mirror of
https://github.com/Pinsplash/halflife2chaos.git
synced 2024-10-30 15:52:34 +01:00
206 lines
26 KiB
Plaintext
206 lines
26 KiB
Plaintext
"lang"
|
||
{
|
||
"Language" "norwegian"
|
||
"Tokens"
|
||
{
|
||
"ep2_Chapter0_Title" "HISTORIEN SÅ LANGT ..."
|
||
"[english]ep2_Chapter0_Title" "OUR STORY SO FAR..."
|
||
"ep2_Chapter1_Title" "TIL WHITE FOREST"
|
||
"[english]ep2_Chapter1_Title" "TO THE WHITE FOREST"
|
||
"ep2_Chapter2_Title" "DETTE VORTALE RØR"
|
||
"[english]ep2_Chapter2_Title" "THIS VORTAL COIL"
|
||
"ep2_Chapter3_Title" "FREEMAN PONTIFEX"
|
||
"[english]ep2_Chapter3_Title" "FREEMAN PONTIFEX"
|
||
"ep2_Chapter4_Title" "I FORSETET"
|
||
"[english]ep2_Chapter4_Title" "RIDING SHOTGUN"
|
||
"ep2_Chapter5_Title" "UNDER RADAREN"
|
||
"[english]ep2_Chapter5_Title" "UNDER THE RADAR"
|
||
"ep2_Chapter6_Title" "VÅR FELLES UVENN"
|
||
"[english]ep2_Chapter6_Title" "OUR MUTUAL FIEND"
|
||
"ep2_Chapter7_Title" "T-MINUS ÉN"
|
||
"[english]ep2_Chapter7_Title" "T-MINUS ONE"
|
||
"ep2_Chapter8_Title" " "
|
||
"[english]ep2_Chapter8_Title" " "
|
||
"hl2_AmmoFull" "FULL"
|
||
"[english]hl2_AmmoFull" "FULL"
|
||
"HL2_GameOver_Object" "DET SLUTTER HER\nFREEMAN HAR MISLYKKES I Å OPPRETTHOLDE RESSURSER\nSOM ANSES SOM LIVSVIKTIGE FOR SEIER\nUUNNGÅELIGE DOMMEDAGSGLIMT PREGER VORTESSENSEN"
|
||
"[english]HL2_GameOver_Object" "IT ENDS HERE\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE RESOURCES\nDEEMED CRITICAL TO VICTORY\nINESCAPABLE GLIMPSES OF DOOM CLOUD THE VORTESSENCE"
|
||
"HL2_GameOver_Ally" "SÅ DET ER OVER\nFREEMAN HAR MISLYKKES I Å OPPRETTHOLDE LIVET SOM KREVES FOR SEIER\nSLIK ER FIGURENE VI SER I VORTESSENSEN"
|
||
"[english]HL2_GameOver_Ally" "SO IT ENDS\nTHE FREEMAN HAS FAILED TO PRESERVE A LIFE REQUIRED FOR VICTORY\nSUCH ARE THE SHAPES WE SEE IN THE VORTESSENCE"
|
||
"HL2_GameOver_Timer" "ALT ER OVER\nFREEMANS MISLYKKEDE FORSØK PÅ EN RASK OG EFFEKTIV SEIER\nFØRER TIL VÅRT TOTALE NEDERLAG"
|
||
"[english]HL2_GameOver_Timer" "ALL IS DONE\nTHE FREEMAN'S FAILURE TO SEIZE A SWIFT VICTORY\nLEADS TO OUR TOTAL DEFEAT"
|
||
"HL2_GameOver_Stuck" "OPPDRAG: AVSLUTTET\nPERSON: FREEMAN\nÅRSAK: UTØVELSE AV EKSTREMT DÅRLIG DØMMEKRAFT"
|
||
"[english]HL2_GameOver_Stuck" "ASSIGNMENT: TERMINATED\nSUBJECT: FREEMAN\nREASON: DEMONSTRATION OF EXCEEDINGLY POOR JUDGMENT"
|
||
"Episodic_GameOver_AlyxDead" "ALYX VANCE ER DØD\nUTEN HENNE KAN VI IKKE HOLDE UT"
|
||
"[english]Episodic_GameOver_AlyxDead" "THE ALYX VANCE HAS DIED\nWITHOUT HER WE CANNOT PERSEVERE"
|
||
"EP2_GameOver_AlyxLeft" "FREEMAN MÅ FORTSETTE MED ALYX VANCE,\nELLERS ER KAMPEN VÅR DØMT TIL Å MISLYKKES\nDE SOM IKKE LÆRER AV SINE FEIL,\nBLIR DØMT TIL ET EVIG, VORTALT KRETSLØP"
|
||
"[english]EP2_GameOver_AlyxLeft" "THE FREEMAN MUST PROCEED WITH THE ALYX VANCE,\nELSE OUR STRUGGLE IS DOOMED TO FAILURE\nTHOSE WHO DO NOT LEARN FROM THEIR MISTAKES\nARE DOOMED TO AN ENDLESS VORTAL LOOP"
|
||
"EP2_GameOver_RocketDestroyed" "RAKETTEN HAR BLITT ØDELAGT\nMAGNUSSONS URIKTIGE OPPLYSNINGER OM FREEMAN\n ER ETTERTRYKKELIG BEGRUNNET.\nNÅ AVSLUTTES SPILLET"
|
||
"[english]EP2_GameOver_RocketDestroyed" "THE ROCKET HAS BEEN DESTROYED\nMAGNUSSON'S MISGIVINGS ABOUT THE FREEMAN\n ARE COMPLETELY JUSTIFIED.\nTHE GAME NOW ENDS"
|
||
"HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
|
||
"[english]HL2_357Handgun" ".357 MAGNUM"
|
||
"HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSRIFLE)"
|
||
"[english]HL2_Pulse_Rifle" "OVERWATCH STANDARD ISSUE\n(PULSE-RIFLE)"
|
||
"HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)"
|
||
"[english]HL2_Bugbait" "PHEROPOD\n(BUGBAIT)"
|
||
"HL2_Crossbow" "ARMBRØST"
|
||
"[english]HL2_Crossbow" "CROSSBOW"
|
||
"HL2_Crowbar" "BREKKJERN"
|
||
"[english]HL2_Crowbar" "CROWBAR"
|
||
"HL2_Grenade" "GRANAT"
|
||
"[english]HL2_Grenade" "GRENADE"
|
||
"HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITASJONSVÅPEN)"
|
||
"[english]HL2_GravityGun" "ZERO-POINT ENERGY GUN\n(GRAVITY GUN)"
|
||
"HL2_Pistol" "9MM-PISTOL"
|
||
"[english]HL2_Pistol" "9MM PISTOL"
|
||
"HL2_RPG" "RPG\n(RAKETTDREVET GRANAT)"
|
||
"[english]HL2_RPG" "RPG\n(ROCKET PROPELLED GRENADE)"
|
||
"HL2_Shotgun" "HAGLE"
|
||
"[english]HL2_Shotgun" "SHOTGUN"
|
||
"HL2_SMG1" "SMG\n(MASKINPISTOL)"
|
||
"[english]HL2_SMG1" "SMG\n(SUBMACHINE GUN)"
|
||
"HL2_Saved" "Lagret ..."
|
||
"[english]HL2_Saved" "Saved..."
|
||
"HL2_Enable_Commentary" "Aktiver kommentarspor"
|
||
"[english]HL2_Enable_Commentary" "Enable commentary track"
|
||
"Valve_Hint_Crouch" "%+duck% KRØK DEG SAMMEN"
|
||
"[english]Valve_Hint_Crouch" "%+duck% CROUCH"
|
||
"Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPURT"
|
||
"[english]Valve_Hint_Sprint" "%+speed% SPRINT"
|
||
"Valve_Hint_PushButton" "%+use% TRYKK PÅ KNAPP"
|
||
"[english]Valve_Hint_PushButton" "%+use% PUSH BUTTON"
|
||
"Valve_Hint_PicKUp" "%+use% PLUKK OPP"
|
||
"[english]Valve_Hint_PicKUp" "%+use% PICK UP"
|
||
"Valve_Hint_Interact" "%+use% SAMHANDLE"
|
||
"[english]Valve_Hint_Interact" "%+use% INTERACT"
|
||
"Valve_Hint_GravGun" "%+attack% SPARK GJENSTAND %+attack2% DRA GJENSTAND"
|
||
"[english]Valve_Hint_GravGun" "%+attack% PUNT OBJECT %+attack2% PULL OBJECT"
|
||
"Valve_Hint_CarryTurret" "%+use% ELLER GRAVITASJONSVÅPEN FOR Å PLUKKE OPP KANON"
|
||
"[english]Valve_Hint_CarryTurret" "%+use% OR GRAVITY GUN TO PICK UP TURRET"
|
||
"Valve_Hint_CROSSBOW" "%+attack2% ARMBRØSTZOOM"
|
||
"[english]Valve_Hint_CROSSBOW" "%+attack2% CROSSBOW ZOOM"
|
||
"HL2_Credits_VoicesTitle" "Stemmer:"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoicesTitle" "Voices:"
|
||
"HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume – dr. Eli Vance"
|
||
"[english]HL2_Credits_Eli" "Robert Guillaume - Dr. Eli Vance"
|
||
"HL2_Credits_Breen" "Robert Culp – dr. Wallace Breen"
|
||
"[english]HL2_Credits_Breen" "Robert Culp - Dr. Wallace Breen"
|
||
"HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. – Vortigaunt"
|
||
"[english]HL2_Credits_Vortigaunt" "Lou Gossett, Jr. - Vortigaunt"
|
||
"HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes – dr. Judith Mossman"
|
||
"[english]HL2_Credits_Mossman" "Michelle Forbes - Dr. Judith Mossman"
|
||
"HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge – Alyx Vance"
|
||
"[english]HL2_Credits_Alyx" "Merle Dandridge - Alyx Vance"
|
||
"HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro – Barney Calhoun"
|
||
"[english]HL2_Credits_Barney" "Mike Shapiro - Barney Calhoun"
|
||
"HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro – Gman"
|
||
"[english]HL2_Credits_Gman" "Mike Shapiro - Gman"
|
||
"HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins – dr. Isaac Kleiner"
|
||
"[english]HL2_Credits_Kleiner" "Harry S. Robins - Dr. Isaac Kleiner"
|
||
"HL2_Credits_Grigori" "Jim French – Fader Grigori"
|
||
"[english]HL2_Credits_Grigori" "Jim French - Father Grigori"
|
||
"HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters"
|
||
"[english]HL2_Credits_Misc1" "John Patrick Lowrie - Citizens\\Misc. characters"
|
||
"HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin – Innbyggere \\ diverse figurer"
|
||
"[english]HL2_Credits_Misc2" "Mary Kae Irvin - Citizens\\Misc. characters"
|
||
"HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain – Overwatch"
|
||
"[english]HL2_Credits_Overwatch" "Ellen McLain - Overwatch"
|
||
"HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Besetting av stemmeroller:"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingTitle" "Voice Casting:"
|
||
"HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg \\ Teri Fiddleman"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceCastingText" "Shana Landsburg\\Teri Fiddleman"
|
||
"HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Stemmeopptak:"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingTitle" "Voice Recording:"
|
||
"HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText1" "Pure Audio, Seattle, WA"
|
||
"HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceRecordingText2" "LA Studios, LA, CA"
|
||
"HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Beramming og logistikk for stemmeopptak:"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingTitle" "Voice recording scheduling and logistics:"
|
||
"HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio"
|
||
"[english]HL2_Credits_VoiceSchedulingText" "Pat Cockburn, Pure Audio"
|
||
"HL2_Credits_LegalTeam" "Juridisk team:"
|
||
"[english]HL2_Credits_LegalTeam" "Crack Legal Team:"
|
||
"HL2_Credits_FacesThanks" "Takk til følgende for at vi fikk låne ansiktene deres:"
|
||
"[english]HL2_Credits_FacesThanks" "Thanks to the following for the use of their faces:"
|
||
"HL2_Credits_SpecialThanks" "En spesiell takk til alle ved:"
|
||
"[english]HL2_Credits_SpecialThanks" "Special thanks to everyone at:"
|
||
"EP2_KILL_POISONANTLION_NAME" "Syrerefleks"
|
||
"[english]EP2_KILL_POISONANTLION_NAME" "Acid Reflex"
|
||
"EP2_KILL_POISONANTLION_DESC" "Drep en syre-antlion-arbeider."
|
||
"[english]EP2_KILL_POISONANTLION_DESC" "Kill an acid antlion worker."
|
||
"EP2_KILL_ALLGRUBS_NAME" "Få deg noe fôr."
|
||
"[english]EP2_KILL_ALLGRUBS_NAME" "Get Some Grub"
|
||
"EP2_KILL_ALLGRUBS_DESC" "Skvis alle antlion-larver i episode to."
|
||
"[english]EP2_KILL_ALLGRUBS_DESC" "Squish every antlion grub in Episode Two."
|
||
"EP2_BREAK_ALLWEBS_NAME" "Piñata-fest"
|
||
"[english]EP2_BREAK_ALLWEBS_NAME" "Piñata Party"
|
||
"EP2_BREAK_ALLWEBS_DESC" "Finn og knus alle nettdepoter i episode to."
|
||
"[english]EP2_BREAK_ALLWEBS_DESC" "Find and break every web cache in Episode Two."
|
||
"EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_NAME" "Kampklar"
|
||
"[english]EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_NAME" "Into the Breach"
|
||
"EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_DESC" "Hjelp Griggs og Sheckley med å holde unna antlion-invasjonen inne i gruvesjakten."
|
||
"[english]EP2_BEAT_ANTLIONINVASION_DESC" "Help Griggs and Sheckley hold off the antlion invasion inside the mine shaft."
|
||
"EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_NAME" "Twofer"
|
||
"[english]EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_NAME" "Twofer"
|
||
"EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_DESC" "Bekjemp begge antlion-vaktene i utkanten av White Forest."
|
||
"[english]EP2_BEAT_ANTLIONGUARDS_DESC" "Defeat both antlion guards outside the White Forest."
|
||
"EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_NAME" "Overkjøring"
|
||
"[english]EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_NAME" "Hit and Run"
|
||
"EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_DESC" "Kjør over 20 fiender med bilen i episode to."
|
||
"[english]EP2_KILL_ENEMIES_WITHCAR_DESC" "Run over 20 enemies with the car in Episode Two."
|
||
"EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_NAME" "Jegertreff"
|
||
"[english]EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_NAME" "Meet the Hunters"
|
||
"EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_DESC" "Overlev Hunter-bakholdet med Alyx."
|
||
"[english]EP2_BEAT_HUNTERAMBUSH_DESC" "Survive the Hunter ambush with Alyx."
|
||
"EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_NAME" "Knus alle"
|
||
"[english]EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_NAME" "Puttin' On a Clinic"
|
||
"EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_DESC" "Overvinn helikopteret i episode to uten å bomme."
|
||
"[english]EP2_KILL_CHOPPER_NOMISSES_DESC" "Defeat the chopper in Episode Two without any misses."
|
||
"EP2_KILL_COMBINECANNON_NAME" "Våpenstraff!"
|
||
"[english]EP2_KILL_COMBINECANNON_NAME" "Gunishment!"
|
||
"EP2_KILL_COMBINECANNON_DESC" "Ødelegg Combines automatvåpen hos skraphandleren."
|
||
"[english]EP2_KILL_COMBINECANNON_DESC" "Destroy the Combine Autogun in the junkyard."
|
||
"EP2_FIND_ALLRADARCACHES_NAME" "Bufferkontroll"
|
||
"[english]EP2_FIND_ALLRADARCACHES_NAME" "Cache Checker"
|
||
"EP2_FIND_ALLRADARCACHES_DESC" "Finn alle radarbuffere i kapittelet Under radaren."
|
||
"[english]EP2_FIND_ALLRADARCACHES_DESC" "Find every radar cache in chapter Under The Radar."
|
||
"EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_NAME" "Gordon-drevet rakett"
|
||
"[english]EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_NAME" "Gordon Propelled Rocket"
|
||
"EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_DESC" "Lås opp lambdabufferen for rakettutskyteren i kapittelet Under radaren."
|
||
"[english]EP2_BEAT_ROCKETCACHEPUZZLE_DESC" "Unlock the rocket launcher lambda cache in chapter Under The Radar."
|
||
"EP2_BEAT_RACEWITHDOG_NAME" "Klampen i bånn"
|
||
"[english]EP2_BEAT_RACEWITHDOG_NAME" "Pedal to the Metal"
|
||
"EP2_BEAT_RACEWITHDOG_DESC" "Slå DOG i et kappløp til White Forest-basen."
|
||
"[english]EP2_BEAT_RACEWITHDOG_DESC" "Beat DOG in a race to the White Forest base."
|
||
"EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_NAME" "Fiender i fjellheimen"
|
||
"[english]EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_NAME" "Quiet Mountain Getaway"
|
||
"EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_DESC" "Overlev angrepet på White Forest Inn."
|
||
"[english]EP2_BEAT_WHITEFORESTINN_DESC" "Survive the ambush at White Forest Inn."
|
||
"EP2_PUT_ITEMINROCKET_NAME" "Liten rakettmann"
|
||
"[english]EP2_PUT_ITEMINROCKET_NAME" "Little Rocket Man"
|
||
"EP2_PUT_ITEMINROCKET_DESC" "Send hagenissen ut i rommet."
|
||
"[english]EP2_PUT_ITEMINROCKET_DESC" "Send the garden gnome into space."
|
||
"EP2_BEAT_MISSILESILO2_NAME" "Sekundær rampe sikret"
|
||
"[english]EP2_BEAT_MISSILESILO2_NAME" "Secondary Silo Secured"
|
||
"EP2_BEAT_MISSILESILO2_DESC" "Sikre utskytningslukene på missilrampe 2."
|
||
"[english]EP2_BEAT_MISSILESILO2_DESC" "Secure the launch doors on missile silo 2."
|
||
"EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_NAME" "Nabovakt"
|
||
"[english]EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_NAME" "Neighborhood Watch"
|
||
"EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_DESC" "Redd alle bygningene utenfor missilrampen fra ødeleggelse."
|
||
"[english]EP2_BEAT_OUTLAND12_NOBUILDINGSDESTROYED_DESC" "Save all buildings outside the missile silo from destruction."
|
||
"EP2_BEAT_GAME_NAME" "Forsvar utrustningen"
|
||
"[english]EP2_BEAT_GAME_NAME" "Defense of the Armament"
|
||
"EP2_BEAT_GAME_DESC" "Redd missilrampen fra Combine-angrepet."
|
||
"[english]EP2_BEAT_GAME_DESC" "Save the missile silo from the Combine offensive."
|
||
"EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_NAME" "Hevn"
|
||
"[english]EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_NAME" "Payback"
|
||
"EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_DESC" "Drep en hunter med dens egne flechetter."
|
||
"[english]EP2_KILL_HUNTER_WITHFLECHETTES_DESC" "Kill a Hunter with its own flechettes."
|
||
"HL2_SAVING" "Lagrer..."
|
||
"[english]HL2_SAVING" "Saving..."
|
||
"GLOBAL_GNOME_ALONE_NAME" "Gnome Alone"
|
||
"GLOBAL_GNOME_ALONE_DESC" "Hvis du leser denne prestasjonen, har Gabe Newell klart å skyte Gnome Chompski ut i verdensrommet. Hvis du ikke også mottok prestasjonen «Manufacturing Ascent», har Newell gitt opp planene sine om å skyte Noam Chomsky ut i verdensrommet."
|
||
}
|
||
}
|