mirror of
https://github.com/Pinsplash/halflife2chaos.git
synced 2024-10-30 15:52:34 +01:00
206 lines
26 KiB
Plaintext
206 lines
26 KiB
Plaintext
"lang"
|
|
{
|
|
"Language" "hungarian"
|
|
"Tokens"
|
|
{
|
|
"ep2_Chapter0_Title" "AZ EDDIG TÖRTÉNTEK..."
|
|
"[english]ep2_Chapter0_Title" "OUR STORY SO FAR..."
|
|
"ep2_Chapter1_Title" "A FEHÉR-ERDŐHÖZ"
|
|
"[english]ep2_Chapter1_Title" "TO THE WHITE FOREST"
|
|
"ep2_Chapter2_Title" "E FÖLDÖNTÚLI NYOMORÚSÁG"
|
|
"[english]ep2_Chapter2_Title" "THIS VORTAL COIL"
|
|
"ep2_Chapter3_Title" "FREEMAN HÍDMESTER"
|
|
"[english]ep2_Chapter3_Title" "FREEMAN PONTIFEX"
|
|
"ep2_Chapter4_Title" "PUSKAGOLYÓ-FUTAM"
|
|
"[english]ep2_Chapter4_Title" "RIDING SHOTGUN"
|
|
"ep2_Chapter5_Title" "RADARCSALI"
|
|
"[english]ep2_Chapter5_Title" "UNDER THE RADAR"
|
|
"ep2_Chapter6_Title" "KÖZÖNYÖS BARÁTUNK"
|
|
"[english]ep2_Chapter6_Title" "OUR MUTUAL FIEND"
|
|
"ep2_Chapter7_Title" "T-MÍNUSZ EGY"
|
|
"[english]ep2_Chapter7_Title" "T-MINUS ONE"
|
|
"ep2_Chapter8_Title" " "
|
|
"[english]ep2_Chapter8_Title" " "
|
|
"hl2_AmmoFull" "TELE"
|
|
"[english]hl2_AmmoFull" "FULL"
|
|
"HL2_GameOver_Object" "ITT ÉR VÉGET\nA FREEMAN KÉPTELEN VOLT MEGÓVNI OLYAN ERŐFORRÁSOKAT\nMELYEK KRITIKUS FONTOSSÁGÚAK A GYŐZELEMHEZ\nAZ ELKERÜLHETETLEN VÉG LÁTVÁNYA HOMÁLYOSÍTJA EL AZ ÖRVÉNYLÉNYEGET"
|
|
"[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE"
|
|
"HL2_GameOver_Ally" "VÉGET ÉR HÁT\nA FREEMAN KÉPTELEN VOLT MEGÓVNI EGY ÉLETET, MELY SZÜKSÉGES A GYŐZELEMHEZ\nILY DOLGOK ÁRNYÁT LÁTJUK AZ ÖRVÉNYLÉNYEGBEN"
|
|
"[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE"
|
|
"HL2_GameOver_Timer" "BEVÉGEZTETETT\nMIVEL A FREEMAN KÉPTELEN VOLT GYORS GYŐZELMET KIVÍVNI\nMINDANNYIAN VÉGLEG LEGYŐZETTÜNK"
|
|
"[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT"
|
|
"HL2_GameOver_Stuck" "ALKALMAZÁS: MEGSZÜNTETVE\nALANY: FREEMAN\nOK: ELÉGTELEN ÍTÉLŐKÉPESSÉGET MUTAT"
|
|
"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
|
|
"Episodic_GameOver_AlyxDead" "AZ ALYX VANCE MEGHALT\nNÉLKÜLE NEM MARADHATUNK FENN"
|
|
"[english]Episodic_GameOver_AlyxDead" "THE ALYX VANCE HAS DIED\nWITHOUT HER WE CANNOT PERSEVERE"
|
|
"EP2_GameOver_AlyxLeft" "A FREEMANNEK AZ ALYX VANCE-SZEL KELL TARTANIA,\nMÁSKÉNT KÜZDELMÜNK KUDARCRA ÍTÉLTETETT\nAZOK, KIK NEM TANULNAK ÖNNÖN HIBÁIKBÓL\nVÉGTELEN ÖRVÉNYHUROKRA KÁRHOZTATNAK"
|
|
"[english]EP2_GameOver_AlyxLeft" "THE FREEMAN MUST PROCEED WITH THE ALYX VANCE,\nELSE OUR STRUGGLE IS DOOMED TO FAILURE\nTHOSE WHO DO NOT LEARN FROM THEIR MISTAKES\nARE DOOMED TO AN ENDLESS VORTAL LOOP"
|
|
"EP2_GameOver_RocketDestroyed" "A RAKÉTA MEGSEMMISÜLT\nMAGNUSSON KÉTELYEI A FREEMANNEL KAPCSOLATBAN\nTELJESEN JOGOSAK VOLTAK.\nA JÁTÉK MOST VÉGET ÉR"
|
|
"[english]EP2_GameOver_RocketDestroyed" "THE ROCKET HAS BEEN DESTROYED\nMAGNUSSON'S MISGIVINGS ABOUT THE FREEMAN\n ARE COMPLETELY JUSTIFIED.\nTHE GAME NOW ENDS"
|
|
"HL2_357Handgun" ".357-ES MAGNUM"
|
|
"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
|
|
"HL2_Pulse_Rifle" "SZABVÁNY FELVIGYÁZÓ-LŐFEGYVER\n(IMPULZUSFEGYVER)"
|
|
"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
|
|
"HL2_Bugbait" "FEROGUBÓ\n(BOGÁRCSALI)"
|
|
"[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)"
|
|
"HL2_Crossbow" "SZÁMSZERÍJ"
|
|
"[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW"
|
|
"HL2_Crowbar" "FESZÍTŐVAS"
|
|
"[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR"
|
|
"HL2_Grenade" "GRÁNÁT"
|
|
"[english]HL2_Grenade" "GRENADE"
|
|
"HL2_GravityGun" "NULLPONTIENERGIA-MANIPULÁTOR\n(GRAVITORPUSKA)"
|
|
"[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)"
|
|
"HL2_Pistol" "9 MILLIMÉTERES PISZTOLY"
|
|
"[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL"
|
|
"HL2_RPG" "RPG\n(RAKÉTAGRÁNÁT)"
|
|
"[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)"
|
|
"HL2_Shotgun" "SÖRÉTES PUSKA"
|
|
"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
|
|
"HL2_SMG1" "SMG\n(GÉPPISZTOLY)"
|
|
"[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)"
|
|
"HL2_Saved" "Mentve..."
|
|
"[english]HL2_Saved" "Saved..."
|
|
"HL2_Enable_Commentary" "Kommentár-sáv bekapcsolva"
|
|
"[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track"
|
|
"Valve_Hint_Crouch" "%+duck% GUGGOLÁS"
|
|
"[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH"
|
|
"Valve_Hint_Sprint" "%+speed% FUTÁS"
|
|
"[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT"
|
|
"Valve_Hint_PushButton" "%+use% GOMB MEGNYOMÁSA"
|
|
"[english]Valve_Hint_PushButton" "%+use% PUSH BUTTON"
|
|
"Valve_Hint_PicKUp" "%+use% FELVESZ"
|
|
"[english]Valve_Hint_PicKUp" "%+use% PICK UP"
|
|
"Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERAKCIÓ"
|
|
"[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT"
|
|
"Valve_Hint_GravGun" "%+attack% TÁRGY ELLÖKÉSE %+attack2% TÁRGY BEHÚZÁSA"
|
|
"[english]Valve_Hint_GravGun" "%+attack% PUNT OBJECT %+attack2% PULL OBJECT"
|
|
"Valve_Hint_CarryTurret" "%+use% VAGY A GRAVITORPUSKA: FELVESZI A GÉPPUSKÁT"
|
|
"[english]Valve_Hint_CarryTurret" "%+use% OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET"
|
|
"Valve_Hint_CROSSBOW" "%+attack2% RÁKÖZELÍTÉS SZÁMSZERÍJJAL"
|
|
"[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "%+attack2% CROSSBOW ZOOM"
|
|
"HL2_Credits_VoicesTitle" "Hangok:"
|
|
"[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:"
|
|
"HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance"
|
|
"[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance"
|
|
"HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen"
|
|
"[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen"
|
|
"HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Villámujjú"
|
|
"[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt"
|
|
"HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman"
|
|
"[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman"
|
|
"HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance"
|
|
"[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance"
|
|
"HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun"
|
|
"[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun"
|
|
"HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman"
|
|
"[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman"
|
|
"HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner"
|
|
"[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner"
|
|
"HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Grigorij atya"
|
|
"[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori"
|
|
"HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Polgárok, egyéb személyek"
|
|
"[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters"
|
|
"HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Polgárok, egyéb személyek"
|
|
"[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters"
|
|
"HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Felvigyázó"
|
|
"[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch"
|
|
"HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "A hangokat válogatta:"
|
|
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:"
|
|
"HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg és Teri Fiddleman"
|
|
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman"
|
|
"HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Hangfelvétel:"
|
|
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:"
|
|
"HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA"
|
|
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA"
|
|
"HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA"
|
|
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA"
|
|
"HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Szinkronrendező:"
|
|
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:"
|
|
"HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio"
|
|
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio"
|
|
"HL2_Credits_LegalTeam" "Jogi csoport:"
|
|
"[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:"
|
|
"HL2_Credits_FacesThanks" "Köszönet az arcuk felhasználásáért a következő személyeknek:"
|
|
"[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:"
|
|
"HL2_Credits_SpecialThanks" "Külön köszönet az alábbiaknak:"
|
|
"[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:"
|
|
"EP2_KILL_POISONANTLION_NAME" "Savazz rám"
|
|
"[english]EP2_KILL_POISONANTLION_NAME" "Acid Reflex"
|
|
"EP2_KILL_POISONANTLION_DESC" "Ölj meg egy savas hangyalesőt."
|
|
"[english]EP2_KILL_POISONANTLION_DESC" "Kill an acid antlion worker."
|
|
"EP2_KILL_ALLGRUBS_NAME" "Gordonra lárva"
|
|
"[english]EP2_KILL_ALLGRUBS_NAME" "Get Some Grub"
|
|
"EP2_KILL_ALLGRUBS_DESC" "Zúzd szét az összes hangyaleső-lárvát a Második Epizódban."
|
|
"[english]EP2_KILL_ALLGRUBS_DESC" "Squish every antlion grub in Episode Two."
|
|
"EP2_BREAK_ALLWEBS_NAME" "Nagytakarítás"
|
|
"[english]EP2_BREAK_ALLWEBS_NAME" "Piñata Party"
|
|
"EP2_BREAK_ALLWEBS_DESC" "Találd meg az összes hálóba ragadt ellátmányt a Második Epizódban."
|
|
"[english]EP2_BREAK_ALLWEBS_DESC" "Find and break every web cache in Episode Two."
|
|
"EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_NAME" "A Résre hát"
|
|
"[english]EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_NAME" "Into the Breach"
|
|
"EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_DESC" "Segíts Griggsnek és Sheckleynek visszaverni a hangyaleső-inváziót a bányában."
|
|
"[english]EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_DESC" "Help Griggs and Sheckley hold off the antlion invasion inside the mine shaft."
|
|
"EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_NAME" "Ugyanazt duplán"
|
|
"[english]EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_NAME" "Twofer"
|
|
"EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_DESC" "Győzd le mindkét hangyaleső őrt a Fehér-erdőnél."
|
|
"[english]EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_DESC" "Defeat both antlion guards outside the White Forest."
|
|
"EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_NAME" "Ámokfutó"
|
|
"[english]EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_NAME" "Hit and Run"
|
|
"EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_DESC" "Üss el 20 ellenséget a kocsival a Második Epizódban."
|
|
"[english]EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_DESC" "Run over 20 enemies with the car in Episode Two."
|
|
"EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_NAME" "Ismerd meg a vadászt"
|
|
"[english]EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_NAME" "Meet the Hunters"
|
|
"EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_DESC" "Éld túl a vadászatot Alyxszel."
|
|
"[english]EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_DESC" "Survive the Hunter ambush with Alyx."
|
|
"EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_NAME" "Tisztítótűz"
|
|
"[english]EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_NAME" "Puttin' On a Clinic"
|
|
"EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_DESC" "Semmisítsd meg a helikoptert a Második Epizódban elhibázott lövések nélkül."
|
|
"[english]EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_DESC" "Defeat the chopper in Episode Two without any misses."
|
|
"EP2_KILL_COMBINECANNON_NAME" "Fegyver? Nem!"
|
|
"[english]EP2_KILL_COMBINECANNON_NAME" "Gunishment!"
|
|
"EP2_KILL_COMBINECANNON_DESC" "Semmisítsd meg a társulási robotlöveget a roncstelepen."
|
|
"[english]EP2_KILL_COMBINECANNON_DESC" "Destroy the Combine Autogun in the junkyard."
|
|
"EP2_FIND_ALLRADARCACHES_NAME" "Raktáros"
|
|
"[english]EP2_FIND_ALLRADARCACHES_NAME" "Cache Checker"
|
|
"EP2_FIND_ALLRADARCACHES_DESC" "Keresd meg radarral az összes raktárt a Radarcsali c. fejezetben."
|
|
"[english]EP2_FIND_ALLRADARCACHES_DESC" "Find every radar cache in chapter Under The Radar."
|
|
"EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_NAME" "Rakétavető Gordon"
|
|
"[english]EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_NAME" "Gordon Propelled Rocket"
|
|
"EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_DESC" "Nyisd ki a rakétavetőt tartalmazó raktárt a Radarcsali c. fejezetben."
|
|
"[english]EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_DESC" "Unlock the rocket launcher lambda cache in chapter Under The Radar."
|
|
"EP2_BEAT_RACEWITHDOG_NAME" "Padlógáz"
|
|
"[english]EP2_BEAT_RACEWITHDOG_NAME" "Pedal to the Metal"
|
|
"EP2_BEAT_RACEWITHDOG_DESC" "Győzd le Kutyát a fehér-erdei bázisig tartó versenyben."
|
|
"[english]EP2_BEAT_RACEWITHDOG_DESC" "Beat DOG in a race to the White Forest base."
|
|
"EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_NAME" "Csendes hegyvidéki télak"
|
|
"[english]EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_NAME" "Quiet Mountain Getaway"
|
|
"EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_DESC" "Éld túl a támadást a Fehér-erdő Fogadóban."
|
|
"[english]EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_DESC" "Survive the ambush at White Forest Inn."
|
|
"EP2_PUT_ITEMINROCKET_NAME" "A kis űrturista"
|
|
"[english]EP2_PUT_ITEMINROCKET_NAME" "Little Rocket Man"
|
|
"EP2_PUT_ITEMINROCKET_DESC" "Küldd el a kertitörpét űrutazásra."
|
|
"[english]EP2_PUT_ITEMINROCKET_DESC" "Send the garden gnome into space."
|
|
"EP2_BEAT_MISSILESILO2_NAME" "Második siló biztosítva"
|
|
"[english]EP2_BEAT_MISSILESILO2_NAME" "Secondary Silo Secured"
|
|
"EP2_BEAT_MISSILESILO2_DESC" "Zárd be a 2-es rakétasiló ajtaját."
|
|
"[english]EP2_BEAT_MISSILESILO2_DESC" "Secure the launch doors on missile silo 2."
|
|
"EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_NAME" "Városvédelem"
|
|
"[english]EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_NAME" "Neighborhood Watch"
|
|
"EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_DESC" "Mentsd meg a pusztulástól rakétasiló körüli épületeket."
|
|
"[english]EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_DESC" "Save all buildings outside the missile silo from destruction."
|
|
"EP2_BEAT_GAME_NAME" "Fegyverzetvédelem"
|
|
"[english]EP2_BEAT_GAME_NAME" "Defense of the Armament"
|
|
"EP2_BEAT_GAME_DESC" "Védd meg a rakétasilót a Társulás ellen."
|
|
"[english]EP2_BEAT_GAME_DESC" "Save the missile silo from the Combine offensive."
|
|
"EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_NAME" "Kölcsönkinyír visszajár"
|
|
"[english]EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_NAME" "Payback"
|
|
"EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_DESC" "Ölj meg egy vadászt a saját fullánkjával."
|
|
"[english]EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_DESC" "Kill a Hunter with its own flechettes."
|
|
"HL2_SAVING" "Mentés..."
|
|
"[english]HL2_SAVING" "Saving..."
|
|
"GLOBAL_GNOME_ALONE_NAME" "Törpegyedül"
|
|
"GLOBAL_GNOME_ALONE_DESC" "Ha ezt a teljesítményt olvasod, Gabe Newell sikeresen kilőtte Chompski törpét az űrbe. Ha emellé nem kaptad meg a „Felszállás-gépezet” teljesítményt is, akkor Newell felhagyott a tervével, hogy Noam Chomskyt kilője az űrbe."
|
|
}
|
|
}
|