mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-22 03:02:35 +01:00
commit
f680bf48d9
638
installer/Subtitle_Edit_Custom_Messages.iss
Normal file
638
installer/Subtitle_Edit_Custom_Messages.iss
Normal file
@ -0,0 +1,638 @@
|
||||
;* Subtitle Edit - Installer script
|
||||
;*
|
||||
;* Copyright (C) 2010-2016 XhmikosR
|
||||
;* Copyright (C) 2010-2021 all the respective translators
|
||||
;*
|
||||
;* This file is part of Subtitle Edit.
|
||||
;*
|
||||
;* Subtitle Edit is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
;* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
;* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
;* (at your option) any later version.
|
||||
;*
|
||||
;* Subtitle Edit is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
;* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
;* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
;* GNU General Public License for more details.
|
||||
;*
|
||||
;* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
;* along with Subtitle Edit. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
|
||||
; sm=Start Menu, tsk=Task, com=Comment, msg=Message
|
||||
; NOTE: Do NOT change the file encoding, it must be UTF-8 Signature!
|
||||
|
||||
[CustomMessages]
|
||||
; English
|
||||
en.comp_translations=Translations
|
||||
en.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 4.8. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 4.8 now?
|
||||
en.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
|
||||
en.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
|
||||
en.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
|
||||
en.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
|
||||
en.tsk_AllUsers=For all users
|
||||
en.tsk_CurrentUser=For the current user only
|
||||
en.tsk_Other=Other:
|
||||
en.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
|
||||
en.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
|
||||
en.tsk_SetFileTypes=Associate common subtitle files with Subtitle Edit
|
||||
en.types_custom=Custom installation
|
||||
en.types_default=Default installation
|
||||
|
||||
|
||||
#ifdef localize
|
||||
; Arabic
|
||||
ar.comp_translations=Translations
|
||||
ar.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 4.8. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 4.8 now?
|
||||
ar.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
|
||||
ar.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
|
||||
ar.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
|
||||
ar.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
|
||||
ar.tsk_AllUsers=For all users
|
||||
ar.tsk_CurrentUser=For the current user only
|
||||
ar.tsk_Other=Other:
|
||||
ar.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
|
||||
ar.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
|
||||
ar.tsk_SetFileTypes=Associate common subtitle files with Subtitle Edit
|
||||
ar.types_custom=Custom installation
|
||||
ar.types_default=Default installation
|
||||
|
||||
|
||||
; Bulgarian
|
||||
bg.comp_translations=Translations
|
||||
bg.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 4.8. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 4.8 now?
|
||||
bg.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
|
||||
bg.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
|
||||
bg.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
|
||||
bg.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
|
||||
bg.tsk_AllUsers=For all users
|
||||
bg.tsk_CurrentUser=For the current user only
|
||||
bg.tsk_Other=Other:
|
||||
bg.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
|
||||
bg.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
|
||||
bg.tsk_SetFileTypes=Associate common subtitle files with Subtitle Edit
|
||||
bg.types_custom=Custom installation
|
||||
bg.types_default=Default installation
|
||||
|
||||
|
||||
; Catalan
|
||||
ca.comp_translations=Traduccions
|
||||
ca.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requereix .NET Framework 4.8. Si us plau descarrega i instal·la .NET Framework i torna a executar l'instal·lador de nou.%n%n¿Vols descarregar .NET Framework 4.8 ara?
|
||||
ca.msg_DeleteSettings=¿Vols també suprimir la configuració i qualsevol altre canvi que hages fet als diccionaris?%n%nSi tens planificat reinstal·lar Subtitle Edit no cal que els suprimisques.
|
||||
ca.msg_OptimizingPerformance=Optimitzant rendiment...
|
||||
ca.run_VisitWebsite=Visita la pàgina web de Subtitle Edit
|
||||
ca.sm_com_Changelog=Registre de canvis de Subtitle Edit
|
||||
ca.tsk_AllUsers=Per a tots els usuaris
|
||||
ca.tsk_CurrentUser=Només per a l'usuari actual
|
||||
ca.tsk_Other=Altre:
|
||||
ca.tsk_ResetDictionaries=Restableix els diccionaris i suprimeix qualsevol noms personalitzat
|
||||
ca.tsk_ResetSettings=Restableix la configuració de Subtitle Edit
|
||||
ca.tsk_SetFileTypes=Associa fitxers de subtítols comuns amb Subtitle Edit
|
||||
ca.types_custom=Instal·lació personalitzada
|
||||
ca.types_default=Instal·lació predeterminada
|
||||
|
||||
|
||||
; Czech
|
||||
cs.comp_translations=Překlady
|
||||
cs.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit vyžaduje .NET Framework 4.8. Stáhněte a nainstalujte .NET Framework a spusťte znovu instalaci.%n%nChcete nyní stáhnout .NET Framework 4.8?
|
||||
cs.msg_DeleteSettings=Chcete také odstranit nastavení Subtitle Edit a všechny vlastní změny, které jste provedli ve slovnících?%n%nPokud zamýšlíte přeinstalaci Subtitle Edit, nemusíte je odstraňovat.
|
||||
cs.msg_OptimizingPerformance=Optimalizace výkonu...
|
||||
cs.run_VisitWebsite=Navštivte webovou stránku Subtitle Edit
|
||||
cs.sm_com_Changelog=Seznam změn Subtitle Edit
|
||||
cs.tsk_AllUsers=Pro všechny uživatele
|
||||
cs.tsk_CurrentUser=Pouze pro aktuálního uživatele
|
||||
cs.tsk_Other=Ostatní:
|
||||
cs.tsk_ResetDictionaries=Obnovit slovníky a odstranit všechna vlastní jména
|
||||
cs.tsk_ResetSettings=Obnovit nastavení Subtitle Edit
|
||||
cs.tsk_SetFileTypes=Přidružte běžné soubory titulků k úpravě titulků
|
||||
cs.types_custom=Vlastní instalace
|
||||
cs.types_default=Výchozí instalace
|
||||
|
||||
|
||||
; Danish
|
||||
da.comp_translations=Oversættelser
|
||||
da.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit kræver .NET Framework 4.8 eller nyere. Download and installer .NET Framework og kør setup igen.%n%nVil du downloade .NET Framework 4.8 nu?
|
||||
da.msg_DeleteSettings=Vil du også slette Subtitle Edit's indstillinger og evt. ændringer i ordlister?%n%nHvis du vil geninstallere Subtitle Edit senere kan du beholde disse indstillinger.
|
||||
da.msg_OptimizingPerformance=Optimerer performance...
|
||||
da.run_VisitWebsite=Besøg Subtitle Edits Website
|
||||
da.sm_com_Changelog=Subtitle Edit ændringslog
|
||||
da.tsk_AllUsers=For alle brugere
|
||||
da.tsk_CurrentUser=Kun for aktulle bruger
|
||||
da.tsk_Other=Andre:
|
||||
da.tsk_ResetDictionaries=Nulstil ordbøger og slet bruger ordlister
|
||||
da.tsk_ResetSettings=Nulstil Subtitle Edit indstillinger
|
||||
da.tsk_SetFileTypes=Associer almindelige undertekstfiler til Subtitle Edit
|
||||
da.types_custom=Brugerdefineret installation
|
||||
da.types_default=Default installation
|
||||
|
||||
|
||||
; Deutsch
|
||||
de.comp_translations=Übersetzungen
|
||||
de.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit benötigt .NET Framework 4.8. Bitte installieren Sie .NET Framework und starten Sie die Installation erneut.%n%nMöchten Sie .NET Framework 4.8 jetzt herunterladen?
|
||||
de.msg_DeleteSettings=Möchten Sie die Einstellungen und Änderungen der Wörterbücher ebenfalls löschen?%n%nWenn Sie Subtitle Edit erneut installieren wollen, müssen Sie nichts löschen.
|
||||
de.msg_OptimizingPerformance=Leistungsoptimierung...
|
||||
de.run_VisitWebsite=Besuchen Sie die Subtitle Edit Webseite
|
||||
de.sm_com_Changelog=Subtitle Edit Änderungen
|
||||
de.tsk_AllUsers=Für alle Benutzer
|
||||
de.tsk_CurrentUser=Nur für mich
|
||||
de.tsk_Other=Andere:
|
||||
de.tsk_ResetDictionaries=Wörterbücher zurücksetzen und sonstige Namen löschen
|
||||
de.tsk_ResetSettings=Subtitle Edit Einstellungen zurücksetzen
|
||||
de.tsk_SetFileTypes=Verknüpfen Sie gängige Untertiteldateien mit Subtitle Edit
|
||||
de.types_custom=Benutzerdefinierte Installation
|
||||
de.types_default=Standardinstallation
|
||||
|
||||
|
||||
; Greek
|
||||
;el.comp_translations=Μεταφράσεις
|
||||
;el.msg_AskToDownNET=Το Subtitle Edit χρειάζεται το .NET Framework 4.8. Κατεβάστε και εγκαταστήστε το .NET Framework και επαναλάβετε την εγκατάσταση.%n%nΘέλετε να κατεβάσετε το .NET Framework 4.8 τώρα;
|
||||
;el.msg_DeleteSettings=Θέλετε επίσης να διαγράψετε τις ρυθμίσεις του Subtitle Edit και οποιεσδήποτε τροποποιήσεις έχετε κάνει στους φακέλους;%n%nΑν σκοπεύετε να επανεγκαταστήσετε το Subtitle Edit δε χρειάζεται να τις διαγράψετε.
|
||||
;el.msg_OptimizingPerformance=Βελτιστοποίηση απόδοσης...
|
||||
;el.run_VisitWebsite=Επισκεφτείτε την Ιστοσελίδα του Subtitle Edit
|
||||
;el.sm_com_Changelog=Ιστορικό του Subtitle Edit
|
||||
;el.tsk_AllUsers=Για όλους τους χρήστες
|
||||
;el.tsk_CurrentUser=Μόνο για τον τρέχων χρήστη
|
||||
;el.tsk_Other=Άλλα:
|
||||
;el.tsk_ResetDictionaries=Επαναφορά Λεξικών και διαγραφή πρόσθετων ονομάτων
|
||||
;;el.tsk_ResetSettings=Επαναφορά ρυθμίσεων του Subtitle Edit
|
||||
;el.tsk_SetFileTypes=Associate SubRip Text (.srt) files with Subtitle Edit
|
||||
;el.types_custom=Προσαρμοσμένη εγκατάσταση
|
||||
;el.types_default=Προεπιλεγμένη εγκατάσταση
|
||||
|
||||
|
||||
; Spanish
|
||||
es.comp_translations=Traducciones
|
||||
es.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requiere .NET Framework 4.8. Por favor, descarga e instala .NET Framework y ejecuta la instalacion de nuevo.%n%n?Quieres descargar el .NET Framework 4.8 ahora?
|
||||
es.msg_DeleteSettings=?Deseas tambien eliminar la configuracion de Subtitle Edit y los cambios personalizados realizados en los diccionarios?%n%nSi planeas reinstalar Subtitle Edit no tienes que eliminarlos.
|
||||
es.msg_OptimizingPerformance=Optimizando el rendimiento...
|
||||
es.run_VisitWebsite=Visita la pagina Web de Subtitle Edit
|
||||
es.sm_com_Changelog=Historial de Subtitle Edit
|
||||
es.tsk_AllUsers=Para todos los usuarios
|
||||
es.tsk_CurrentUser=Para el usuario actual
|
||||
es.tsk_Other=Otro:
|
||||
es.tsk_ResetDictionaries=Reestablecer Diccionarios y borrar nombres personalizados
|
||||
es.tsk_ResetSettings=Reestablecer ajustes de Subtitle Edit
|
||||
es.tsk_SetFileTypes=Asociar archivos de subtítulos comunes con Subtitle Edit
|
||||
es.types_custom=Instalacion personalizada
|
||||
es.types_default=Instalacion predefinida
|
||||
|
||||
|
||||
; Basque
|
||||
eu.comp_translations=Itzulpenak
|
||||
eu.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit-ek beharrezkoa du .NET Framework 4.8. Mesedez jeitsi eta ezarri .NET Framework eta abiarazi berriro ezartzailea.%n%nNahi duzu .NET Framework 4.8 orain jeistea?
|
||||
eu.msg_DeleteSettings=Nahi dituzu ere Subtitle Edit-en ezarpenak eta hiztegietan egin dituzun aldaketak ezabatzea?%n%nSubtitle Edit berriro ezartzeko asmoa baduzu ez dituzu ezabatu behar.
|
||||
eu.msg_OptimizingPerformance=Egintza hobereneratzen...
|
||||
eu.run_VisitWebsite=Ikusi Subtitle Edit Webgunea
|
||||
eu.sm_com_Changelog=Subtitle Edit Aldaketa-oharra
|
||||
eu.tsk_AllUsers=Erabiltzaile guztientzat
|
||||
eu.tsk_CurrentUser=Uneko erabiltzailearentzat bakarrik
|
||||
eu.tsk_Other=Besterik:
|
||||
eu.tsk_ResetDictionaries=Berrezarri Hiztegiak eta ezabatu norbere izena
|
||||
eu.tsk_ResetSettings=Berrezarri Subtitle Edit ezarpenak
|
||||
eu.tsk_SetFileTypes=Lotu azpititulu-fitxategi arruntak Subtitle Edit-ekin
|
||||
eu.types_custom=Norbere ezarpena
|
||||
eu.types_default=Berezko ezarpena
|
||||
|
||||
|
||||
; Persian
|
||||
fa.comp_translations=ترجمه ها
|
||||
fa.msg_AskToDownNET=برنامه ویرایش زیرنویس به کتابخانه.NET Framework 4.8 نیاز دارد. لطفا آن را یا دانلود کنید یا نصب کنید و دوباره برنامه نصب را اجرا کنید%n%nآیا همین الان Framework 4.8 را دانلود میکنید?
|
||||
fa.msg_DeleteSettings=آیا میخواهید تمامی تنظیمات و گزینه های ایجاد شده توسط شما هم پاک شود?%n%nاگر شما قصد نصب دوباره را دارید نیازی به حذف آن ندارید
|
||||
fa.msg_OptimizingPerformance=بهینه سازی اجرا
|
||||
fa.run_VisitWebsite=سایت ویرایش زیرنویس را مشاهده کنید
|
||||
fa.sm_com_Changelog=تغییرات در نسخه جدید
|
||||
fa.tsk_AllUsers=برای تمامی کاربران سیستم
|
||||
fa.tsk_CurrentUser=فقط برای کاربر جاری
|
||||
fa.tsk_Other=دیگر:
|
||||
fa.tsk_ResetDictionaries=ریست دیکشنری و حذف تمامی نام های معمولی
|
||||
fa.tsk_ResetSettings=ریست تنظیمات ویرایشگر زیرنویس
|
||||
fa.tsk_SetFileTypes=فایلهای زیرنویس رایج را با Subtitle Edit مرتبط کنید
|
||||
fa.types_custom=نصب دستی
|
||||
fa.types_default=نصب پیشفرض
|
||||
|
||||
|
||||
; Finnish
|
||||
fi.comp_translations=Käännökset
|
||||
fi.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit tarvitsee .NET Framework 4.8. Lataa ja asenna .NET Framework ja suorita asennusohjelma uudelleen.%n%nHaluatko ladata .NET Framework 4.8 nyt?
|
||||
fi.msg_DeleteSettings=Haluatko myös poistaa Subtitle Edit:n asetukset ja mukautetut sanakirjoihin tehdyt muutokset?%n%nJos aiot uudelleenasentaa Subtitle Edit'n sinun ei tarvitse poistaa niitä.
|
||||
fi.msg_OptimizingPerformance=Optimoidaan suorituskykyä...
|
||||
fi.run_VisitWebsite=Vieraile Subtitle Edit:n verkkosivuilla
|
||||
fi.sm_com_Changelog=Subtitle Edit:n muutosloki
|
||||
fi.tsk_AllUsers=Kaikille käyttäjille
|
||||
fi.tsk_CurrentUser=Vain nykyiselle käyttäjälle
|
||||
fi.tsk_Other=Muuta:
|
||||
fi.tsk_ResetDictionaries=Tyhjennä sanakirjat ja poista kaikki mukautetut nimet
|
||||
fi.tsk_ResetSettings=Palauta Subtitle Edit'n asetukset
|
||||
fi.tsk_SetFileTypes=Yhdistä yleiset tekstitystiedostot kohteeseen Subtitle Edit:iin
|
||||
fi.types_custom=Mukautettu asennus
|
||||
fi.types_default=Oletusasennus
|
||||
|
||||
|
||||
; French
|
||||
fr.comp_translations=Traductions
|
||||
fr.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requiert le logiciel .NET Framework 4.8. Téléchargez et installez .NET Framework et ré-exécutez l'installation.%n%nVoulez-vous télécharger .NET Framework 4.8 maintenant ?
|
||||
fr.msg_DeleteSettings=Voulez-vous également supprimer tous les réglages et les adaptations personnelles apportées aux dictionnaires ? %n%nSi vous prévoyez de réinstaller Subtitle Edit, vous pouvez conserver ces éléments.
|
||||
fr.msg_OptimizingPerformance=Optimisation de la performance ...
|
||||
fr.run_VisitWebsite=Visitez le site web de Subtitle Edit
|
||||
fr.sm_com_Changelog=Journal des modifications de Subtitle Edit
|
||||
fr.tsk_AllUsers=Pour tous les utilisateurs
|
||||
fr.tsk_CurrentUser=Uniquement pour l'utilisateur actuel
|
||||
fr.tsk_Other=Autre :
|
||||
fr.tsk_ResetDictionaries=Rétablir les Dictionnaires originaux
|
||||
fr.tsk_ResetSettings=Rétablir les réglages de Subtitle Edit
|
||||
fr.tsk_SetFileTypes=Associer des fichiers de sous-titres communs à Subtitle Edit
|
||||
fr.types_custom=Installation personnalisée
|
||||
fr.types_default=Installation par défaut
|
||||
|
||||
|
||||
; Croatian
|
||||
hr.comp_translations=Translations
|
||||
hr.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 4.8. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 4.8 now?
|
||||
hr.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
|
||||
hr.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
|
||||
hr.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
|
||||
hr.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
|
||||
hr.tsk_AllUsers=For all users
|
||||
hr.tsk_CurrentUser=For the current user only
|
||||
hr.tsk_Other=Other:
|
||||
hr.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
|
||||
hr.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
|
||||
hr.tsk_SetFileTypes=Povežite uobičajene datoteke titlova s Subtitle Edit
|
||||
hr.types_custom=Custom installation
|
||||
hr.types_default=Default installation
|
||||
|
||||
|
||||
; Hungarian
|
||||
;hu.comp_translations=Translations
|
||||
;hu.msg_AskToDownNET=A Subtitle Edit futtatásához .NET Framework 4.8 szükséges. Kérjük, töltse le és telepítse a .NET Framework keretprogramot és futtassa újra a telepítőt.%n%nLetölti a .NET Framework 4.8 telepítőt most?
|
||||
;hu.msg_DeleteSettings=Törölni szeretné a Subtitle Edit beállításait és a szótárakban végrehajtott egyéni módosításokat?%n%nHa a Subtitle Edit újratelepítését tervezi, Önnek nem kell törölni azt.
|
||||
;hu.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
|
||||
;hu.run_VisitWebsite=A Subtitle Edit weboldalának felkeresése
|
||||
;hu.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's változásnapló
|
||||
;hu.tsk_AllUsers=Az összes felhasználó számára
|
||||
;hu.tsk_CurrentUser=Csak a jelenlegi felhasználó számára
|
||||
;hu.tsk_Other=Egyéb:
|
||||
;hu.tsk_ResetDictionaries=A szótárak visszaállítása és az egyéni nevek törlése
|
||||
;hu.tsk_ResetSettings=A Subtitle Edit beállításainak visszaállítása
|
||||
;hu.tsk_SetFileTypes=Associate SubRip Text (.srt) files with Subtitle Edit
|
||||
;hu.types_custom=Custom installation
|
||||
;hu.types_default=Default installation
|
||||
|
||||
|
||||
; Italian
|
||||
it.comp_translations=Traduzioni
|
||||
it.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit richiede .NET Framework 4.8.%nScarica ed installa .NET Framework ed esegui nuovamente l'installazione.%n%nVuoi scaricare .NET Framework 4.8 adesso?
|
||||
it.msg_DeleteSettings=Vuoi anche eliminare le impostazioni di Subtitle Edit e le modifiche che hai apportato ai dizionari?%n%nSe hai intenzione di reinstallare Subtitle Edit puoi non farlo.
|
||||
it.msg_OptimizingPerformance=Ottimizzazione prestazioni...
|
||||
it.run_VisitWebsite=Visita il sito di Subtitle Edit
|
||||
it.sm_com_Changelog=Elenco novità di Subtitle Edit
|
||||
it.tsk_AllUsers=Per tutti gli utenti
|
||||
it.tsk_CurrentUser=Solo per l'utente attuale
|
||||
it.tsk_Other=Altra:
|
||||
it.tsk_ResetDictionaries=Ripristina i dizionari ed elimina i nomi personali
|
||||
it.tsk_ResetSettings=Ripristina le impostazioni di Subtitle Edit
|
||||
it.tsk_SetFileTypes=Associa file di sottotitoli comuni a Subtitle Edit
|
||||
it.types_custom=Installazione personalizzata
|
||||
it.types_default=Installazione predefinita
|
||||
|
||||
|
||||
; Japanese
|
||||
ja.comp_translations=翻訳
|
||||
ja.msg_AskToDownNET=Subtitle Editには .NET Framework 4.8 が必要です。.NET Framework のダウンロード、インストールを行ってからもう一度セットアップを実行してください。%n%n今すぐ .NET Framework 4.8 をダウンロードしますか?
|
||||
ja.msg_DeleteSettings=Subtitle Editの設定や辞書で行ったカスタマイズの変更も削除しますか?%n%nSubtitle Editを再インストールする場合、これらを削除する必要はありません。
|
||||
ja.msg_OptimizingPerformance=パフォーマンスを最適化中...
|
||||
ja.run_VisitWebsite=Subtitle Editのwebサイトを開く
|
||||
ja.sm_com_Changelog=Subtitle Editの変更履歴
|
||||
ja.tsk_AllUsers=すべてのユーザー
|
||||
ja.tsk_CurrentUser=このユーザーのみ
|
||||
ja.tsk_Other=その他:
|
||||
ja.tsk_ResetDictionaries=辞書をリセットしてカスタム名を削除する
|
||||
ja.tsk_ResetSettings=Subtitle Editの設定をリセットする
|
||||
ja.tsk_SetFileTypes=一般的な字幕ファイルをSubtitle Editに関連付ける
|
||||
ja.types_custom=カスタムインストール
|
||||
ja.types_default=デフォルトインストール
|
||||
|
||||
|
||||
; Korean
|
||||
ko.comp_translations=번역
|
||||
ko.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit는 .NET Framework 4.8이 필요합니다. .NET Framework를 다운 받아 설치하신 후, Subtitle Edit 설치 마법사를 다시 실행하시기 바랍니다.%n%n지금 .NET Framework 4.8을 다운로드하시겠습니까?
|
||||
ko.msg_DeleteSettings=Subtitle Edit의 설정 및 사전에 포함된 사용자 지정의 모든 변경 사항을 삭제하시겠습니까?%n%n만약 Subtitle Edit를 다시 설치할 계획이면 그것을 삭제할 필요가 없습니다.
|
||||
ko.msg_OptimizingPerformance=성능을 최적화하는 중...
|
||||
ko.run_VisitWebsite=Subtitle Edit 웹 사이트 방문
|
||||
ko.sm_com_Changelog=Subtitle Edit 변경 내역
|
||||
ko.tsk_AllUsers=모든 사용자
|
||||
ko.tsk_CurrentUser=현재 사용자
|
||||
ko.tsk_Other=기타:
|
||||
ko.tsk_ResetDictionaries=사전 초기화 및 모든 사용자 이름 삭제
|
||||
ko.tsk_ResetSettings=Subtitle Edit 설정 초기화
|
||||
ko.tsk_SetFileTypes=일반 자막 파일을 Subtitle Edit와 연결
|
||||
ko.types_custom=사용자 지정 설치
|
||||
ko.types_default=기본 설치
|
||||
|
||||
|
||||
; Macedonian
|
||||
mk.comp_translations=Преводи
|
||||
mk.msg_AskToDownNET=За користење на Subtitle Edit потребно е .NET Framework 4.8. Ве молиме, преземете и инсталирајте .NET Framework и пак започнете со инсталација.%n%nДали сакате сега да преземете .NET Framework 4.8?
|
||||
mk.msg_DeleteSettings=Дали сакате да ги избришете и поставките во Subtitle Edit и сите сопствени промени во речниците?%n%nАко планирате да го реинсталирате Subtitle Edit не треба да ги избришете.
|
||||
mk.msg_OptimizingPerformance=Оптимизирање на работата на програмот...
|
||||
mk.run_VisitWebsite=Посетете ја веб страницата на Subtitle Edit
|
||||
mk.sm_com_Changelog=Извештај за промени во Subtitle Edit
|
||||
mk.tsk_AllUsers=За сите корисници
|
||||
mk.tsk_CurrentUser=Само за моменталниот корисник
|
||||
mk.tsk_Other=Друго:
|
||||
mk.tsk_ResetDictionaries=Ресетирај речници и избриши додадени називи по избор
|
||||
mk.tsk_ResetSettings=Ресетирај поставки на Subtitle Edit
|
||||
mk.tsk_SetFileTypes=Поврзете ги вообичаените датотеки со титл со Subtitle Edit
|
||||
mk.types_custom=Инсталиција по избор
|
||||
mk.types_default=Стандардна инсталација
|
||||
|
||||
|
||||
; Dutch
|
||||
nl.comp_translations=Vertalingen
|
||||
nl.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit vereist .NET Framework 4.8. Download en instaleer deze software alstublieft en doe de setup opnieuw.%n%nWilt u nu .NET Framework 4.8 instaleren?
|
||||
nl.msg_DeleteSettings=Wilt u de instellingen en persoonlijke aanpassingen in de woordenboeken van Subtitle Edit verwijderen?%n%nAls u Subtitle Edit opnieuw installeert hoeft u deze niet te verwijderen.
|
||||
nl.msg_OptimizingPerformance=Prestatie optimaliseren...
|
||||
nl.run_VisitWebsite=Bezoek Subtitle Edit Website
|
||||
nl.sm_com_Changelog=Subtitle Edit Changelog
|
||||
nl.tsk_AllUsers=Voor alle gebruikers
|
||||
nl.tsk_CurrentUser=Alleen voor huidige gebruiker
|
||||
nl.tsk_Other=Anders:
|
||||
nl.tsk_ResetDictionaries=Herstel woordenboeken en verwijder elke persoonlijke toevoeging
|
||||
nl.tsk_ResetSettings=Herstel Subtitle Edit settings
|
||||
nl.tsk_SetFileTypes=Koppel veelgebruikte ondertitelbestanden aan Subtitle Edit
|
||||
nl.types_custom=Gebruiker specifieke installatie
|
||||
nl.types_default=Standaard installatie
|
||||
|
||||
|
||||
; Polish
|
||||
pl.comp_translations=Tłumaczenia
|
||||
pl.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit do poprawnej pracy wymaga .NET Framework 4.8. Pobierz i zainstaluj .NET Framework i uruchom ponownie instalator.%n%nCzy chcesz teraz pobrać .NET Framework 4.8?
|
||||
pl.msg_DeleteSettings=Czy chcesz także usunąć ustawienia Subtitle Edit oraz wszelkie niestandardowe zmiany wprowadzone w słownikach?%n%nJeśli planujesz ponowną instalację Subtitle Edit, nie musisz ich usuwać.
|
||||
pl.msg_OptimizingPerformance=Optymalizowanie wydajności...
|
||||
pl.run_VisitWebsite=Odwiedź stronę Subtitle Edit
|
||||
pl.sm_com_Changelog=Lista zmian w Subtitle Edit
|
||||
pl.tsk_AllUsers=Dla wszystkich użytkowników
|
||||
pl.tsk_CurrentUser=Tylko dla bieżącego użytkownika
|
||||
pl.tsk_Other=Inne:
|
||||
pl.tsk_ResetDictionaries=Resetuj słowniki i usuń wszelkie niestandardowe nazwy
|
||||
pl.tsk_ResetSettings=Resetuj ustawienia Subtitle Edit
|
||||
pl.tsk_SetFileTypes=Powiąż popularne pliki napisów z Subtitle Edit
|
||||
pl.types_custom=Instalacja użytkownika
|
||||
pl.types_default=Instalacja domyślna
|
||||
|
||||
|
||||
; Portuguese (Portugal)
|
||||
pt.comp_translations=Traduções
|
||||
pt.msg_AskToDownNET=O Subtitle Edit necessita do .NET Framework 4.8. Por favor, transfira e instale o .NET Framework e execute a instalação novamente.%n%nDeseja transferir o .NET Framework 4.8 agora?
|
||||
pt.msg_DeleteSettings=Deseja remover as definições do Subtitle Edit e quaisquer alterações feitas nos dicionários?%n%nSe planeia reinstalar o Subtitle Edit não necessita de remover estes itens.
|
||||
pt.msg_OptimizingPerformance=A optimizar o desempenho...
|
||||
pt.run_VisitWebsite=Visitar o site do Subtitle Edit
|
||||
pt.sm_com_Changelog=Relatório de alterações do Subtitle Edit
|
||||
pt.tsk_AllUsers=Todos os utilizadores
|
||||
pt.tsk_CurrentUser=Utilizador atual
|
||||
pt.tsk_Other=Outro:
|
||||
pt.tsk_ResetDictionaries=Repor os Dicionários e remover quaisquer nomes personalizados
|
||||
pt.tsk_ResetSettings=Repor as definições do Subtitle Edit
|
||||
pt.tsk_SetFileTypes=Associar os ficheiros de texto SubRip (.srt) ao Subtitle Edit
|
||||
pt.types_custom=Instalação personalizada
|
||||
pt.types_default=Instalação padrão
|
||||
|
||||
|
||||
; Portuguese (Brazil)
|
||||
ptBR.comp_translations=Traduções
|
||||
ptBR.msg_AskToDownNET=O Subtitle Edit necessita do .NET Framework 4.8. Por favor, baixe e instale o .NET Framework e execute a instalação novamente.%n%nDeseja baixar o .NET Framework 4.8 agora?
|
||||
ptBR.msg_DeleteSettings=Deseja também deletar as configurações do Subtitle Edit e quaisquer mudanças feitas nos dicionários?%n%nSe você planeja reinstalar o Subtitle Edit você não precisa deletar estes itens.
|
||||
ptBR.msg_OptimizingPerformance=Otimizando performance...
|
||||
ptBR.run_VisitWebsite=Visitar site do Subtitle Edit
|
||||
ptBR.sm_com_Changelog=Changelog do Subtitle Edit
|
||||
ptBR.tsk_AllUsers=Todos os usuários
|
||||
ptBR.tsk_CurrentUser=Usuário atual
|
||||
ptBR.tsk_Other=Outro:
|
||||
ptBR.tsk_ResetDictionaries=Resetar Dicionários e deletar quaisquer nomes personalizados
|
||||
ptBR.tsk_ResetSettings=Resetar configurações do Subtitle Edit
|
||||
ptBR.tsk_SetFileTypes=Associe arquivos de legenda comuns a Subtitle Edit
|
||||
ptBR.types_custom=Instalação personalizada
|
||||
ptBR.types_default=Instalação padrão
|
||||
|
||||
|
||||
; Romanian
|
||||
ro.comp_translations=Traduceri
|
||||
ro.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit necesită .NET Framework 4.8. Te rog să descarci şi să instalezi .NET Framework şi apoi să reiei instalarea.%n%nVrei să descarci acum .NET Framework 4.8?
|
||||
ro.msg_DeleteSettings=Vrei să ştergi de asemenea setările şi personalizările făcute în dicţionare?%n%nDacă ai de gând să reinstalezi Subtitle Edit, nu este nevoie să le ştergi.
|
||||
ro.msg_OptimizingPerformance=Optimizare în desfășurare...
|
||||
ro.run_VisitWebsite=Vizitează pagina Web a programului Subtitle Edit
|
||||
ro.sm_com_Changelog=Jurnalul modificărilor în programul Subtitle Edit
|
||||
ro.tsk_AllUsers=Pentru toţi utilizatorii
|
||||
ro.tsk_CurrentUser=Pentru utilizatorul curent
|
||||
ro.tsk_Other=Altele:
|
||||
ro.tsk_ResetDictionaries=Resetează Dicționarele și șterge toate numele personalizate
|
||||
ro.tsk_ResetSettings=Resetează configurarea programului Subtitle Edit
|
||||
ro.tsk_SetFileTypes=Asociați fișierele de subtitrare comune cu Subtitle Edit
|
||||
ro.types_custom=Instalare personalizată
|
||||
ro.types_default=Instalare predefinită
|
||||
|
||||
|
||||
; Russian
|
||||
ru.comp_translations=Файлы локализации программы
|
||||
ru.msg_AskToDownNET=Для работы "Subtitle Edit" требуется установленный .NET Framework 4.8. Пожалуйста, загрузите и установите .NET Framework, а затем повторите инсталляцию.%n%nВыполнить загрузку .NET Framework 4.8 сейчас?
|
||||
ru.msg_DeleteSettings=Следует ли также удалить ваши настройки программы и пользовательские словари?%n%nЕсли вы будете обновлять программу, то не удаляйте ваши настройки и словари.
|
||||
ru.msg_OptimizingPerformance=Оптимизация производительности...
|
||||
ru.run_VisitWebsite=Посетить домашнюю страницу
|
||||
ru.sm_com_Changelog=Журнал изменений "Subtitle Edit"
|
||||
ru.tsk_AllUsers=Для всех пользователей
|
||||
ru.tsk_CurrentUser=Только для текущего пользователя
|
||||
ru.tsk_Other=Другие задачи:
|
||||
ru.tsk_ResetDictionaries=Сброс и удаление пользовательских словарей
|
||||
ru.tsk_ResetSettings=Сброс настроек программы
|
||||
ru.tsk_SetFileTypes=Свяжите общие файлы субтитров с Subtitle Edit
|
||||
ru.types_custom=Выборочная установка
|
||||
ru.types_default=Обычная установка
|
||||
|
||||
|
||||
; Slovenian
|
||||
sl.comp_translations=Translations
|
||||
sl.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 4.8. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 4.8 now?
|
||||
sl.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
|
||||
sl.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
|
||||
sl.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
|
||||
sl.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
|
||||
sl.tsk_AllUsers=For all users
|
||||
sl.tsk_CurrentUser=For the current user only
|
||||
sl.tsk_Other=Other:
|
||||
sl.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
|
||||
sl.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
|
||||
sl.tsk_SetFileTypes=Povežite običajne datoteke s podnapisi z Subtitle Edit
|
||||
sl.types_custom=Custom installation
|
||||
sl.types_default=Default installation
|
||||
|
||||
|
||||
; Serbian Cyrillic
|
||||
;srC.comp_translations=Преводи
|
||||
;srC.msg_AskToDownNET=Програм захтева .NET радни оквир 4.8. Инсталирајте га и поново покрените инсталацију.%n%nЖелите ли да преузмете захтевани програм сада?
|
||||
;srC.msg_DeleteSettings=Желите ли да обришете поставке и друге прилагођене измене које сте направили у речницима?%n%nАко планирате да поново инсталирате програм, не морате их брисати.
|
||||
;srC.msg_OptimizingPerformance=Учитавам…
|
||||
;srC.run_VisitWebsite=Посетите страницу пројекта
|
||||
;srC.sm_com_Changelog=Дневник измена
|
||||
;srC.tsk_AllUsers=За све кориснике
|
||||
;srC.tsk_CurrentUser=Само за текућег корисника
|
||||
;srC.tsk_Other=Друго:
|
||||
;srC.tsk_ResetDictionaries=Поништи речнике и обриши прилагођене измене
|
||||
;srC.tsk_ResetSettings=Поништи поставке програма
|
||||
;srC.tsk_SetFileTypes=Associate SubRip Text (.srt) files with Subtitle Edit
|
||||
;srC.types_custom=Прилагођена инсталација
|
||||
;srC.types_default=Подразумевана инсталација
|
||||
|
||||
|
||||
; Serbian Latin
|
||||
;srL.comp_translations=Prevodi
|
||||
;srL.msg_AskToDownNET=Program zahteva .NET radni okvir 4.8. Instalirajte ga i ponovo pokrenite instalaciju.%n%Želite li da preuzmete zahtevani program sada?
|
||||
;srL.msg_DeleteSettings=Želite li da obrišete postavke i druge prilagođene izmene koje ste napravili u rečnicima?%n%nAko planirate da ponovo instalirate program, ne morate ih brisati.
|
||||
;srL.msg_OptimizingPerformance=Učitavam…
|
||||
;srL.run_VisitWebsite=Posetite stranicu projekta
|
||||
;srL.sm_com_Changelog=Dnevnik izmena
|
||||
;srL.tsk_AllUsers=Za sve korisnike
|
||||
;srL.tsk_CurrentUser=Samo za tekućeg korisnika
|
||||
;srL.tsk_Other=Drugo:
|
||||
;srL.tsk_ResetDictionaries=Poništi rečnike i obriši prilagođene izmene
|
||||
;srL.tsk_ResetSettings=Poništi postavke programa
|
||||
;srL.tsk_SetFileTypes=Associate SubRip Text (.srt) files with Subtitle Edit
|
||||
;srL.types_custom=Prilagođena instalacija
|
||||
;srL.types_default=Podrazumevana instalacija
|
||||
|
||||
|
||||
; Swedish
|
||||
sv.comp_translations=Translations
|
||||
sv.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 4.8. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 4.8 now?
|
||||
sv.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
|
||||
sv.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
|
||||
sv.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
|
||||
sv.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
|
||||
sv.tsk_AllUsers=For all users
|
||||
sv.tsk_CurrentUser=For the current user only
|
||||
sv.tsk_Other=Other:
|
||||
sv.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
|
||||
sv.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
|
||||
sv.tsk_SetFileTypes=Koppla vanliga undertextfiler till Subtitle Edit
|
||||
sv.types_custom=Custom installation
|
||||
sv.types_default=Default installation
|
||||
|
||||
|
||||
; Thai
|
||||
th.comp_translations=Translations
|
||||
th.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 4.8. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 4.8 now?
|
||||
th.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
|
||||
th.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
|
||||
th.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
|
||||
th.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
|
||||
th.tsk_AllUsers=For all users
|
||||
th.tsk_CurrentUser=For the current user only
|
||||
th.tsk_Other=Other:
|
||||
th.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
|
||||
th.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
|
||||
th.tsk_SetFileTypes=Associate common subtitle files with Subtitle Edit
|
||||
th.types_custom=Custom installation
|
||||
th.types_default=Default installation
|
||||
|
||||
|
||||
; Turkish
|
||||
tr.comp_translations=Translations
|
||||
tr.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 4.8. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 4.8 now?
|
||||
tr.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
|
||||
tr.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
|
||||
tr.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
|
||||
tr.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
|
||||
tr.tsk_AllUsers=For all users
|
||||
tr.tsk_CurrentUser=For the current user only
|
||||
tr.tsk_Other=Other:
|
||||
tr.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
|
||||
tr.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
|
||||
tr.tsk_SetFileTypes=Associate common subtitle files with Subtitle Edit
|
||||
tr.types_custom=Custom installation
|
||||
tr.types_default=Default installation
|
||||
|
||||
|
||||
; Ukrainian
|
||||
uk.comp_translations=Файли локалізації
|
||||
uk.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit потребує для своєї роботи .NET Framework 4.8. Будь ласка, звантажте та встановіть .NET Framework і запустіть інсталяцію ще раз.%n%nБажаєте звантажити .NET Framework 4.8 зараз?
|
||||
uk.msg_DeleteSettings=Бажаєте також видалити налаштування Subtitle Edit та будь-які зміни, які ви зробили у словниках?%n%nЯкщо ви плануєте перевстановлювати Subtitle Edit, вам не потрібно їх видаляти.
|
||||
uk.msg_OptimizingPerformance=Оптимізація швидкодії...
|
||||
uk.run_VisitWebsite=Відвідати веб-сторінку Subtitle Edit
|
||||
uk.sm_com_Changelog=Журнал версій Subtitle Edit
|
||||
uk.tsk_AllUsers=Для усіх користувачів
|
||||
uk.tsk_CurrentUser=Тільки для поточного користувача
|
||||
uk.tsk_Other=Інше:
|
||||
uk.tsk_ResetDictionaries=Скинути словники та видалити усі користувацькі імена
|
||||
uk.tsk_ResetSettings=Скинути налаштування Subtitle Edit
|
||||
uk.tsk_SetFileTypes=Пов’яжіть поширені файли субтитрів із Subtitle Edit
|
||||
uk.types_custom=Налаштовуване встановлення
|
||||
uk.types_default=Типове встановлення
|
||||
|
||||
|
||||
; Vietnamese
|
||||
vi.comp_translations=Translations
|
||||
vi.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 4.8. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 4.8 now?
|
||||
vi.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
|
||||
vi.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
|
||||
vi.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
|
||||
vi.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
|
||||
vi.tsk_AllUsers=For all users
|
||||
vi.tsk_CurrentUser=For the current user only
|
||||
vi.tsk_Other=Other:
|
||||
vi.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
|
||||
vi.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
|
||||
vi.tsk_SetFileTypes=Associate common subtitle files with Subtitle Edit
|
||||
vi.types_custom=Custom installation
|
||||
vi.types_default=Default installation
|
||||
|
||||
|
||||
; Chinese Simplified
|
||||
zh.comp_translations=Translations
|
||||
zh.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit requires the .NET Framework 4.8. Please download and install the .NET Framework and run setup again.%n%nDo you want to download the .NET Framework 4.8 now?
|
||||
zh.msg_DeleteSettings=Do you also want to delete Subtitle Edit's settings and any custom changes you made in the dictionaries?%n%nIf you plan on reinstalling Subtitle Edit you do not have to delete them.
|
||||
zh.msg_OptimizingPerformance=Optimizing performance...
|
||||
zh.run_VisitWebsite=Visit Subtitle Edit's Website
|
||||
zh.sm_com_Changelog=Subtitle Edit's Changelog
|
||||
zh.tsk_AllUsers=For all users
|
||||
zh.tsk_CurrentUser=For the current user only
|
||||
zh.tsk_Other=Other:
|
||||
zh.tsk_ResetDictionaries=Reset Dictionaries and delete any custom names
|
||||
zh.tsk_ResetSettings=Reset Subtitle Edit's settings
|
||||
zh.tsk_SetFileTypes=Associate common subtitle files with Subtitle Edit
|
||||
zh.types_custom=Custom installation
|
||||
zh.types_default=Default installation
|
||||
|
||||
|
||||
; Chinese Traditional
|
||||
zhTW.comp_translations=翻譯
|
||||
zhTW.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit 需要 .NET Framework 4.8。請下載並安裝 .NET Framework,然後再次執行安裝程式。%n%n你要現在下載 .NET Framework 4.8 嗎?
|
||||
zhTW.msg_DeleteSettings=您要一並刪除 Subtitle Edit 的設定和所有自訂字典嗎?%n%n如果你要重新安裝 Subtitle Edit,則無需刪除。
|
||||
zhTW.msg_OptimizingPerformance=正在最佳化性能...
|
||||
zhTW.run_VisitWebsite=前往 Subtitle Edit 的網頁
|
||||
zhTW.sm_com_Changelog=Subtitle Edit 更新日誌
|
||||
zhTW.tsk_AllUsers=所有使用者
|
||||
zhTW.tsk_CurrentUser=僅目前使用者
|
||||
zhTW.tsk_Other=其他:
|
||||
zhTW.tsk_ResetDictionaries=重設字典並刪除所有自訂名稱
|
||||
zhTW.tsk_ResetSettings=重置 Subtitle Edit 的設定
|
||||
zhTW.tsk_SetFileTypes=將常用字幕文件與 Subtitle Edit 關聯
|
||||
zhTW.types_custom=自訂安裝
|
||||
zhTW.types_default=預設安裝
|
||||
|
||||
|
||||
; Indonesian
|
||||
;id.comp_translations=Terjemahan
|
||||
;id.msg_AskToDownNET=Subtitle Edit membutuhkan .NET Framework 4.8. Silakan unduh dan instal .NET Framework dan jalankan setup lagi.%n%nApakah Anda ingin mengunduh .NET Framework 4.8 sekarang?
|
||||
;id.msg_DeleteSettings=Apakah Anda juga ingin menghapus pengaturan Subtitle Edit dan perubahan khusus yang Anda buat dalam kamus?%n%nBila Anda berencana menginstal ulang Subtitle Edit, Anda tidak perlu menghapusnya.
|
||||
;id.msg_OptimizingPerformance=Mengoptimalkan kinerja...
|
||||
;id.run_VisitWebsite=Kunjungi Situs Subtitle Edit
|
||||
;id.sm_com_Changelog=Riwayat Versi Subtitle Edit
|
||||
;id.tsk_AllUsers=Untuk semua pengguna
|
||||
;id.tsk_CurrentUser=Untuk pengguna saat ini
|
||||
;id.tsk_Other=Lainnya:
|
||||
;id.tsk_ResetDictionaries=Atur ulang Kamus dan hapus nama khusus apa pun
|
||||
;id.tsk_ResetSettings=Atur ulang pengaturan Subtitle Edit
|
||||
;id.tsk_SetFileTypes=Asosiasikan file Teks SubRip (.srt) dengan Subtitle Edit
|
||||
;id.types_custom=Instalasi khusus
|
||||
;id.types_default=Instalasi standar
|
||||
|
||||
#endif
|
60
installer/Subtitle_Edit_Languages.iss
Normal file
60
installer/Subtitle_Edit_Languages.iss
Normal file
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
;* Subtitle Edit - Installer script
|
||||
;*
|
||||
;* Copyright (C) 2010-2016 XhmikosR
|
||||
;* Copyright (C) 2010-2021 all the respective translators
|
||||
;*
|
||||
;* This file is part of Subtitle Edit.
|
||||
;*
|
||||
;* Subtitle Edit is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
;* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
;* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
;* (at your option) any later version.
|
||||
;*
|
||||
;* Subtitle Edit is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
;* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
;* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
;* GNU General Public License for more details.
|
||||
;*
|
||||
;* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
;* along with Subtitle Edit. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
|
||||
; sm=Start Menu, tsk=Task, com=Comment, msg=Message
|
||||
; NOTE: Do NOT change the file encoding, it must be UTF-8 Signature!
|
||||
|
||||
[Languages]
|
||||
Name: "en"; MessagesFile: "compiler:Default.isl"
|
||||
#ifdef localize
|
||||
Name: "ar"; MessagesFile: "Languages\Arabic.isl"
|
||||
Name: "bg"; MessagesFile: "Languages\Bulgarian.isl"
|
||||
Name: "ca"; MessagesFile: "compiler:Languages\Catalan.isl"
|
||||
Name: "cs"; MessagesFile: "compiler:Languages\Czech.isl"
|
||||
Name: "da"; MessagesFile: "compiler:Languages\Danish.isl"
|
||||
Name: "de"; MessagesFile: "compiler:Languages\German.isl"
|
||||
Name: "es"; MessagesFile: "compiler:Languages\Spanish.isl"
|
||||
Name: "eu"; MessagesFile: "Languages\Basque.isl"
|
||||
Name: "fa"; MessagesFile: "Languages\Farsi.isl"
|
||||
Name: "fi"; MessagesFile: "compiler:Languages\Finnish.isl"
|
||||
Name: "fr"; MessagesFile: "compiler:Languages\French.isl"
|
||||
Name: "hr"; MessagesFile: "Languages\Croatian.isl"
|
||||
Name: "it"; MessagesFile: "compiler:Languages\Italian.isl"
|
||||
Name: "ja"; MessagesFile: "compiler:Languages\Japanese.isl"
|
||||
Name: "ko"; MessagesFile: "Languages\Korean.isl"
|
||||
Name: "mk"; MessagesFile: "Languages\Macedonian.isl"
|
||||
Name: "nl"; MessagesFile: "compiler:Languages\Dutch.isl"
|
||||
Name: "no"; MessagesFile: "compiler:Languages\Norwegian.isl"
|
||||
Name: "pl"; MessagesFile: "compiler:Languages\Polish.isl"
|
||||
Name: "pt"; MessagesFile: "compiler:Languages\Portuguese.isl"
|
||||
Name: "ptBR"; MessagesFile: "compiler:Languages\BrazilianPortuguese.isl"
|
||||
Name: "ro"; MessagesFile: "Languages\Romanian.isl"
|
||||
Name: "ru"; MessagesFile: "compiler:Languages\Russian.isl"
|
||||
Name: "sl"; MessagesFile: "compiler:Languages\Slovenian.isl"
|
||||
Name: "sv"; MessagesFile: "Languages\Swedish.isl"
|
||||
Name: "th"; MessagesFile: "Languages\Thai.isl"
|
||||
Name: "tr"; MessagesFile: "compiler:Languages\Turkish.isl"
|
||||
Name: "uk"; MessagesFile: "compiler:Languages\Ukrainian.isl"
|
||||
Name: "vi"; MessagesFile: "Languages\Vietnamese.islu"
|
||||
Name: "zh"; MessagesFile: "Languages\ChineseSimplified.islu"
|
||||
Name: "zhTW"; MessagesFile: "Languages\ChineseTraditional.isl"
|
||||
#endif
|
||||
|
33
installer/Subtitle_Edit_Messages.iss
Normal file
33
installer/Subtitle_Edit_Messages.iss
Normal file
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
;* Subtitle Edit - Installer script
|
||||
;*
|
||||
;* Copyright (C) 2010-2016 XhmikosR
|
||||
;* Copyright (C) 2010-2021 all the respective translators
|
||||
;*
|
||||
;* This file is part of Subtitle Edit.
|
||||
;*
|
||||
;* Subtitle Edit is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
;* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
;* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
;* (at your option) any later version.
|
||||
;*
|
||||
;* Subtitle Edit is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
;* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
;* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
;* GNU General Public License for more details.
|
||||
;*
|
||||
;* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
;* along with Subtitle Edit. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
|
||||
|
||||
; sm=Start Menu, tsk=Task, com=Comment, msg=Message
|
||||
; NOTE: Do NOT change the file encoding, it must be UTF-8 Signature!
|
||||
|
||||
[Messages]
|
||||
;BeveledLabel=Subtitle Edit {#app_ver} by Nikse
|
||||
SetupAppTitle=Setup - Subtitle Edit
|
||||
SetupWindowTitle=Setup - Subtitle Edit {#app_ver}
|
||||
|
||||
;it.BeveledLabel=Subtitle Edit {#app_ver} di Nikse
|
||||
it.SetupAppTitle=Installazione di Subtitle Edit
|
||||
it.SetupWindowTitle=Installazione di Subtitle Edit {#app_ver}
|
||||
|
@ -113,53 +113,14 @@ SetupMutex='subtitle_edit_setup_mutex'
|
||||
ArchitecturesInstallIn64BitMode=x64
|
||||
WizardStyle=modern
|
||||
|
||||
[Languages]
|
||||
Name: "en"; MessagesFile: "compiler:Default.isl"
|
||||
#ifdef localize
|
||||
Name: "ar"; MessagesFile: "Languages\Arabic.isl"
|
||||
Name: "bg"; MessagesFile: "Languages\Bulgarian.isl"
|
||||
Name: "ca"; MessagesFile: "compiler:Languages\Catalan.isl"
|
||||
Name: "cs"; MessagesFile: "compiler:Languages\Czech.isl"
|
||||
Name: "da"; MessagesFile: "compiler:Languages\Danish.isl"
|
||||
Name: "de"; MessagesFile: "compiler:Languages\German.isl"
|
||||
Name: "es"; MessagesFile: "compiler:Languages\Spanish.isl"
|
||||
Name: "eu"; MessagesFile: "Languages\Basque.isl"
|
||||
Name: "fa"; MessagesFile: "Languages\Farsi.isl"
|
||||
Name: "fi"; MessagesFile: "compiler:Languages\Finnish.isl"
|
||||
Name: "fr"; MessagesFile: "compiler:Languages\French.isl"
|
||||
Name: "hr"; MessagesFile: "Languages\Croatian.isl"
|
||||
Name: "it"; MessagesFile: "compiler:Languages\Italian.isl"
|
||||
Name: "ja"; MessagesFile: "compiler:Languages\Japanese.isl"
|
||||
Name: "ko"; MessagesFile: "Languages\Korean.isl"
|
||||
Name: "mk"; MessagesFile: "Languages\Macedonian.isl"
|
||||
Name: "nl"; MessagesFile: "compiler:Languages\Dutch.isl"
|
||||
Name: "no"; MessagesFile: "compiler:Languages\Norwegian.isl"
|
||||
Name: "pl"; MessagesFile: "compiler:Languages\Polish.isl"
|
||||
Name: "pt"; MessagesFile: "compiler:Languages\Portuguese.isl"
|
||||
Name: "ptBR"; MessagesFile: "compiler:Languages\BrazilianPortuguese.isl"
|
||||
Name: "ro"; MessagesFile: "Languages\Romanian.isl"
|
||||
Name: "ru"; MessagesFile: "compiler:Languages\Russian.isl"
|
||||
Name: "sl"; MessagesFile: "compiler:Languages\Slovenian.isl"
|
||||
Name: "sv"; MessagesFile: "Languages\Swedish.isl"
|
||||
Name: "th"; MessagesFile: "Languages\Thai.isl"
|
||||
Name: "tr"; MessagesFile: "compiler:Languages\Turkish.isl"
|
||||
Name: "uk"; MessagesFile: "compiler:Languages\Ukrainian.isl"
|
||||
Name: "vi"; MessagesFile: "Languages\Vietnamese.islu"
|
||||
Name: "zh"; MessagesFile: "Languages\ChineseSimplified.islu"
|
||||
Name: "zhTW"; MessagesFile: "Languages\ChineseTraditional.isl"
|
||||
#endif
|
||||
; Include the installer's language files
|
||||
#include "SubTitle_Edit_Languages.iss"
|
||||
|
||||
; Include the installer's custom messages
|
||||
#include "Custom_Messages.iss"
|
||||
#include "Subtitle_Edit_Custom_Messages.iss"
|
||||
|
||||
[Messages]
|
||||
;BeveledLabel=Subtitle Edit {#app_ver} by Nikse
|
||||
SetupAppTitle=Setup - Subtitle Edit
|
||||
SetupWindowTitle=Setup - Subtitle Edit {#app_ver}
|
||||
|
||||
;it.BeveledLabel=Subtitle Edit {#app_ver} di Nikse
|
||||
it.SetupAppTitle=Installazione di Subtitle Edit
|
||||
it.SetupWindowTitle=Installazione di Subtitle Edit {#app_ver}
|
||||
; Include the installer's messages
|
||||
#include "Subtitle_Edit_Messages.iss"
|
||||
|
||||
|
||||
[Types]
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user