mirror of
https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit.git
synced 2024-10-28 06:52:35 +01:00
70fdb9cefd
git-svn-id: https://subtitleedit.googlecode.com/svn/trunk@976 99eadd0c-20b8-1223-b5c4-2a2b2df33de2
238 lines
12 KiB
Plaintext
238 lines
12 KiB
Plaintext
Subtitle Edit Changelog
|
|
|
|
3.2.4 (xth February 2012)
|
|
* NEW:
|
|
* Export to VobSub format
|
|
* Added new subtitle formats (now more than 80!)
|
|
* IMPROVED:
|
|
* Updated Basque languaged file - thx Xabier Aramendi
|
|
* Export images alignment - thx Marcin
|
|
* Export images can now use bold font
|
|
* Some improvements to fix common errors - thx Majid
|
|
* Settings -> Word lists -> "Ocr fix list" is now sorted - thx Majid
|
|
* Main window now lists all encodings
|
|
* Google translate encoding saved to main window
|
|
* Current position in time line (waveform) does not jump when using VLC
|
|
* FIXED:
|
|
* Export to Blu-ray sup timestamps
|
|
* Crash in Visual Sync - thx XhmikosR
|
|
* Incorrect timestamps in MicroDVD format after using
|
|
"Set start time and offset the rest" + a few more buttons - thx whuras
|
|
* Bug in replace when showing original subtitle - thx Krystian
|
|
* Bug in auto break lines regarding italic tags - thx Majid
|
|
* Crash when merging lines (original sub) in some cases - thx Krystian
|
|
* Bug when saving framerate with "," instead of "." - thx yannick
|
|
* Wrong time codes when appending frame based subs - thx Klos
|
|
|
|
|
|
3.2.3 (13th January 2012)
|
|
* NEW:
|
|
* Added Brazilian Portuguese - thx XXXXXXXXXX
|
|
* Added Italian language file - thx Maff
|
|
* Added Portuguese (Portugal) language file - thx Ricardo Perdigão
|
|
* Added Japanese language file - thx Nardog
|
|
* Added Spanish language file - thx m2s
|
|
* Support for subtitle format AvidCaption - thx Laszlo
|
|
* Support for F4 subtitle formats - thx Fred
|
|
* Export to Blu-ray sup format
|
|
* IMPROVED:
|
|
* Updated Tesseract to 3.01
|
|
Now includes (some) italic detection + adds support for
|
|
Arabic, Hebrew, Hindi and Thai
|
|
* Undo improved so it also works for textbox + redo (Ctrl+Y)
|
|
* Many new configurable shortcuts (e.g. for fullscreen video player)
|
|
* OCR tweaked a bit + BluRay sup files are processed faster
|
|
* TextBox with current subtitle now shows cursor position - thx Leszek
|
|
* Subtitle format PAC much improved - thx Peter
|
|
* Subtitle format FCP Xml improved - thx Ulrik
|
|
* Subtitle format D-Cinema improved - thx Karam
|
|
* Splitting of lines - Thx Trottel
|
|
* Auto break lines - thx Majid
|
|
* Some fixes for Fix common errors/Remove text for HI - thx Majid
|
|
* Optimized Fix Common Errors
|
|
* DirectShow can now also play audio-only files
|
|
* FIXED:
|
|
* Fixed crash when setting Options - thx karmazyn
|
|
* Fixed crash in set color (or set font) - thx LEO33
|
|
* Fixed crash/freeze when loading large subtitle files - thx Ulrik
|
|
* Fixed bug when clicking in list view while running ocr - thx sialivi
|
|
* Fixed de-selecting text in textbox via single click - thx XhmikosR
|
|
* Fixed possible crash in spell check + German dictionary should work
|
|
* Fixed missing save/load of a fix common errors setting - thx menes
|
|
* Removed Microsoft translate as it's useless with new quotas
|
|
* Fixed milliseconds in timed text - thx Calle
|
|
* Names with spaces now works in spell check - thx Dr. jackson
|
|
* Do not use frame rate if it's zero (audio files) - thx dixie.fever'
|
|
* Fixed possible crash when saving xml files - thx Peter
|
|
|
|
|
|
3.2.2 (19th October 2011)
|
|
* NEW:
|
|
* Added German language file - thx JW 301
|
|
* Added Greek language file - thx The Rabbit
|
|
* Some basic support for subtitle format WebVTT
|
|
* Some basic support for subtitle format SCC
|
|
* IMPROVED:
|
|
* Updated Basque language file - thx xabier aramendi
|
|
* Improved drag-and-drop support in textbox - thx vmb
|
|
* FIXED:
|
|
* Possible crash when saving ebu files
|
|
* Possible crash when fixing italics - thx StainlessS
|
|
* Fixed bug when editing time codes - issue 46, thx mobo
|
|
* Fixed memory leak in spell check - thx thx aMvEL
|
|
* Fixed WinXP crash when ocr'ing blu-ray/SON - thx edea
|
|
* Can now acutally use MPlayer2 on windows - thx rotulos1
|
|
* Fixed a (rare) crash in change casing - fix names
|
|
* Fixed a bug in format Timed Text draft - thx Thomas
|
|
* Fix for using Chinese traditional tesseract ocr dictionary
|
|
|
|
|
|
3.2 (8th October 2011)
|
|
* NEW:
|
|
* Can now display spectrogram (and/or waveform)
|
|
* Subtitle formats: D-Cinema, Cavena890, Timed Text 1.0, Captionate,
|
|
Flash xml, YouTube annotations and more
|
|
* Most important shortcuts in Options -> Settings
|
|
* Export bdn-xml/images + import/ocr bdn-xml/images
|
|
* Added "Point sync via other subtitle" (thx ioannis)
|
|
* Tools -> Make empty translation from current subtitle (thx vmb)
|
|
* Tools -> Show original text in audio/video previews (thx vmb)
|
|
* Command line conversion between subtitle formats
|
|
(Example: subtitleedit /convert *.srt microdvd - thx Carl)
|
|
* Subtitle preview font size (below video player) is now available in
|
|
Options -> Settings
|
|
* Edit -> Select all
|
|
* List view context menu: Copy as text to clipboard
|
|
(you can also use ctrl+c/ctrl+v)
|
|
* Text box context menu -> Split line at cursor position (thx DrJackson)
|
|
* Import+ocr of blu-ray sup files inside matroska files
|
|
* Now remembers undocked controls pos/size
|
|
* New customizable shortcut for Adjust mode:
|
|
Set current subtitle end time
|
|
at video pos, keep duration, and go to next sub (Shift+End, thx Bavo)
|
|
* Can now import subtitles from mp4/mv4 files
|
|
* IMPROVED:
|
|
* OCR unknown words highlighting now works better (thx sialivi)
|
|
* OCR image compare UI improved with "Edit last char" and much more
|
|
(thx Zoltan)
|
|
* OCR image compare: Compare more effective + word breaking improved
|
|
* Merge short lines can now also merge lines ending with ".", "?",
|
|
or "!" (optional)
|
|
* Can now read Adobe Encore files starting with line numbers (thx Pier)
|
|
* Advanced Sub Station Alpha (and SSA) now keeps original styles
|
|
(thx Rebecca)
|
|
* Improved Remove text for HI (thx sialivi/aMvEL)
|
|
* Undo now also works for original subtitle (thx Trottel)
|
|
* FIXED:
|
|
* Adjust all times did not work for MicroDvd (thx Wolf)
|
|
* Fixed a bug in VobSub parser which could cause scrambled images
|
|
* Fixed a bug in VobSub parser so it no longer ignores custom
|
|
background color
|
|
* Fixed too much cropping for VobSub pictures
|
|
* Now removes empty Unicode white spaces from Google translate
|
|
* Crash when entering invalid text in source view (thx Frédéric)
|
|
* Fixed a few bugs in DVD Architect format + added another two
|
|
new variants (thx Jacob)
|
|
* Fixed incorrect line-break in Microsoft Translate in last part of
|
|
sub (thx Jacob)
|
|
* Fixed incorrect undo when working with waveform (thx Trottel/vmb)
|
|
|
|
|
|
3.1 (3rd March 2011)
|
|
* NEW:
|
|
* Collaboration via the internet ("Networking", also has chat)
|
|
* Auto-backup (never, every minute, every 5th minute or every 15th minute - thx swedelandster)
|
|
* Video player/controls/wave form can now be un-docked (e.g. for people with multiple monitors)
|
|
* Spell check via Word (Options -> Settings:General -> Spell checker)
|
|
* Edit original subtitle
|
|
(Options -> Settings:General:Allow edit of original subtitle - thx Luis for testing)
|
|
* Wave form control can adjust play rate (slow, normal, fast and very fast - VLC player only)
|
|
* Ability to remember the last selected line when re-opening subtitles (thx Frederic)
|
|
* Now remembers video file and original subtitle (thx Luis)
|
|
* Support for the subtitle format "QuickTime text" (two variations) + Scenarist + Adobe Encore
|
|
* Added "Chars/sec" info to textbox in main window (thx Kerensky)
|
|
* Options to choose font color and background color (for list view/text-boxes)
|
|
* Can now import VobSub subtitles embedded in Matroska (.mkv) files
|
|
(thx mosu for mkv info + thx hawk for testing)
|
|
* Wave form position can be locked at center via new 'Center' button (thx Krystian)
|
|
* Can insert (a whole) subtitle after a line in the list view via context menu
|
|
* Auto-suggest line splitting with button while typing (thx DrJackson)
|
|
* Auto-wrap text while typing (option, thx swedelandster)
|
|
* Video menu will now have a "Choose audio track" if more than one audio track exists
|
|
(only when using VLC as video player)
|
|
* Bulgarian translation (thx Ivo Ivanov)
|
|
* IMPROVED:
|
|
* Main window: Video player will now automatically move up beside subtitle if waveform is
|
|
displayed + some resizing of controls allowed via splitters
|
|
* Context menu for subtitle textbox now has italic, bold, underline, font name, and color
|
|
* Updated NHunspell (spell check component) to latest version (0.9.6)
|
|
* Synchronization Show earlier/later changed a bit, also added a shortcut (Ctrl+Shift+A)
|
|
* Added a few buttons to 'Multiple replace' which is now re-sizable (thx sialivi)
|
|
* Moved video controls below subtitle preview (which now displays italic)
|
|
* Fix common OCR errors improved (thx aMvEL, sialivi, Alberto)
|
|
* Remove text for HI can now also remove interjections (thx DrJackson)
|
|
* Start/display time changes are now undo-able (thx Luis)
|
|
* Subtitle preview on video player is more precise now (thx hawk), uses the font from Settings
|
|
and bold (thx Leszek)
|
|
* "Point sync" can now also sync using only one sync point (thx tttoan)
|
|
* VLC media player - mouse click now toggles play/pause
|
|
* FIXED:
|
|
* Wave form: Fixed imprecise (out of sync) wave form data for some sample rates
|
|
* Fixed crash with wave form track bar (thx Christian)
|
|
* A minor bug in initialization of waveform (thx Frederic)
|
|
* Fixed several bugs regarding 'large fonts' / higher dpi (thx Radbert)
|
|
* Fixed memory leak in VobSub SubPicture class (thx Almogzt)
|
|
* Fixed a bug that froze VLC after playing to end of video
|
|
* Missing line break in Sony DVD Architect w line numbers (thx Rosa)
|
|
* A minor bug in Visual Sync, if end scene was after video length (thx tsieberg)
|
|
* OCR Fix Engine: Lines after "..." will no longer be changed to start with uppercase
|
|
* Fixed bug in reading of SSA files (',' was removed) - thx Péter
|
|
* Fixed line breaking bug in mpl format - thx Przemek
|
|
* Fixed shortcuts for adjust commands Ctrl+Space/Shift+Space/F9/F10
|
|
|
|
|
|
3.0 (18th November 2010)
|
|
* NEW:
|
|
* Wave form control with many sync/replay/creation commands
|
|
(thx Kerensky for the feedback)
|
|
* Translator mode (Edit -> Show original subtitle, thx DrJackson)
|
|
* Added Microsoft translate
|
|
* Option to remove blank lines when opening a subtitle (thx honeybunny)
|
|
* Can now read subtitles in the binary EBU format (thx corbin dallas/Iban)
|
|
* Can now read/write subtitle Sony DVD Architect format (thx Mark/Zedopipo)
|
|
* Setting "Font name" is possible via right-click menu in list view
|
|
* New cool installer (thx XhmikosR)
|
|
* IMPROVED:
|
|
* Layout changed - Translation helper + Create/adjust lines moved to main window
|
|
* Ripping subtitles from DVD should now have correct time codes
|
|
(thx JeanlDvd/DvdSubEdit + gioni666)
|
|
* Ripping subtitles from DVD/VobSub files now has a an option to only OCR
|
|
"forced subtitles" (thx Rolf)
|
|
* Ripping subtitles from VobSub files now has an option to use time codes
|
|
from idx file (now default)
|
|
* Updated Tesseract 2.x to 3.0
|
|
* Can now retrieve and install spell check dictionaries from the internet
|
|
(thx DrJackson for the idea, Jaime Olivares for zip unpack code & Pierre for testing)
|
|
* "Compare subtitle" color high-lighting is now more like other compare programs
|
|
* Fix common errors - Fix alone lowercase 'i' to 'I' now works better close to
|
|
html tags (thx Chamallow)
|
|
* Updated names list (thx Chamallow)
|
|
* "Google translate" window is now resizable (thx Kerensky)
|
|
* Bold/italic/font tags now work better in ssa/ass subtitles
|
|
* Icons are now external in the "Icons" folder - you can change them easily yourself
|
|
without re-compiling (thx 6205)
|
|
* New toolbar icons from gnome-look.org with some customization (thx 6205)
|
|
* FIXED:
|
|
* Merge short lines now works with italic tags (thx honeybunny)
|
|
* Importing subtitles from Matroska files will now correctly change the current
|
|
encoding to UTF-8 (thx Jonathan)
|
|
* Numerous fixes in "Remove text for hearing impaired"
|
|
(thx sialivi, eMWu, honeybunny, aMvEL)
|
|
* Tools -> Append subtitle without synchronizing (thx Les)
|
|
* Bug in "Spell check -> Add to names/etc list" (thx dny238)
|
|
* Crash in ""Auto balance selected lines" (thx Jonathan)
|
|
* Crash in "Replace all"
|
|
* Bug in "time control" (thx eMWu)
|
|
* Resume spell check now works better (thx Kerensky)
|
|
* Fixed occasional crash in Options (thx sialivi)
|