma deixa de saída numa mudança de cena, a diferença pode ser menor</CreateSimpleChainingGapAfterShotChanges>
<CreateSimpleChainingToolTip>Recomenda-se o encadeamento das legendas para garantir um "ritmo" consistente no "piscar" das legendas.
Isto proporciona uma experiência de visualização mais descontraída.
Após o encadeamento, as legendas são ligadas (ou seja, uma legenda desaparece e uma nova legenda aparece imediatamente após uma ligeira pausa) ou não.
Isto dá ao espetador uma ideia de quando pode voltar a concentrar-se no ecrã.
A duração do intervalo de encadeamento pode ser um pouco menor logo após o desaparecimento de uma legenda numa mudança de cena, porque a mudança de cena "reinicia" a imagem de uma forma.
Tiramos partido do ritmo intrínseco da imagem.</CreateSimpleChainingToolTip>
<CreateSimpleLoadNetflixRules>Carregar regras da Netflix</CreateSimpleLoadNetflixRules>
<Frames>fotogramas</Frames>
<Maximum>Máx.</Maximum>
<GapInMsFormat>{0} ms @ {1} FPS</GapInMsFormat>
<OffsetSafeZoneError>A zona segura deve ser maior do que o desvio máximo.</OffsetSafeZoneError>
</BeautifyTimeCodesProfile>
<BinEdit>
<ImportImage>Importar imagem...</ImportImage>
<ExportImage>Exportar imagem...</ExportImage>
@ -1275,6 +1376,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -&gt; Definições -&gt; Ferramentas" par
<Duration>Duração</Duration>
<ListErrors>Listar erros...</ListErrors>
<NetflixQualityCheck>Controlo de qualidade Netflix...</NetflixQualityCheck>
<BeautifyTimeCodes>Embelezar tempos...</BeautifyTimeCodes>
<TextAlphabetically>Texto - ordem alfabética</TextAlphabetically>
<TextSingleLineMaximumLength>Texto - comprimento máximo da linha individual</TextSingleLineMaximumLength>
<TextTotalLength>Texto - comprimento total</TextTotalLength>
@ -1370,6 +1472,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -&gt; Definições -&gt; Ferramentas" par
<VisualSync>Sincronia visual</VisualSync>
<SpellCheck>Verificação ortográfica</SpellCheck>
<NetflixQualityCheck>Controlo de qualidade Netflix</NetflixQualityCheck>
<BeautifyTimeCodes>Embelezar tempos</BeautifyTimeCodes>
<Settings>Definições</Settings>
<Help>Ajuda</Help>
<ShowHideWaveform>Mostrar/ocultar forma de onda</ShowHideWaveform>
@ -1446,6 +1549,7 @@ Para usar a chave API, vá a "Opções -&gt; Definições -&gt; Ferramentas" par
<KaraokeEffect>Efeito Karaoke...</KaraokeEffect>
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Mostrar linhas seleccionadas antes/depois...</ShowSelectedLinesEarlierLater>
<VisualSyncSelectedLines>Sincronia visual das linhas seleccionadas...</VisualSyncSelectedLines>
<BeautifyTimeCodesOfSelectedLines>Embelezar tempos das linhas seleccionadas...</BeautifyTimeCodesOfSelectedLines>
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Google/Microsoft traduzir linha original</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
<SelectedLines>Linhas seleccionadas</SelectedLines>
<TranslateSelectedLines>Traduzir linhas seleccionadas...</TranslateSelectedLines>
@ -1570,7 +1674,7 @@ A legenda não parece ter linhas legendadas - tente guardar novamente se estiver
<NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>Nova taxa de fotogramas ({0}) usada para calcular os tempos inicial/final</NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>
<NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>Nova taxa de fotogramas ({0}) usada para calcular número de fotogramas inicial/final</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
<FindContinue>O item procurado não foi encontrado.
Quer pesquisar o documento desde o início novamente?</FindContinue>
Gostaria de pesquisar o documento desde o início novamente?</FindContinue>
<FindContinueTitle>Continuar a pesquisar?</FindContinueTitle>
<ReplaceContinueNotFound>O item procurado não foi encontrado.
Gostaria de começar do início do documento a localizar e substituir?</ReplaceContinueNotFound>
@ -1601,6 +1705,10 @@ Gostaria de começar do início do documento a localizar e substituir?</ReplaceX
<CommonErrorsFixed>Erros frequentes corrigidos</CommonErrorsFixed>
<BeforeRenumbering>Antes de renumerar</BeforeRenumbering>
<RenumberedStartingFromX>Renumerar a partir de: {0}</RenumberedStartingFromX>
<BeforeBeautifyTimeCodes>Antes de embelezar tempos</BeforeBeautifyTimeCodes>
<BeforeBeautifyTimeCodesSelectedLines>Antes de embelezar tempos das linhas seleccionadas</BeforeBeautifyTimeCodesSelectedLines>
<BeautifiedTimeCodes>Tempos embelezados</BeautifiedTimeCodes>
<BeautifiedTimeCodesSelectedLines>Tempos das linhas seleccionadas embelezados</BeautifiedTimeCodesSelectedLines>
<BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>Antes da remoção das mensagens de texto para deficientes auditivos</BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>
<TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>Removidas as mensagens de texto para deficientes auditivos: Uma linha</TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>
<TextingForHearingImpairedRemovedXLines>Removidas as mensagens de texto para deficientes auditivos: {0} linhas</TextingForHearingImpairedRemovedXLines>
@ -2174,6 +2282,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<BurnIn>Integração</BurnIn>
<SpellCheck>Verificação ortográfica</SpellCheck>
<NetflixQualityCheck>Controlo de qualidade Netflix</NetflixQualityCheck>
<BeautifyTimeCodes>Embelezar tempos</BeautifyTimeCodes>
<SettingsName>Definições</SettingsName>
<ToggleBookmarks>Alternar marcadores</ToggleBookmarks>
<ToggleBookmarksWithComment>Alternar marcadores - adicionar comentário</ToggleBookmarksWithComment>
@ -2294,6 +2403,7 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<WaveformListViewFocusMouseEnter>Destacar também a lista de visualização na entrada do cursor do rato</WaveformListViewFocusMouseEnter>
<WaveformSingleClickSelect>Apenas um clique para seleccionar linhas</WaveformSingleClickSelect>
<WaveformSnapToShotChanges>Encaixar para mudar de cena (premir Shift para substituir)</WaveformSnapToShotChanges>
<WaveformEditShotChangesProfile>Editar perfil...</WaveformEditShotChangesProfile>
<WaveformAutoGen>Gerar automaticamente a forma de onda ao abrir o vídeo</WaveformAutoGen>
<WaveformBorderHitMs1>O acerto da marca do contorno deve estar dentro</WaveformBorderHitMs1>
<WaveformBorderHitMs2>milissegundos</WaveformBorderHitMs2>
@ -2449,21 +2559,23 @@ editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)</Information>
<AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Defenir fim, compensar o resto</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Definir fim, compensar o resto e ir para a próxima</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
<AdjustSnapStartToNextShotChange>As linhas seleccionadas começam na próxima mudança de cena</AdjustSnapStartToNextShotChange>
<AdjustSnapStartToNextShotChangeWithGap>As linhas seleccionadas começam na próxima mudança de cena com um intervalo mínimo</AdjustSnapStartToNextShotChangeWithGap>
<AdjustSnapEndToPreviousShotChange>As linhas seleccionadas terminam na mudança de cena anterior</AdjustSnapEndToPreviousShotChange>
<AdjustSnapEndToPreviousShotChangeWithGap>As linhas seleccionadas terminam na mudança de cena anterior com um intervalo mínimo</AdjustSnapEndToPreviousShotChangeWithGap>
<AdjustExtendToNextShotChange>Prolongar linhas seleccionadas até à mudança de cena seguinte (ou linha seguinte)</AdjustExtendToNextShotChange>
<AdjustExtendToNextShotChangeWithGap>Prolongar linhas seleccionadas até à próxima mudança de cena com intervalo mínimo (ou linha seguinte)</AdjustExtendToNextShotChangeWithGap>
<AdjustExtendToPreviousShotChange>Prolongar linhas seleccionadas até à mudança de cena anterior (ou linha anterior)</AdjustExtendToPreviousShotChange>
<AdjustExtendToPreviousShotChangeWithGap>Prolongar linhas seleccionadas até à mudança de cena anterior com intervalo min. (ou linha anterior)</AdjustExtendToPreviousShotChangeWithGap>
<AdjustExtendToNextSubtitle>Prolongar linhas seleccionadas até à linha seguinte</AdjustExtendToNextSubtitle>
<AdjustExtendToPreviousSubtitle>Prolongar linhas seleccionadas até à linha anterior</AdjustExtendToPreviousSubtitle>
<AdjustExtendToNextSubtitleMinusChainingGap>Prolongar as linhas seleccionadas para a legenda seguinte com intervalo de encadeamento</AdjustExtendToNextSubtitleMinusChainingGap>
<AdjustExtendToPreviousSubtitleMinusChainingGap>Prolongar as linhas seleccionadas para a legenda anterior com intervalo de encadeamento</AdjustExtendToPreviousSubtitleMinusChainingGap>
<AdjustExtendCurrentSubtitle>Prolongar tempo da linha actual até à próxima linha ou até à duração máxima</AdjustExtendCurrentSubtitle>
<AdjustExtendPreviousLineEndToCurrentStart>Prolongar o fim da linha anterior até ao início da actual</AdjustExtendPreviousLineEndToCurrentStart>
<AdjustExtendNextLineStartToCurrentEnd>Prolongar o início da linha seguinte até ao fim da actual</AdjustExtendNextLineStartToCurrentEnd>
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>Recalcular a duração da linha actual</RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>Recalcular a duração da legenda actual (com base na velocidade de leitura ideal)</RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByOptimalReadingSpeed>
<RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByMinReadingSpeed>Recalcular a duração da legenda actual (com base na velocidade de leitura mínima)</RecalculateDurationOfCurrentSubtitleByMinReadingSpeed>
<SetInCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>Definir deixa de entrada a distância mínima antes da mudança da cena mais próxima (zona verde esquerda)</SetInCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>
<SetInCueToClosestShotChangeRightGreenZone>Definir deixa de entrada a distância mínima após a mudança da cena mais próxima (zona verde direita)</SetInCueToClosestShotChangeRightGreenZone>
<SetOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>Definir deixa de saída a distância mínima antes da mudança da cena mais próxima (zona verde esquerda)</SetOutCueToClosestShotChangeLeftGreenZone>
<SetOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone>Definir deixa de saída a distância mínima após a mudança da cena mais próxima (zona verde direita)</SetOutCueToClosestShotChangeRightGreenZone>
<MainCreateStartDownEndUp>Inserir nova linha com tecla "Page Down", definir tempo final com tecla "Page Up"</MainCreateStartDownEndUp>
<MergeDialog>Combinar os diálogos (inserir travessões)</MergeDialog>
<MergeDialogWithNext>Combinar os diálogos com a seguinte (inserir travessões)</MergeDialogWithNext>
@ -3231,6 +3343,10 @@ Manter as alterações?</KeepChangesMessage>
<Title>WebVTT - definir nova voz</Title>
<VoiceName>Nome da voz</VoiceName>
</WebVttNewVoice>
<WebVttProperties>
<UseXTimeStamp>Usar o valor de cabeçalho X-TIMESTAMP-MAP</UseXTimeStamp>
<MergeLines>Combinar linhas com o mesmo texto no carregamento</MergeLines>
</WebVttProperties>
<WebVttStyleManager>
<Title>Estilos WebVTT</Title>
</WebVttStyleManager>