mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-11-26 05:02:36 +01:00
Updated Finnish translation - thx Teijo S. :)
This commit is contained in:
parent
02487a5b89
commit
f91fc418af
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
<General>
|
||||
<Title>Subtitle Edit</Title>
|
||||
<Version>3.4.12</Version>
|
||||
<TranslatedBy>Suomentanut vm, päivittänyt Teijo S. [02-04-2015]</TranslatedBy>
|
||||
<TranslatedBy>Suomentanut vm, päivittänyt Teijo S. [30-03-2016]</TranslatedBy>
|
||||
<CultureName>fi-FI</CultureName>
|
||||
<HelpFile />
|
||||
<Ok>&OK</Ok>
|
||||
@ -108,12 +108,21 @@ Sähköposti: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<GeneratingSpectrogram>Muodostetaan taajuusanalyysi</GeneratingSpectrogram>
|
||||
<ExtractingSeconds>Puretaan ääntä: {0:0.0} sekuntia</ExtractingSeconds>
|
||||
<ExtractingMinutes>Puretaan ääntä: {0}.{1: 00} minuuttia</ExtractingMinutes>
|
||||
<WaveFileNotFound>Purettua aaltoäänitiedostoa ei löydy!
|
||||
Toiminto vaatii sovelluksen VLC media player 1.1.x tai uudemman ({0}-bit).
|
||||
Komentorivi: {1} {2}</WaveFileNotFound>
|
||||
<WaveFileMalformed>{0} ei onnistunut tallentamaan ääntä aaltoäänitiedostoon!
|
||||
Komentorivi: {1} {2}
|
||||
HUOM! Tarkista vapaa levytila.</WaveFileMalformed>
|
||||
<LowDiskSpace>LEVYTILA VÄHISSÄ!</LowDiskSpace>
|
||||
<FreeDiskSpace>{0} vapaana</FreeDiskSpace>
|
||||
</AddWaveform>
|
||||
<AddWaveformBatch>
|
||||
<Title>Aaltomuototietojen tuottaminen eräajona</Title>
|
||||
<ExtractingAudio>Puretaan ääntä...</ExtractingAudio>
|
||||
<Calculating>Lasketaan...</Calculating>
|
||||
<Done>Valmis</Done>
|
||||
<Error>Virhe</Error>
|
||||
</AddWaveformBatch>
|
||||
<AdjustDisplayDuration>
|
||||
<Title>Säädä kestoja</Title>
|
||||
@ -206,6 +215,7 @@ Sähköposti: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
</ChangeFrameRate>
|
||||
<ChangeSpeedInPercent>
|
||||
<Title>Säädä nopeus prosentteina</Title>
|
||||
<TitleShort>Säädä nopeutta</TitleShort>
|
||||
<Info>Säädä tekstityksen nopeus prosentteina</Info>
|
||||
<Custom>Mukauta</Custom>
|
||||
<ToDropFrame>Pudotuskehykseen asti</ToDropFrame>
|
||||
@ -344,6 +354,8 @@ Sähköposti: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<TranslatorsName>Kääntäjän nimi</TranslatorsName>
|
||||
<SubtitleListReferenceCode>Tekstitysluettelon viitekoodi</SubtitleListReferenceCode>
|
||||
<CountryOfOrigin>Alkuperämaa</CountryOfOrigin>
|
||||
<TimeCodeStatus>Aikakoodin tila</TimeCodeStatus>
|
||||
<TimeCodeStartOfProgramme></TimeCodeStartOfProgramme>
|
||||
<RevisionNumber>Muunnosnumero</RevisionNumber>
|
||||
<MaxNoOfDisplayableChars>Enintään merkkiä rivillä</MaxNoOfDisplayableChars>
|
||||
<MaxNumberOfDisplayableRows>Enintään riviä</MaxNumberOfDisplayableRows>
|
||||
@ -352,6 +364,9 @@ Sähköposti: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Import>Tuo</Import>
|
||||
<TextAndTimingInformation>Teksti- ja ajoitustietoja</TextAndTimingInformation>
|
||||
<JustificationCode>Rivintasauskoodi</JustificationCode>
|
||||
<Teletext></Teletext>
|
||||
<UseBox></UseBox>
|
||||
<DoubleHeight></DoubleHeight>
|
||||
<Errors>Virheet</Errors>
|
||||
<ErrorsX>Virheitä: {0}</ErrorsX>
|
||||
<MaxLengthError>Rivinpituus {0} on suurempi kuin enimmäispituus ({1}) {2}: {3}</MaxLengthError>
|
||||
@ -407,6 +422,7 @@ Sähköposti: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ShadowWidth>Varjon leveys</ShadowWidth>
|
||||
<Transparency>Alfakanava</Transparency>
|
||||
<ImageFormat>Kuvaformaatti</ImageFormat>
|
||||
<FullFrameImage></FullFrameImage>
|
||||
<SimpleRendering>Yksinkertainen renderöinti</SimpleRendering>
|
||||
<AntiAliasingWithTransparency>Läpikuultavasti pehmennetty</AntiAliasingWithTransparency>
|
||||
<Text3D>3D</Text3D>
|
||||
@ -426,12 +442,18 @@ Sähköposti: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<SaveVobSubAs>Valitse VobSub-tiedostonimi</SaveVobSubAs>
|
||||
<SaveFabImageScriptAs>Valitse Blu-ray sup -tiedostonimi</SaveFabImageScriptAs>
|
||||
<SaveDvdStudioProStlAs>Valitse DVD Studio Pro STL -tiedostonimi</SaveDvdStudioProStlAs>
|
||||
<SaveDigitalCinemaInteropAs>Valitse Digital Cinema Interop -tiedostonimi</SaveDigitalCinemaInteropAs>
|
||||
<SavePremiereEdlAs>Valitse Premiere EDL -tiedostonimi</SavePremiereEdlAs>
|
||||
<SaveFcpAs>Valitse Final Cut Pro xm -tiedostonimi</SaveFcpAs>
|
||||
<SaveDostAs>Valitse DoStudio dost -tiedostonimi</SaveDostAs>
|
||||
<SomeLinesWereTooLongX>Liian pitkiä rivejä:
|
||||
{0}</SomeLinesWereTooLongX>
|
||||
<LineHeight>Rivin korkeus</LineHeight>
|
||||
<BoxSingleLine>Laatikko, yksirivinen</BoxSingleLine>
|
||||
<BoxMultiLine>Laatikko, monirivinen</BoxMultiLine>
|
||||
<Forced>Pakotettu</Forced>
|
||||
<ChooseBackgroundColor>Valitse taustakuva</ChooseBackgroundColor>
|
||||
<SaveImageAs>Tallenna kuva nimellä...</SaveImageAs>
|
||||
</ExportPngXml>
|
||||
<ExportText>
|
||||
<Title>Vie teksti</Title>
|
||||
@ -468,6 +490,10 @@ Sähköposti: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<Normal>Normaali</Normal>
|
||||
<CaseSensitive>Sama kirjainkoko</CaseSensitive>
|
||||
<RegularExpression>Säännöllinen lauseke</RegularExpression>
|
||||
<WholeWord>Kokonainen sana</WholeWord>
|
||||
<Count>Määrä</Count>
|
||||
<XNumberOfMatches>{0:#,##0} osumaa</XNumberOfMatches>
|
||||
<OneMatch>Yksi osuma</OneMatch>
|
||||
</FindDialog>
|
||||
<FindSubtitleLine>
|
||||
<Title>Etsi tekstitysrivi</Title>
|
||||
@ -644,6 +670,8 @@ Sähköposti: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||||
<ImageFiles>Kuvatiedostot</ImageFiles>
|
||||
<Input>Syöte</Input>
|
||||
<InputDescription>Valitse syötetiedostot (selaa tai raahaa)</InputDescription>
|
||||
<Remove>Poista</Remove>
|
||||
<RemoveAll>Poista kaikki</RemoveAll>
|
||||
</ImportImages>
|
||||
<ImportSceneChanges>
|
||||
<Title>Tuo muutoskohdat</Title>
|
||||
@ -1238,12 +1266,18 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<BeforeMergeLinesWithSameText>Ennen samansisältöisten rivien yhdistämistä</BeforeMergeLinesWithSameText>
|
||||
<ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>Aikaleimat sisältävässä tekstityksessä on eri rivimäärä ({0)} kuin nykyisessä tekstityksessä - jatketaanko silti?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>
|
||||
<ParsingTransportStream>Luodaan siirtovirtausta - odota</ParsingTransportStream>
|
||||
<XPercentCompleted>{0}% valmiina</XPercentCompleted>
|
||||
<ErrorLoadIdx>Idx-tiedostojen luku tai muokkaus epäonnistui, mutta sub-tiedoston avaus onnistuu. idx-tiedostot ovat osa idx/sub -tiedostoparia (nk VobSub).</ErrorLoadIdx>
|
||||
<ErrorLoadRar>Tiedostoa ei ole pakattu rar-pakkauksella, joten sitä ei voida avata.</ErrorLoadRar>
|
||||
<ErrorLoadZip>Tiedostoa ei ole pakattu zip-pakkauksella, joten sitä ei voida avata.</ErrorLoadZip>
|
||||
<ErrorLoadPng>Tiedosto on PGN-kuva, sitä ei voida avata.</ErrorLoadPng>
|
||||
<ErrorLoadJpg>Tiedosto on JPG-kuva, sitä ei voida avata.</ErrorLoadJpg>
|
||||
<ErrorLoadSrr>Tiedosto on ReScene .srr -tiedosto, eikä sisällä tekstitystä.</ErrorLoadSrr>
|
||||
<ErrorLoadTorrent>Tiedosto on BitTorrent-tiedosto, eikä sisällä tekstitystä.</ErrorLoadTorrent>
|
||||
<ErrorLoadBinaryZeroes>Tiedosto sisältää vain binäärinollia!
|
||||
|
||||
Mikäli tiedostoa on muokattu Subtitle Edit:llä, varmuuskopio voi olla käytettävissä valikostaTiedosto -> Palauta varmuuskopio...</ErrorLoadBinaryZeroes>
|
||||
<ErrorDirectoryDropNotAllowed>Kansioita ei voi raahata tähän.</ErrorDirectoryDropNotAllowed>
|
||||
<NoSupportEncryptedVobSub>Salattuja VobSub-tiedostoja ei voida avata.</NoSupportEncryptedVobSub>
|
||||
<NoSupportHereBluRaySup>Toiminto ei toteutettavissa Blu-ray sup -tiedostoille.</NoSupportHereBluRaySup>
|
||||
<NoSupportHereDvdSup>Toiminto ei toteutettavissa DVD sup -tiedostoille.</NoSupportHereDvdSup>
|
||||
@ -1385,8 +1419,10 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<NewLine>Uusi rivi (\r\n)</NewLine>
|
||||
<NewLineShort>Uusi rivi (\n)</NewLineShort>
|
||||
<AnyDigit>Mikä tahansa numero (\d)</AnyDigit>
|
||||
<NonDigit>Muu kuin numero (\D)</NonDigit>
|
||||
<AnyCharacter>Mikä tahansa merkki (.)</AnyCharacter>
|
||||
<AnyWhitespace>Mikä tahansa tyhjä merkki (\s)</AnyWhitespace>
|
||||
<NonSpaceCharacter>Ei välilyönti (\S)</NonSpaceCharacter>
|
||||
<ZeroOrMore>Ei yhtään tai enemmän(*)</ZeroOrMore>
|
||||
<OneOrMore>Yksi tai enemmän (+)</OneOrMore>
|
||||
<InCharacterGroup>Merkkiryhmässä ([test])</InCharacterGroup>
|
||||
@ -1462,6 +1498,7 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<Tools>Työkalut</Tools>
|
||||
<WordLists>Sanaluettelot</WordLists>
|
||||
<SsaStyle>Sub Station Alpha</SsaStyle>
|
||||
<Network>Verkko</Network>
|
||||
<ShowToolBarButtons>Työkalupalkin kuvakkeet</ShowToolBarButtons>
|
||||
<New>Uusi</New>
|
||||
<Open>Avaa</Open>
|
||||
@ -1521,6 +1558,8 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<DirectShowDescription>Quartz.dll Kansiossa 'System32'</DirectShowDescription>
|
||||
<MpcHc>MPC-HC</MpcHc>
|
||||
<MpcHcDescription>Media Player Classic - Home Cinema</MpcHcDescription>
|
||||
<MpvPlayer>mpv</MpvPlayer>
|
||||
<MpvPlayerDescription>https://mpv.io/ - ilmainen, vapaan lähdekoodin monialustainen mediasoitin</MpvPlayerDescription>
|
||||
<VlcMediaPlayer>VLC Media Player</VlcMediaPlayer>
|
||||
<VlcMediaPlayerDescription>VLC Media Player 1.1.0 libvlc.dll (tai uudempi)</VlcMediaPlayerDescription>
|
||||
<VlcBrowseToLabel>VLC:n sijainti (tarvitaan vain mikäli käytössä on siirrettävä VLC-versio)</VlcBrowseToLabel>
|
||||
@ -1582,6 +1621,8 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<ProxyUserName>Käyttäjänimi</ProxyUserName>
|
||||
<ProxyPassword>Salasana</ProxyPassword>
|
||||
<ProxyDomain>Toimialue</ProxyDomain>
|
||||
<NetworkSessionSettings>Verkkoistunnon asetukset</NetworkSessionSettings>
|
||||
<NetworkSessionNewSound>Äänimerkki uuden viestin saapuessa</NetworkSessionNewSound>
|
||||
<PlayXSecondsAndBack>Toistoaika ennen paluuta (sek.):</PlayXSecondsAndBack>
|
||||
<StartSceneIndex>Käynnistyskohtauksen kappale:</StartSceneIndex>
|
||||
<EndSceneIndex>Lopetuskohtauksen kappale:</EndSceneIndex>
|
||||
@ -1593,6 +1634,7 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<MusicSymbolsToReplace>Korvattavat nuotit (erota välilyönnillä)</MusicSymbolsToReplace>
|
||||
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Korjaa yleiset tekstintunnistusvirheet</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
|
||||
<FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>Korjaa liian lyhyet kestot aloitusaikaa muuttamalla</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>
|
||||
<FixCommonErrorsSkipStepOne>Ohita ensimmäinen vaihe (korjaussääntöjen ohitus)</FixCommonErrorsSkipStepOne>
|
||||
<Shortcuts>Pikanäppäimet</Shortcuts>
|
||||
<Shortcut>Pikanäppäin</Shortcut>
|
||||
<Control>Ctrl</Control>
|
||||
@ -1632,7 +1674,9 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<WaveformSeekSilenceForward>Hae hiljaisuus eteenpäin</WaveformSeekSilenceForward>
|
||||
<WaveformSeekSilenceBack>Hae hiljaisuus takaisinpäin</WaveformSeekSilenceBack>
|
||||
<WaveformAddTextHere>Lisää tekstiä tähän (uudelle valinnalle)</WaveformAddTextHere>
|
||||
<WaveformAddTextHereFromClipboard>Lisää tekstiä tähän (leikepöydältä uudelle valinnalle)</WaveformAddTextHereFromClipboard>
|
||||
<WaveformPlayNewSelection>Toista uusi valinta</WaveformPlayNewSelection>
|
||||
<WaveformPlayNewSelectionEnd>Toista valinnan loppu</WaveformPlayNewSelectionEnd>
|
||||
<WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>Toista ensimmäinen valittu tekstitys</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
|
||||
<WaveformFocusListView>Tarkennusluettelonäkymä</WaveformFocusListView>
|
||||
<GoBack1Frame>Yksi kehys takaisin</GoBack1Frame>
|
||||
@ -1685,7 +1729,17 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<MainFileSaveAll>Tallenna kaikki</MainFileSaveAll>
|
||||
<Miscellaneous>Sekalaiset</Miscellaneous>
|
||||
<UseDoNotBreakAfterList>Käytä rivinvaihdon kieltoluetteloa (automaattiselle rivinvaihdolle)</UseDoNotBreakAfterList>
|
||||
<MicrosoftBingTranslator>Microsoft Bing -kääntäjä</MicrosoftBingTranslator>
|
||||
<HowToSignUp>Tilinluontiohje</HowToSignUp>
|
||||
<ClientId>Asiakastunnus</ClientId>
|
||||
<ClientSecret>Asiakas salasana</ClientSecret>
|
||||
</Settings>
|
||||
<SettingsMpv>
|
||||
<Title>mpv:n asetukset</Title>
|
||||
<DownloadMpv>Lataa mpv lib</DownloadMpv>
|
||||
<DownloadMpvFailed>mpv:n lataaminen epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen.</DownloadMpvFailed>
|
||||
<DownloadMpvOk>mpv:n lataaminen onnistui ja se on käytettävissä.</DownloadMpvOk>
|
||||
</SettingsMpv>
|
||||
<SetVideoOffset>
|
||||
<Title>Videosiirtymäasetukset</Title>
|
||||
<Description>Aseta videosiirtymä (tekstityksen tulee olla +10 yksikköä edellä)</Description>
|
||||
@ -1986,6 +2040,8 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<InspectCompareMatchesForCurrentImage>Tarkista vertailuvastaavuudet nykyisessä kuvassa</InspectCompareMatchesForCurrentImage>
|
||||
<EditLastAdditions>Muokkaa viimeisen kuvan vertailulisäyksiä</EditLastAdditions>
|
||||
<SetUnitalicFactor>Poista kursivointi</SetUnitalicFactor>
|
||||
<DiscardTitle>Hylätäänkö tekstintunnistuksessa tehdyt muutokset?</DiscardTitle>
|
||||
<DiscardText>Hylätäänkö nykyisessä tekstintunnistuksessa tehdyt muutokset?</DiscardText>
|
||||
</VobSubOcr>
|
||||
<VobSubOcrCharacter>
|
||||
<Title>VobSub - manuaalinen kuva tekstiksi</Title>
|
||||
@ -2007,6 +2063,7 @@ Haluatko aloittaa asiakirjan alusta ja hakea kerran vielä?</FindContinue>
|
||||
<Title>Tarkista vertailuvastaavuudet nykyisessä kuvassa</Title>
|
||||
<InspectItems>Tarkista kohteet</InspectItems>
|
||||
<AddBetterMatch>Lisää parempi vastine</AddBetterMatch>
|
||||
<Add>Lisää</Add>
|
||||
</VobSubOcrCharacterInspect>
|
||||
<VobSubOcrNewFolder>
|
||||
<Title>Uusi kansio</Title>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user