mirror of
https://github.com/Pinsplash/halflife2chaos.git
synced 2024-10-30 15:52:34 +01:00
206 lines
23 KiB
Plaintext
206 lines
23 KiB
Plaintext
"lang"
|
||
{
|
||
"Language" "japanese"
|
||
"Tokens"
|
||
{
|
||
"ep2_Chapter0_Title" "これまでのストーリー..."
|
||
"[english]ep2_Chapter0_Title" "OUR STORY SO FAR..."
|
||
"ep2_Chapter1_Title" "ホワイト・フォレストへ"
|
||
"[english]ep2_Chapter1_Title" "TO THE WHITE FOREST"
|
||
"ep2_Chapter2_Title" "ボーティと命の糸"
|
||
"[english]ep2_Chapter2_Title" "THIS VORTAL COIL"
|
||
"ep2_Chapter3_Title" "橋上のフリーマン"
|
||
"[english]ep2_Chapter3_Title" "FREEMAN PONTIFEX"
|
||
"ep2_Chapter4_Title" "ライディング・ショットガン"
|
||
"[english]ep2_Chapter4_Title" "RIDING SHOTGUN"
|
||
"ep2_Chapter5_Title" "レーダーを頼りに"
|
||
"[english]ep2_Chapter5_Title" "UNDER THE RADAR"
|
||
"ep2_Chapter6_Title" "我らが共通の友"
|
||
"[english]ep2_Chapter6_Title" "OUR MUTUAL FIEND"
|
||
"ep2_Chapter7_Title" "発射 1 秒前"
|
||
"[english]ep2_Chapter7_Title" "T-MINUS ONE"
|
||
"ep2_Chapter8_Title" " "
|
||
"[english]ep2_Chapter8_Title" " "
|
||
"hl2_AmmoFull" "フル"
|
||
"[english]hl2_AmmoFull" "FULL"
|
||
"HL2_GameOver_Object" "戦いは終わった\nフリーマンは勝利に不可欠な資源を\n守ることができなかった\n逃れられない暗雲がボーテッセンスを覆う..."
|
||
"[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE"
|
||
"HL2_GameOver_Ally" "任務続行不能\nフリーマンは、ボーテッセンスの形で見た\n勝利に必要な命を守ることができなかった"
|
||
"[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE"
|
||
"HL2_GameOver_Timer" "すべて終わった\nフリーマンは迅速な勝利を勝ち取ることができず\n我々は完敗に至った"
|
||
"[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT"
|
||
"HL2_GameOver_Stuck" "任務終了\n対象: フリーマン\n理由: 過度に愚かな判断に対する見せしめのため"
|
||
"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
|
||
"Episodic_GameOver_AlyxDead" "アリックス・バンスは死んだ\n彼女なしでは我々に生き残る可能性はない"
|
||
"[english]Episodic_GameOver_AlyxDead" "THE ALYX VANCE HAS DIED\nWITHOUT HER WE CANNOT PERSEVERE"
|
||
"EP2_GameOver_AlyxLeft" "フリーマンはアリックス・バンスとともに進まなければならない\nさもなければ、我々の抵抗は意味を成さないだろう\n過ちから学ばない者は\nボーティたちのエンドレス・ループに堕ちていくだろう"
|
||
"[english]EP2_GameOver_AlyxLeft" "THE FREEMAN MUST PROCEED WITH THE ALYX VANCE,\nELSE OUR STRUGGLE IS DOOMED TO FAILURE\nTHOSE WHO DO NOT LEARN FROM THEIR MISTAKES\nARE DOOMED TO AN ENDLESS VORTAL LOOP"
|
||
"EP2_GameOver_RocketDestroyed" "ロケットは破壊された\nマグヌッセン博士のフリーマンに対する懸念は\n 現実のものとなった\nゲーム・オーバー"
|
||
"[english]EP2_GameOver_RocketDestroyed" "THE ROCKET HAS BEEN DESTROYED\nMAGNUSSON'S MISGIVINGS ABOUT THE FREEMAN\n ARE COMPLETELY JUSTIFIED.\nTHE GAME NOW ENDS"
|
||
"HL2_357Handgun" "357 マグナム"
|
||
"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
|
||
"HL2_Pulse_Rifle" "監視員標準仕様\n(パルスライフル)"
|
||
"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
|
||
"HL2_Bugbait" "フェロポッド\n(虫寄せ)"
|
||
"[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)"
|
||
"HL2_Crossbow" "クロスボウ"
|
||
"[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW"
|
||
"HL2_Crowbar" "バール"
|
||
"[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR"
|
||
"HL2_Grenade" "手榴弾"
|
||
"[english]HL2_Grenade" "GRENADE"
|
||
"HL2_GravityGun" "零点エネルギー銃\n(重力銃)"
|
||
"[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)"
|
||
"HL2_Pistol" "9MM ピストル"
|
||
"[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL"
|
||
"HL2_RPG" "RPG\n(ロケット自走手榴弾)"
|
||
"[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)"
|
||
"HL2_Shotgun" "ショットガン"
|
||
"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
|
||
"HL2_SMG1" "SMG\n(サブマシンガン)"
|
||
"[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)"
|
||
"HL2_Saved" "セーブ完了..."
|
||
"[english]HL2_Saved" "Saved..."
|
||
"HL2_Enable_Commentary" "解説音声を ON にする"
|
||
"[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track"
|
||
"Valve_Hint_Crouch" "%+duck% しゃがむ"
|
||
"[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH"
|
||
"Valve_Hint_Sprint" "%+speed% ダッシュ"
|
||
"[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT"
|
||
"Valve_Hint_PushButton" "%+use% ボタンを押す"
|
||
"[english]Valve_Hint_PushButton" "%+use% PUSH BUTTON"
|
||
"Valve_Hint_PicKUp" "%+use% 拾う"
|
||
"[english]Valve_Hint_PicKUp" "%+use% PICK UP"
|
||
"Valve_Hint_Interact" "%+use% 操作/話しかける"
|
||
"[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT"
|
||
"Valve_Hint_GravGun" "%+attack% 対象を飛ばす %+attack2% 対象を引き付ける"
|
||
"[english]Valve_Hint_GravGun" "%+attack% PUNT OBJECT %+attack2% PULL OBJECT"
|
||
"Valve_Hint_CarryTurret" "%+use% または重力銃でタレットを拾う"
|
||
"[english]Valve_Hint_CarryTurret" "%+use% OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET"
|
||
"Valve_Hint_CROSSBOW" "%+attack2% クロスボウ - ズーム"
|
||
"[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "%+attack2% CROSSBOW ZOOM"
|
||
"HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:"
|
||
"HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance"
|
||
"[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance"
|
||
"HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen"
|
||
"[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen"
|
||
"HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt"
|
||
"[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt"
|
||
"HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman"
|
||
"[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman"
|
||
"HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance"
|
||
"[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance"
|
||
"HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun"
|
||
"[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun"
|
||
"HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman"
|
||
"[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman"
|
||
"HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner"
|
||
"[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner"
|
||
"HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori"
|
||
"[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori"
|
||
"HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters"
|
||
"[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters"
|
||
"HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters"
|
||
"[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters"
|
||
"HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - 監視員"
|
||
"[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch"
|
||
"HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:"
|
||
"HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman"
|
||
"HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:"
|
||
"HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA"
|
||
"HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA"
|
||
"HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:"
|
||
"HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio"
|
||
"HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:"
|
||
"[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:"
|
||
"HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:"
|
||
"[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:"
|
||
"HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:"
|
||
"[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:"
|
||
"EP2_KILL_POISONANTLION_NAME" "アシッドキラー"
|
||
"[english]EP2_KILL_POISONANTLION_NAME" "Acid Reflex"
|
||
"EP2_KILL_POISONANTLION_DESC" "アシッドライオンを 1 匹倒す。"
|
||
"[english]EP2_KILL_POISONANTLION_DESC" "Kill an acid antlion worker."
|
||
"EP2_KILL_ALLGRUBS_NAME" "幼虫つぶし"
|
||
"[english]EP2_KILL_ALLGRUBS_NAME" "Get Some Grub"
|
||
"EP2_KILL_ALLGRUBS_DESC" "エピソード 2 でアントライオンの幼虫をすべてつぶす。"
|
||
"[english]EP2_KILL_ALLGRUBS_DESC" "Squish every antlion grub in Episode Two."
|
||
"EP2_BREAK_ALLWEBS_NAME" "ピニャータパーティー"
|
||
"[english]EP2_BREAK_ALLWEBS_NAME" "Piñata Party"
|
||
"EP2_BREAK_ALLWEBS_DESC" "エピソード 2 で、クモの巣に隠れたアイテムを 1 つ残らず見つけて取る。"
|
||
"[english]EP2_BREAK_ALLWEBS_DESC" "Find and break every web cache in Episode Two."
|
||
"EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_NAME" "侵入阻止"
|
||
"[english]EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_NAME" "Into the Breach"
|
||
"EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_DESC" "グリッグスとシェクリーに手を貸し、坑道の中にアントライオンが侵入するのを防ぐ。"
|
||
"[english]EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_DESC" "Help Griggs and Sheckley hold off the antlion invasion inside the mine shaft."
|
||
"EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_NAME" "両成敗"
|
||
"[english]EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_NAME" "Twofer"
|
||
"EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_DESC" "ホワイト・フォレストの外で両方のアントライオン・ガードを倒す。"
|
||
"[english]EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_DESC" "Defeat both antlion guards outside the White Forest."
|
||
"EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_NAME" "ひき逃げ"
|
||
"[english]EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_NAME" "Hit and Run"
|
||
"EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_DESC" "エピソード 2 で、20 体の敵を車でひく。"
|
||
"[english]EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_DESC" "Run over 20 enemies with the car in Episode Two."
|
||
"EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_NAME" "ハンター遭遇"
|
||
"[english]EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_NAME" "Meet the Hunters"
|
||
"EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_DESC" "アリックスと共に、受けるハンターとの戦いを生き残る。"
|
||
"[english]EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_DESC" "Survive the Hunter ambush with Alyx."
|
||
"EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_NAME" "ファインプレイ"
|
||
"[english]EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_NAME" "Puttin' On a Clinic"
|
||
"EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_DESC" "エピソード 2 で、ミスすることなく、ヘリを撃墜する。"
|
||
"[english]EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_DESC" "Defeat the chopper in Episode Two without any misses."
|
||
"EP2_KILL_COMBINECANNON_NAME" "ガン征伐"
|
||
"[english]EP2_KILL_COMBINECANNON_NAME" "Gunishment!"
|
||
"EP2_KILL_COMBINECANNON_DESC" "ジャンクヤードにあるコンバインのオートガンを破壊する。"
|
||
"[english]EP2_KILL_COMBINECANNON_DESC" "Destroy the Combine Autogun in the junkyard."
|
||
"EP2_FIND_ALLRADARCACHES_NAME" "アイテムハンター"
|
||
"[english]EP2_FIND_ALLRADARCACHES_NAME" "Cache Checker"
|
||
"EP2_FIND_ALLRADARCACHES_DESC" "チャプター内で、レーダーに反応するアイテムをすべて見つける。"
|
||
"[english]EP2_FIND_ALLRADARCACHES_DESC" "Find every radar cache in chapter Under The Radar."
|
||
"EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_NAME" "ゴードン推進ロケット"
|
||
"[english]EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_NAME" "Gordon Propelled Rocket"
|
||
"EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_DESC" "「レーダーを頼りに」のチャプターで、ロケットランチャーを含むラムダのアイテム群を手に入れる。"
|
||
"[english]EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_DESC" "Unlock the rocket launcher lambda cache in chapter Under The Radar."
|
||
"EP2_BEAT_RACEWITHDOG_NAME" "アクセル全開"
|
||
"[english]EP2_BEAT_RACEWITHDOG_NAME" "Pedal to the Metal"
|
||
"EP2_BEAT_RACEWITHDOG_DESC" "ホワイト・フォレスト基地までの競争で DOG に勝つ。"
|
||
"[english]EP2_BEAT_RACEWITHDOG_DESC" "Beat DOG in a race to the White Forest base."
|
||
"EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_NAME" "静かな山の休息所"
|
||
"[english]EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_NAME" "Quiet Mountain Getaway"
|
||
"EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_DESC" "ホワイト・フォレストの宿屋で待ち受ける戦いを生き残る。"
|
||
"[english]EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_DESC" "Survive the ambush at White Forest Inn."
|
||
"EP2_PUT_ITEMINROCKET_NAME" "小さなロケットマン"
|
||
"[english]EP2_PUT_ITEMINROCKET_NAME" "Little Rocket Man"
|
||
"EP2_PUT_ITEMINROCKET_DESC" "庭の小人を宇宙まで飛ばす。"
|
||
"[english]EP2_PUT_ITEMINROCKET_DESC" "Send the garden gnome into space."
|
||
"EP2_BEAT_MISSILESILO2_NAME" "第 2 サイロ安全確保"
|
||
"[english]EP2_BEAT_MISSILESILO2_NAME" "Secondary Silo Secured"
|
||
"EP2_BEAT_MISSILESILO2_DESC" "第 2 ミサイルサイロで発射扉の安全を確保する。"
|
||
"[english]EP2_BEAT_MISSILESILO2_DESC" "Secure the launch doors on missile silo 2."
|
||
"EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_NAME" "近隣警備"
|
||
"[english]EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_NAME" "Neighborhood Watch"
|
||
"EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_DESC" "ミサイルサイロ外部の建物が破壊されないよう、すべて守る。"
|
||
"[english]EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_DESC" "Save all buildings outside the missile silo from destruction."
|
||
"EP2_BEAT_GAME_NAME" "基地防衛"
|
||
"[english]EP2_BEAT_GAME_NAME" "Defense of the Armament"
|
||
"EP2_BEAT_GAME_DESC" "コンバインの攻撃からミサイルサイロを守る。"
|
||
"[english]EP2_BEAT_GAME_DESC" "Save the missile silo from the Combine offensive."
|
||
"EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_NAME" "しっぺ返し"
|
||
"[english]EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_NAME" "Payback"
|
||
"EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_DESC" "ハンターの矢弾でハンターを倒す。"
|
||
"[english]EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_DESC" "Kill a Hunter with its own flechettes."
|
||
"HL2_SAVING" "保存中..."
|
||
"[english]HL2_SAVING" "Saving..."
|
||
"GLOBAL_GNOME_ALONE_NAME" "ノーム・アローン"
|
||
"GLOBAL_GNOME_ALONE_DESC" "この実績を読んでいる場合、ゲイブ・ニューウェルはノーム・チョムスキー(Gnome Chompski)を宇宙に送り出すことに成功しました。実績「Manufacturing Ascent」を受け取っていない場合、ニューウェルはノーム・チョムスキー(Noam Chomsky)を宇宙に送り出す計画を破棄しています。"
|
||
}
|
||
}
|