mirror of
https://github.com/hexchat/hexchat.git
synced 2024-11-05 10:42:33 +01:00
Update translations
This commit is contained in:
parent
aed112150a
commit
d9bc58cb4c
406
po/af.po
406
po/af.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,189 +17,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:760
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:737
|
||||
msgid "I'm busy"
|
||||
msgstr "Ek is besig"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:784
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:761
|
||||
msgid "Leaving"
|
||||
msgstr "Verlaat..."
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:857
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
|
||||
" create a User Account and use that to login.\n"
|
||||
msgstr "* Om IRC as root te loop is onnosel! Jy moet\n 'n gebruiker-ID skep en dit gebruik om aan te teken.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
#: src/common/dcc.c:81
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Besig om te wag"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:85
|
||||
#: src/common/dcc.c:82
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktief"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
#: src/common/dcc.c:83
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Gefaal"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:87
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Klaar"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Konnekteer"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:89
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Gekanselleer"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Kan nie toegang verkry na %s nie\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
|
||||
#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
|
||||
#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2378
|
||||
#: src/common/dcc.c:2362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2593
|
||||
#: src/common/dcc.c:2577
|
||||
msgid "No active DCCs\n"
|
||||
msgstr "Geen aktiewe DCCs\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:741
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
msgid "_Open Dialog Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:742
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
msgid "_Send a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
msgid "_User Info (WhoIs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
msgid "_Add to Friends List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
#: src/common/hexchat.c:747
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
msgid "Give Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:749
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
msgid "Take Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
#: src/common/hexchat.c:752
|
||||
msgid "Give Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
msgid "Take Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755
|
||||
msgid "Kick/Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791
|
||||
#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757
|
||||
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790
|
||||
#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762
|
||||
#: src/common/hexchat.c:763
|
||||
#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
|
||||
#: src/common/hexchat.c:765
|
||||
msgid "KickBan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:773
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:774
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
msgid "Join Channel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
msgid "Server Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777
|
||||
#: src/common/hexchat.c:779
|
||||
msgid "Ping Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
#: src/common/hexchat.c:780
|
||||
msgid "Hide Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:788
|
||||
#: src/common/hexchat.c:790
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:789
|
||||
#: src/common/hexchat.c:791
|
||||
msgid "DeOp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:792
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
msgid "bye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:793
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
#: src/common/hexchat.c:796
|
||||
msgid "Sendfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#: src/common/hexchat.c:797
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:804
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
msgid "WhoIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:805
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
#: src/common/hexchat.c:810
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No such plugin found.\n"
|
||||
msgstr "Hierdie inprop kon nie gevind word nie.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
|
||||
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/servlist.c:1213
|
||||
#: src/common/servlist.c:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
||||
@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419
|
||||
#: src/common/text.c:354
|
||||
msgid "Loaded log from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:438
|
||||
#: src/common/text.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:684
|
||||
#: src/common/text.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:703
|
||||
#: src/common/text.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
|
||||
"permissions on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1142
|
||||
#: src/common/text.c:1053
|
||||
msgid "Left message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1143
|
||||
#: src/common/text.c:1054
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-adres"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1353
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
#: src/common/text.c:1065
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
#: src/common/text.c:1066
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
|
||||
#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
|
||||
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
|
||||
#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
|
||||
#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
|
||||
#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
|
||||
#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
#: src/common/text.c:1072
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
#: src/common/text.c:1079
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
|
||||
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1092
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
#: src/common/text.c:1097
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
#: src/common/text.c:1101
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
#: src/common/text.c:1110
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
|
||||
#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
#: src/common/text.c:1140
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
#: src/common/text.c:1203
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
#: src/common/text.c:1204
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
#: src/common/text.c:1208
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
#: src/common/text.c:1209
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
#: src/common/text.c:1213
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
#: src/common/text.c:1214
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
#: src/common/text.c:1218
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
#: src/common/text.c:1219
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
#: src/common/text.c:1223
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
#: src/common/text.c:1224
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
#: src/common/text.c:1228
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
#: src/common/text.c:1233
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
#: src/common/text.c:1237
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
#: src/common/text.c:1242
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
#: src/common/text.c:1245
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
#: src/common/text.c:1246
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
#: src/common/text.c:1251
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
#: src/common/text.c:1255
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
#: src/common/text.c:1260
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
#: src/common/text.c:1265
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
#: src/common/text.c:1270
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1280
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1281
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1282
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
#: src/common/text.c:1283
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
#: src/common/text.c:1316
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
|
||||
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Gebruikers"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1380
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1381
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Poort"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
|
||||
#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
#: src/common/text.c:1483
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
#: src/common/text.c:1509
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
#: src/common/text.c:1514
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
#: src/common/text.c:1530
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
#: src/common/text.c:1531
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
#: src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
#: src/common/text.c:1540
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
#: src/common/text.c:1545
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
#: src/common/text.c:1550
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
#: src/common/text.c:1554
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1558
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1565
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
#: src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
#: src/common/text.c:1567
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#: src/common/text.c:1607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#: src/common/text.c:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
|
||||
msgid "Show plugin auto-load directory"
|
||||
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
|
||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3397,14 +3397,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
|
||||
@ -3413,14 +3413,14 @@ msgid ""
|
||||
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
|
||||
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
|
||||
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:154
|
||||
msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:238
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
|
||||
msgid "_UnLoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
406
po/am.po
406
po/am.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,189 +17,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:760
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:737
|
||||
msgid "I'm busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:784
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:761
|
||||
msgid "Leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:857
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
|
||||
" create a User Account and use that to login.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
#: src/common/dcc.c:81
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:85
|
||||
#: src/common/dcc.c:82
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
#: src/common/dcc.c:83
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:87
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "ጨርሷል"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "አገናኝ"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:89
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "ውድቅ ሆኗል"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
|
||||
#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
|
||||
#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "ስህተት"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2378
|
||||
#: src/common/dcc.c:2362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2593
|
||||
#: src/common/dcc.c:2577
|
||||
msgid "No active DCCs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:741
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
msgid "_Open Dialog Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:742
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
msgid "_Send a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
msgid "_User Info (WhoIs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
msgid "_Add to Friends List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
#: src/common/hexchat.c:747
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
msgid "Give Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:749
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
msgid "Take Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
#: src/common/hexchat.c:752
|
||||
msgid "Give Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
msgid "Take Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755
|
||||
msgid "Kick/Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791
|
||||
#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757
|
||||
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790
|
||||
#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762
|
||||
#: src/common/hexchat.c:763
|
||||
#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
|
||||
#: src/common/hexchat.c:765
|
||||
msgid "KickBan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:773
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:774
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
msgid "Join Channel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
msgid "Server Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777
|
||||
#: src/common/hexchat.c:779
|
||||
msgid "Ping Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
#: src/common/hexchat.c:780
|
||||
msgid "Hide Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:788
|
||||
#: src/common/hexchat.c:790
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:789
|
||||
#: src/common/hexchat.c:791
|
||||
msgid "DeOp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:792
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
msgid "bye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:793
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
#: src/common/hexchat.c:796
|
||||
msgid "Sendfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#: src/common/hexchat.c:797
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:804
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
msgid "WhoIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:805
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "ሰርዝ"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
#: src/common/hexchat.c:810
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No such plugin found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
|
||||
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/servlist.c:1213
|
||||
#: src/common/servlist.c:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
||||
@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419
|
||||
#: src/common/text.c:354
|
||||
msgid "Loaded log from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:438
|
||||
#: src/common/text.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:684
|
||||
#: src/common/text.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:703
|
||||
#: src/common/text.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
|
||||
"permissions on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1142
|
||||
#: src/common/text.c:1053
|
||||
msgid "Left message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1143
|
||||
#: src/common/text.c:1054
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP አድራሻ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1353
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "የተጠቃሚ ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
#: src/common/text.c:1065
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
#: src/common/text.c:1066
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
|
||||
#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
|
||||
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
|
||||
#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
|
||||
#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
|
||||
#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
|
||||
#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ቅጽል ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
#: src/common/text.c:1072
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
#: src/common/text.c:1079
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "ጽሑፉ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "መልእክቱ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
|
||||
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "የሰርቨር ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1092
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
#: src/common/text.c:1097
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
#: src/common/text.c:1101
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "አሮጌ ቅጽል ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "አዲስ ቅጽል ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
#: src/common/text.c:1110
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "ጉዳዩ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "ጣቢያ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
|
||||
#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "ጣቢያው ሰዓቱ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
#: src/common/text.c:1140
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "ቅጽል"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "እንግዳ ተቀባይ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "ድምፁ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
#: src/common/text.c:1203
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
#: src/common/text.c:1204
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "ቁልፉ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
#: src/common/text.c:1208
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
#: src/common/text.c:1209
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
#: src/common/text.c:1213
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
#: src/common/text.c:1214
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
#: src/common/text.c:1218
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
#: src/common/text.c:1219
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
#: src/common/text.c:1223
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
#: src/common/text.c:1224
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
#: src/common/text.c:1228
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
#: src/common/text.c:1233
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
#: src/common/text.c:1237
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
#: src/common/text.c:1242
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
#: src/common/text.c:1245
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
#: src/common/text.c:1246
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
#: src/common/text.c:1251
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
#: src/common/text.c:1255
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
#: src/common/text.c:1260
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
#: src/common/text.c:1265
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
#: src/common/text.c:1270
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1280
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1281
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1282
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
#: src/common/text.c:1283
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "ሙሉ ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
#: src/common/text.c:1316
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "መልእክት"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
|
||||
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "የጣቢያ ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "ጽሑፍ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ተጠቃሚዎች"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1380
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1381
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ፖርት"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "መረብ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC ዓይነት"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
|
||||
#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "የፋይል ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
#: src/common/text.c:1483
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "የመተላለፊያ ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "ቦታ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "መጠን"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
#: src/common/text.c:1509
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC ሐረግ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
#: src/common/text.c:1514
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
#: src/common/text.c:1530
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "አሮጌ የፋይል ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
#: src/common/text.c:1531
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "አዲስ የፋይል ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
#: src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
#: src/common/text.c:1540
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
#: src/common/text.c:1545
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
#: src/common/text.c:1550
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
#: src/common/text.c:1554
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "ሴኮንዶች"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1558
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1565
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
#: src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
#: src/common/text.c:1567
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#: src/common/text.c:1607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#: src/common/text.c:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
|
||||
msgid "Show plugin auto-load directory"
|
||||
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
|
||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3397,14 +3397,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
|
||||
@ -3413,14 +3413,14 @@ msgid ""
|
||||
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
|
||||
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
|
||||
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr "ዝርያ"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "መግለጫ"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:154
|
||||
msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:238
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
msgstr "_ጫን..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
|
||||
msgid "_UnLoad"
|
||||
msgstr "_አትጫን"
|
||||
|
||||
|
406
po/az.po
406
po/az.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,189 +17,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:760
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:737
|
||||
msgid "I'm busy"
|
||||
msgstr "Məşğulam"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:784
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:761
|
||||
msgid "Leaving"
|
||||
msgstr "Gedirəm"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:857
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
|
||||
" create a User Account and use that to login.\n"
|
||||
msgstr "IRC-ni Ali İstifadəçi olaraq işlətmək dəlilikdir.\n Xahiş edirik istifadəçi hesabı yaradın.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
#: src/common/dcc.c:81
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Gözləyir"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:85
|
||||
#: src/common/dcc.c:82
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Fəal"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
#: src/common/dcc.c:83
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Bacarılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:87
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Oldu"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Bağlan"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:89
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Ləğv Edildi"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "%s ünvanına yetişilə bilmir\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
|
||||
#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
|
||||
#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Xəta"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2378
|
||||
#: src/common/dcc.c:2362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2593
|
||||
#: src/common/dcc.c:2577
|
||||
msgid "No active DCCs\n"
|
||||
msgstr "Fəal DCC-lər yoxdur\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:741
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
msgid "_Open Dialog Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:742
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
msgid "_Send a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
msgid "_User Info (WhoIs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
msgid "_Add to Friends List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
#: src/common/hexchat.c:747
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
msgid "Give Ops"
|
||||
msgstr "Op Ver"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:749
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
msgid "Take Ops"
|
||||
msgstr "Op Al"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
#: src/common/hexchat.c:752
|
||||
msgid "Give Voice"
|
||||
msgstr "Voice Ver"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
msgid "Take Voice"
|
||||
msgstr "Voice Al"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755
|
||||
msgid "Kick/Ban"
|
||||
msgstr "Kick/Ban"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791
|
||||
#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Kick-lə"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757
|
||||
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790
|
||||
#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Ban-la"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762
|
||||
#: src/common/hexchat.c:763
|
||||
#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
|
||||
#: src/common/hexchat.c:765
|
||||
msgid "KickBan"
|
||||
msgstr "KickBan-la"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:773
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr "Kanaldan Çıx"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:774
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
msgid "Join Channel..."
|
||||
msgstr "Kanala Daxil Ol..."
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||
msgstr "Daxil Olunacaq Kanalı Bildir:"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
msgid "Server Links"
|
||||
msgstr "Verici Körpüləri"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777
|
||||
#: src/common/hexchat.c:779
|
||||
msgid "Ping Server"
|
||||
msgstr "Vericini Pinglə"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
#: src/common/hexchat.c:780
|
||||
msgid "Hide Version"
|
||||
msgstr "Buraxılışı Gizlət"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:788
|
||||
#: src/common/hexchat.c:790
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:789
|
||||
#: src/common/hexchat.c:791
|
||||
msgid "DeOp"
|
||||
msgstr "DeOp"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:792
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
msgid "bye"
|
||||
msgstr "Di ha!"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:793
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||||
msgstr "Kickləmə səbəbi %s:"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
#: src/common/hexchat.c:796
|
||||
msgid "Sendfile"
|
||||
msgstr "Fayl yolla"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#: src/common/hexchat.c:797
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Dialoq"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:804
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
msgid "WhoIs"
|
||||
msgstr "WhoIs"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:805
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Yolla"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Söhbət"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Təmizlə"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
#: src/common/hexchat.c:810
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No such plugin found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
|
||||
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Vəkil traversalı bacarılmadı.\n"
|
||||
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
|
||||
msgstr "%s üstündəki növbəti vericiyə keçilir...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/servlist.c:1213
|
||||
#: src/common/servlist.c:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
||||
@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419
|
||||
#: src/common/text.c:354
|
||||
msgid "Loaded log from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:438
|
||||
#: src/common/text.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:684
|
||||
#: src/common/text.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:703
|
||||
#: src/common/text.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
|
||||
"permissions on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1142
|
||||
#: src/common/text.c:1053
|
||||
msgid "Left message"
|
||||
msgstr "Sol ismarış"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1143
|
||||
#: src/common/text.c:1054
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Sağ ismarış"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP ünvanı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1353
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "İstifadəçi adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
#: src/common/text.c:1065
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Daxil olan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
#: src/common/text.c:1066
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Daxil olunan kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Şəxsin qovşağı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
|
||||
#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
|
||||
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
|
||||
#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
|
||||
#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
|
||||
#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
|
||||
#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ləqəb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
#: src/common/text.c:1072
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Gedişat"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Mod hərfi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
#: src/common/text.c:1079
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Mətn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "İsmarış"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
|
||||
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Verici Adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1092
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
#: src/common/text.c:1097
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
#: src/common/text.c:1101
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Köhnə ləqəb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Yeni ləqəb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
#: src/common/text.c:1110
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Mövzunu dəyişdirən şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Mövzu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Atanın ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Atılanın ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
|
||||
#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Səbəb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Ayrılan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Vaxt"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
#: src/common/text.c:1140
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Yaradıcı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Ləqəb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Səbəb"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Qovşaq"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Mənşəyi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "x.x şəklində vaxt (alta baxın)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Getdiyi kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Səs"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP hadisəsi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
#: src/common/text.c:1203
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Üçarı seçən şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
#: src/common/text.c:1204
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Açar"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
#: src/common/text.c:1208
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Hüdudu seçən şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
#: src/common/text.c:1209
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Hüdud"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
#: src/common/text.c:1213
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Oplayan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
#: src/common/text.c:1214
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Oplanan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
#: src/common/text.c:1218
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Yarı oplanan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
#: src/common/text.c:1219
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Yarı oplayan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
#: src/common/text.c:1223
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Voice-layan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
#: src/common/text.c:1224
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Voice-lanan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
#: src/common/text.c:1228
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Banlayan şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Ban maskası"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
#: src/common/text.c:1233
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Açarı ləğv edənin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
#: src/common/text.c:1237
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Hüdüdu ləğv edənin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
#: src/common/text.c:1242
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
#: src/common/text.c:1245
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
#: src/common/text.c:1246
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
#: src/common/text.c:1251
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
#: src/common/text.c:1255
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
#: src/common/text.c:1260
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Exempt maskası"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
#: src/common/text.c:1265
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
#: src/common/text.c:1270
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Dəvət maskası"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1280
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1281
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Modun işarəsi (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1282
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Mod hərfi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
#: src/common/text.c:1283
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Tam ad"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Verici Haqqında"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Passiv olma vaxtı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Giriş vaxtı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
#: src/common/text.c:1316
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Uzaqlaşma səbəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "İsmarış"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Hesab"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Həqiqi istifadəçi@qovşaq"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Həqiqi IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
|
||||
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Kanal Adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Mətn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Sizi dəvət edən şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "İstifadəçilər"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1380
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Ləqəb istifadədədir"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1381
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Ləqəb sınanır"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Şəbəkə"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Mod qatarı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC Növü"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
|
||||
#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Fayl adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Hədəf fayl adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
#: src/common/text.c:1483
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Cığır adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Mövqe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Böyüklük"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
#: src/common/text.c:1509
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC Qatarı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
#: src/common/text.c:1514
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Bildiriş üzvləri ədədi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
#: src/common/text.c:1530
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Köhnə Fayl Adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
#: src/common/text.c:1531
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Yeni Fayl Adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
#: src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Alıcı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
#: src/common/text.c:1540
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Qovşaq Maskası"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
#: src/common/text.c:1545
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Qovşaq Adı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
#: src/common/text.c:1550
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paket"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
#: src/common/text.c:1554
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Saniyə"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1558
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Dəvət edilən şəxsin ləqəbi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1565
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Ban Maskası"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
#: src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Banı qoyan"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
#: src/common/text.c:1567
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Ban vaxtı"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#: src/common/text.c:1607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#: src/common/text.c:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
|
||||
msgid "Show plugin auto-load directory"
|
||||
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
|
||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Yazə növü açıla bilmədi:\n\n%s"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr "Axtarış bufferi boşdur.\n"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr "%d bayt"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3397,14 +3397,14 @@ msgstr "Düymə quraşdırma faylı açıla bilmədi\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
|
||||
@ -3413,14 +3413,14 @@ msgid ""
|
||||
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
|
||||
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
|
||||
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Bağla"
|
||||
|
||||
@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr "Buraxılış"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "İzahat"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:154
|
||||
msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "Yüklənəcək Əlavə ya da Skripti Seç"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:238
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
msgstr "_Yüklə..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
|
||||
msgid "_UnLoad"
|
||||
msgstr "Çı_xart"
|
||||
|
||||
|
406
po/bg.po
406
po/bg.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,189 +18,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:760
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:737
|
||||
msgid "I'm busy"
|
||||
msgstr "Зает съм"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:784
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:761
|
||||
msgid "Leaving"
|
||||
msgstr "Напускам"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:857
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
|
||||
" create a User Account and use that to login.\n"
|
||||
msgstr "* Да влизате в IRC като root е ГЛУПАВО! Направете си\n потребител и използвайте него.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
#: src/common/dcc.c:81
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Чакам"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:85
|
||||
#: src/common/dcc.c:82
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активна"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
#: src/common/dcc.c:83
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Пропадна"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:87
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Свързване"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:89
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Прекъснато"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Няма достъп до %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
|
||||
#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
|
||||
#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2378
|
||||
#: src/common/dcc.c:2362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
|
||||
msgstr "%s ви предлага \"%s\". Приемате ли?"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2593
|
||||
#: src/common/dcc.c:2577
|
||||
msgid "No active DCCs\n"
|
||||
msgstr "Няма активни DCC-та\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:741
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
msgid "_Open Dialog Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:742
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
msgid "_Send a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
msgid "_User Info (WhoIs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
msgid "_Add to Friends List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
#: src/common/hexchat.c:747
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
msgid "Give Ops"
|
||||
msgstr "Даване на операторски статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:749
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
msgid "Take Ops"
|
||||
msgstr "Взимане на операторски статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
#: src/common/hexchat.c:752
|
||||
msgid "Give Voice"
|
||||
msgstr "Даване на Voice статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
msgid "Take Voice"
|
||||
msgstr "Взимане на Voice статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755
|
||||
msgid "Kick/Ban"
|
||||
msgstr "Изхвърляне/Забрана"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791
|
||||
#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Изхвърляне"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757
|
||||
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790
|
||||
#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Забрана"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762
|
||||
#: src/common/hexchat.c:763
|
||||
#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
|
||||
#: src/common/hexchat.c:765
|
||||
msgid "KickBan"
|
||||
msgstr "Изхвърляне и Забрана"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:773
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr "Напускане на стаята"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:774
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
msgid "Join Channel..."
|
||||
msgstr "Влизане в стая ..."
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||
msgstr "Въведете име на стая:"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
msgid "Server Links"
|
||||
msgstr "Сървърни връзки"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777
|
||||
#: src/common/hexchat.c:779
|
||||
msgid "Ping Server"
|
||||
msgstr "Пингване на сървър"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
#: src/common/hexchat.c:780
|
||||
msgid "Hide Version"
|
||||
msgstr "Скриване на версията"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:788
|
||||
#: src/common/hexchat.c:790
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Даване на оп. статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:789
|
||||
#: src/common/hexchat.c:791
|
||||
msgid "DeOp"
|
||||
msgstr "Взимане на оп. статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:792
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
msgid "bye"
|
||||
msgstr "чао"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:793
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||||
msgstr "Причина за изхвърлянето на %s:"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
#: src/common/hexchat.c:796
|
||||
msgid "Sendfile"
|
||||
msgstr "Изпращане на файл"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#: src/common/hexchat.c:797
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Разговор"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:804
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
msgid "WhoIs"
|
||||
msgstr "Кой е ...?"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:805
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Изпращане"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Разговор"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Изчистване"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
#: src/common/hexchat.c:810
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Пинг"
|
||||
|
||||
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Непознатия аргумент '%s' се игнорира."
|
||||
msgid "No such plugin found.\n"
|
||||
msgstr "Няма намерен такъв плъгин.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
|
||||
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
|
||||
msgstr "Този плъгин не иска да се отзарежда.\n"
|
||||
|
||||
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Пренасянето към проксито пропадна.\n"
|
||||
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
|
||||
msgstr "Минава се към следващия сървър в %s...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/servlist.c:1213
|
||||
#: src/common/servlist.c:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
||||
@ -1239,501 +1239,501 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419
|
||||
#: src/common/text.c:354
|
||||
msgid "Loaded log from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:438
|
||||
#: src/common/text.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr "**** КРАЙ НА ЗАПИСВАНЕ НА РАЗГОВОРА В %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:684
|
||||
#: src/common/text.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr "**** НАЧАЛО НА ЗАПИСВАНЕ НА РАЗГОВОРА В %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:703
|
||||
#: src/common/text.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
|
||||
"permissions on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1142
|
||||
#: src/common/text.c:1053
|
||||
msgid "Left message"
|
||||
msgstr "Ляво съобщение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1143
|
||||
#: src/common/text.c:1054
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Дясно съобщение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP адрес"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1353
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Потребителско име"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
#: src/common/text.c:1065
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Прякора на човека, който влиза"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
#: src/common/text.c:1066
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Стаята, в която се влиза"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Хоста на човека"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
|
||||
#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
|
||||
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
|
||||
#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
|
||||
#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
|
||||
#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
|
||||
#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Прякор"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
#: src/common/text.c:1072
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Действието"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
#: src/common/text.c:1079
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Текстът"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Съобщението"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
|
||||
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Име на сървъра"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1092
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
#: src/common/text.c:1097
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
#: src/common/text.c:1101
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Стар прякор"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Нов прякор"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
#: src/common/text.c:1110
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който смени темата"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Стая"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Прякора на човека, който е изхвърлил някой"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Човека, който е бил изхвърлен от стаята"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
|
||||
#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Стаята"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Причината"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който излиза"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Времето"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
#: src/common/text.c:1140
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Създателят"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Прякор"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Причина"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Хост"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "От кой е"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Времето във х.х формат (вижте долу)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Стаята, към която отива"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Звукът"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP събитието"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
#: src/common/text.c:1203
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е поставил ключа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
#: src/common/text.c:1204
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Ключът"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
#: src/common/text.c:1208
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Прякора на този, който е настроил лимита"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
#: src/common/text.c:1209
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Лимитът"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
#: src/common/text.c:1213
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е дал операторския статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
#: src/common/text.c:1214
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е получил операторски статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
#: src/common/text.c:1218
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е получил полу-операторски статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
#: src/common/text.c:1219
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Прякора на човека, който е дал полу-операторския статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
#: src/common/text.c:1223
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Прякора на човека, който е дал статус \"Voice\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
#: src/common/text.c:1224
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Прякора на човека, който е получил статус \"Voice\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
#: src/common/text.c:1228
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Прякора на този, който е сложил забраната"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Маската на забраната"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
#: src/common/text.c:1233
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Прякорът, който е премахнал ключа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
#: src/common/text.c:1237
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Прякорът, който премахва лимита"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал операторския статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
#: src/common/text.c:1242
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, на който му е бил взет операторския статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
#: src/common/text.c:1245
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал операторския статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
#: src/common/text.c:1246
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, на който му е бил взет полу-операторския статус"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал статуса \"Voice\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
#: src/common/text.c:1251
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, на който е бил взет статус \"Voice\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
#: src/common/text.c:1255
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал забраната"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
#: src/common/text.c:1260
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Маската на exempt статуса"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
#: src/common/text.c:1265
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
#: src/common/text.c:1270
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е отправил поканата"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Маската за поканата"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал поканата"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1280
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Прякорът на човека, който е настроил режима"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1281
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Знакът на режима (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1282
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Буквата на режима"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
#: src/common/text.c:1283
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Стаята, за която се настройва"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Пълно име"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Информация за сървъра"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Време без активност"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Време на влизане"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
#: src/common/text.c:1316
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Причина за отсъствието"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Съобщение"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Абонамент"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "истински потребител@хост"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Истинско IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
|
||||
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Име на стаята"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Прякора на този, който ви е поканил"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Потребители"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1380
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Прякора е зает"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1381
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Опитва се с този прякор"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Порт"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Мрежа"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC Вид"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
|
||||
#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Име на файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Име, под което да се запази файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
#: src/common/text.c:1483
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиция"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Размер"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
#: src/common/text.c:1509
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC низ"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
#: src/common/text.c:1514
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Брой на обектите за уведомяване"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
#: src/common/text.c:1530
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Старо име на файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
#: src/common/text.c:1531
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Ново име на файла"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
#: src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Получател"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
#: src/common/text.c:1540
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Хостмаска"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
#: src/common/text.c:1545
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Име на хоста"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
#: src/common/text.c:1550
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Пакетът"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
#: src/common/text.c:1554
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Секунди"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1558
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Прякор на човека, който е поканен"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1565
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Маска на забраната"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
#: src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Кой е настроил бана"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
#: src/common/text.c:1567
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Време на забраната"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#: src/common/text.c:1607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#: src/common/text.c:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
|
||||
msgid "Show plugin auto-load directory"
|
||||
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
|
||||
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@ -3243,16 +3243,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Неуспех при отваряне на шрифта:\n\n%s"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr "Буфера за търсенето е празен.\n"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr "%d байта"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3398,14 +3398,14 @@ msgstr "Грешка при отваряне на конфигурационни
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
|
||||
@ -3414,14 +3414,14 @@ msgid ""
|
||||
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
|
||||
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
|
||||
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid "_Detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Затваряне"
|
||||
|
||||
@ -4290,19 +4290,19 @@ msgstr "Версия"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:154
|
||||
msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "Избор на плъгин или скрипт за зареждане"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:238
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
msgstr "Зареждане..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
|
||||
msgid "_UnLoad"
|
||||
msgstr "_Отзареждане"
|
||||
|
||||
|
414
po/en_GB.po
414
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
406
po/eu.po
406
po/eu.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/eu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,189 +17,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:760
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:737
|
||||
msgid "I'm busy"
|
||||
msgstr "Lanpetuta nabil"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:784
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:761
|
||||
msgid "Leaving"
|
||||
msgstr "Irteten"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:857
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
|
||||
" create a User Account and use that to login.\n"
|
||||
msgstr "* root bezala IRCa erabiltzia ez da ona! Erabiltzaile kontu\n berri bat sortu beharko zenuke eta honekin sartu.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
#: src/common/dcc.c:81
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Itxaroten"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:85
|
||||
#: src/common/dcc.c:82
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktibo"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
#: src/common/dcc.c:83
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Huts egin da"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:87
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Eginda"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Konektatu"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:89
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Abortatua"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Ezin da %s-ra sartu\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
|
||||
#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
|
||||
#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errorea"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2378
|
||||
#: src/common/dcc.c:2362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2593
|
||||
#: src/common/dcc.c:2577
|
||||
msgid "No active DCCs\n"
|
||||
msgstr "Ez dago DCC aktiborik\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:741
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
msgid "_Open Dialog Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:742
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
msgid "_Send a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
msgid "_User Info (WhoIs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
msgid "_Add to Friends List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
#: src/common/hexchat.c:747
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
msgid "Give Ops"
|
||||
msgstr "Eman Opak"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:749
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
msgid "Take Ops"
|
||||
msgstr "Hartu Op"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
#: src/common/hexchat.c:752
|
||||
msgid "Give Voice"
|
||||
msgstr "Eman ahotsa"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
msgid "Take Voice"
|
||||
msgstr "Hartu ahotsa"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755
|
||||
msgid "Kick/Ban"
|
||||
msgstr "Kanporatu/debekatu"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791
|
||||
#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Kanporatu"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757
|
||||
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790
|
||||
#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Debekatu"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762
|
||||
#: src/common/hexchat.c:763
|
||||
#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
|
||||
#: src/common/hexchat.c:765
|
||||
msgid "KickBan"
|
||||
msgstr "Kanporatu-debekatu"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:773
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr "Irten kanaletik"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:774
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
msgid "Join Channel..."
|
||||
msgstr "Sartu kanalera..."
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||
msgstr "Sartu elkartu nahi duzun kanalaren izena:"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
msgid "Server Links"
|
||||
msgstr "Zerbitzari estekak"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777
|
||||
#: src/common/hexchat.c:779
|
||||
msgid "Ping Server"
|
||||
msgstr "Ping egin zerbitzariari"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
#: src/common/hexchat.c:780
|
||||
msgid "Hide Version"
|
||||
msgstr "Ezkutatu bertsioa"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:788
|
||||
#: src/common/hexchat.c:790
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:789
|
||||
#: src/common/hexchat.c:791
|
||||
msgid "DeOp"
|
||||
msgstr "OP kendu"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:792
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
msgid "bye"
|
||||
msgstr "agur"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:793
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||||
msgstr "Sartu %s botatzeko arrazoia:"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
#: src/common/hexchat.c:796
|
||||
msgid "Sendfile"
|
||||
msgstr "Bidali fitxategia"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#: src/common/hexchat.c:797
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Elkarrizketa"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:804
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
msgid "WhoIs"
|
||||
msgstr "WhoIs"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:805
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Bidali"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Berriketa"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Garbitu"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
#: src/common/hexchat.c:810
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Argumentu ezezaguna '%s', ezikusia."
|
||||
msgid "No such plugin found.\n"
|
||||
msgstr "Ez da alako plugin-ik aurkitu.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
|
||||
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
|
||||
msgstr "Plugin hori kargatzeari uko egiten ari da.\n"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Proxy trasbersalak huts egin du.\n"
|
||||
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
|
||||
msgstr "Hurrengo zerbitzarira %s-n ziklatzen...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/servlist.c:1213
|
||||
#: src/common/servlist.c:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
||||
@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419
|
||||
#: src/common/text.c:354
|
||||
msgid "Loaded log from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:438
|
||||
#: src/common/text.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:684
|
||||
#: src/common/text.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr "**** %s-n SAIOA HASTEN\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:703
|
||||
#: src/common/text.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
|
||||
"permissions on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1142
|
||||
#: src/common/text.c:1053
|
||||
msgid "Left message"
|
||||
msgstr "Ezkerreko mezua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1143
|
||||
#: src/common/text.c:1054
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Eskuineko mezua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP helbidea"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1353
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile izena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
#: src/common/text.c:1065
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Sartu den pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
#: src/common/text.c:1066
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Sartzen hari den kanala"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Pertsonaren ostalaria"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
|
||||
#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
|
||||
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
|
||||
#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
|
||||
#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
|
||||
#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
|
||||
#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
#: src/common/text.c:1072
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "akzioa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Identifikatutako testua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
#: src/common/text.c:1079
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Testua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Mezua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
|
||||
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Zerbitzariaren izena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1092
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
#: src/common/text.c:1097
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
#: src/common/text.c:1101
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Ezizen zaharra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Ezizen berria"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
#: src/common/text.c:1110
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Gaia aldatu duenaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Gaia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanala"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Bidaltzailearen ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Kaleratuko den pertsona"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
|
||||
#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanala"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Arrazoia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Irten den pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Ordua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
#: src/common/text.c:1140
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Sortzailea"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Arrazoia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Ostalaria"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Norengandik den"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Ordua x.x formatuan (ikusi azpian)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanalean hau gertatuko da"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Soinua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP gertaera"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
#: src/common/text.c:1203
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Pasahitza jarri duenaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
#: src/common/text.c:1204
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Giltza"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
#: src/common/text.c:1208
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Muga jarri duenaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
#: src/common/text.c:1209
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Muga"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
#: src/common/text.c:1213
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Op egoera eman duen pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
#: src/common/text.c:1214
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Op egoera eman zaion pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
#: src/common/text.c:1218
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Erdi-Op egoera eman zaion pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
#: src/common/text.c:1219
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Erdi-Op egoera eman duen pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
#: src/common/text.c:1223
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Ahotsa eman duen pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
#: src/common/text.c:1224
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Ahotsa eman zaion pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
#: src/common/text.c:1228
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Debekuaren maskara"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
#: src/common/text.c:1233
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Pasahitza kendu duenaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
#: src/common/text.c:1237
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Muga ezabatu duenaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
#: src/common/text.c:1242
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Op egoera kendu zaion pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
#: src/common/text.c:1245
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
#: src/common/text.c:1246
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Erdi-Op egoera kendu zaion pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
#: src/common/text.c:1251
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Ahotsa kendu zaion pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
#: src/common/text.c:1255
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
#: src/common/text.c:1260
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
#: src/common/text.c:1265
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
#: src/common/text.c:1270
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Gonbidapena luzatu duen pertsonaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Gonbidapenaren maskara"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1280
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1281
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Egoeraren seinua (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1282
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Egoeraren letra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
#: src/common/text.c:1283
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanala honela ezarriko da"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Izen osoa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Kanaleko kidea /\"IRC operatzaile bat da\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Inaktibitate denbora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Konektatutako ordua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
#: src/common/text.c:1316
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Aldentzearen arrazoia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mezua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Kontua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Benetazko erabiltzaile@ostalaria"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Benetazko IPa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
|
||||
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Kanalaren izena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Gonbidatu zaituenaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1380
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Ezizena erabilita"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1381
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Saiatzen hari den ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Ataka"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Sarea"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC mota"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
|
||||
#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Helmuga fitxategia"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
#: src/common/text.c:1483
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Bide-izena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posizioa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamainua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
#: src/common/text.c:1509
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC katea"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
#: src/common/text.c:1514
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Notifikazio kopurua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
#: src/common/text.c:1530
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Fitxategi zaharra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
#: src/common/text.c:1531
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Fitxategi berria"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
#: src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Jasotzailea"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
#: src/common/text.c:1540
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Ostalariaren maskara"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
#: src/common/text.c:1545
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Ostalariaren izena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
#: src/common/text.c:1550
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paketea"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
#: src/common/text.c:1554
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Segunduak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1558
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Gonbidatua izan denaren ezizena"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1565
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Debeku maskara"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
#: src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Nork ezarri duen debekua"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
#: src/common/text.c:1567
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Debekuaren denbora"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#: src/common/text.c:1607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#: src/common/text.c:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
|
||||
msgid "Show plugin auto-load directory"
|
||||
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
|
||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "Huts egin da letra tipoa irekitzen:\n\n%s"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr "Bilaketa bufferra hutsik dago.\n"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr "%d byte"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3397,14 +3397,14 @@ msgstr "Errorea teklen konfigurazio fitxategia irekitzean\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
|
||||
@ -3413,14 +3413,14 @@ msgid ""
|
||||
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
|
||||
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
|
||||
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Itxi"
|
||||
|
||||
@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr "Bertsioa"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Azalpena"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:154
|
||||
msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "Aukeratu kargatzeko plugin edo skript bat"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:238
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
msgstr "_Kargatu..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
|
||||
msgid "_UnLoad"
|
||||
msgstr "_Deskargatu"
|
||||
|
||||
|
406
po/lt.po
406
po/lt.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -20,189 +20,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:760
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:737
|
||||
msgid "I'm busy"
|
||||
msgstr "Užsiėmęs"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:784
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:761
|
||||
msgid "Leaving"
|
||||
msgstr "Išeinu"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:857
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
|
||||
" create a User Account and use that to login.\n"
|
||||
msgstr "* Labai neprotinga vykdyti IRC iš root'o! Susikurk\n paprastą varotoją ir naudokis juo, jungdamasis.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
#: src/common/dcc.c:81
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Laukiu"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:85
|
||||
#: src/common/dcc.c:82
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktyvus"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
#: src/common/dcc.c:83
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Nepavyko"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:87
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Baigtas"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Jungiuosi"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:89
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Nutrauktas"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Negaliu pasiekti %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
|
||||
#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
|
||||
#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2378
|
||||
#: src/common/dcc.c:2362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
|
||||
msgstr "%s siūlo „%s“. Ar norite priimti?"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2593
|
||||
#: src/common/dcc.c:2577
|
||||
msgid "No active DCCs\n"
|
||||
msgstr "Nėra aktyvių DCC sesijų\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:741
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
msgid "_Open Dialog Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:742
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
msgid "_Send a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
msgid "_User Info (WhoIs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
msgid "_Add to Friends List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
#: src/common/hexchat.c:747
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
msgid "Give Ops"
|
||||
msgstr "Suteikti operatoriaus statusą"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:749
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
msgid "Take Ops"
|
||||
msgstr "Pašalinti operatoriaus statusą"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
#: src/common/hexchat.c:752
|
||||
msgid "Give Voice"
|
||||
msgstr "Suteikti balsą"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
msgid "Take Voice"
|
||||
msgstr "Pašalinti balsą"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755
|
||||
msgid "Kick/Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791
|
||||
#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757
|
||||
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790
|
||||
#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762
|
||||
#: src/common/hexchat.c:763
|
||||
#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
|
||||
#: src/common/hexchat.c:765
|
||||
msgid "KickBan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:773
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:774
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
msgid "Join Channel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
msgid "Server Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777
|
||||
#: src/common/hexchat.c:779
|
||||
msgid "Ping Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
#: src/common/hexchat.c:780
|
||||
msgid "Hide Version"
|
||||
msgstr "Paslėpti versiją"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:788
|
||||
#: src/common/hexchat.c:790
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Duoti opą"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:789
|
||||
#: src/common/hexchat.c:791
|
||||
msgid "DeOp"
|
||||
msgstr "Pašalinti opą"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:792
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
msgid "bye"
|
||||
msgstr "iki"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:793
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||||
msgstr "Įveskite %s išmetimo priežastį:"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
#: src/common/hexchat.c:796
|
||||
msgid "Sendfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#: src/common/hexchat.c:797
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogas"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:804
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
msgid "WhoIs"
|
||||
msgstr "„WhoIs“"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:805
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Išvalyti"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
#: src/common/hexchat.c:810
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "„Ping“"
|
||||
|
||||
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Nežinomas argumentas '%s' ignoruojamas."
|
||||
msgid "No such plugin found.\n"
|
||||
msgstr "Toks įskiepis nerastas.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
|
||||
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
|
||||
msgstr "Šis įskiepis atsisako būti iškraunamas.\n"
|
||||
|
||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Proxy jungimasis nepavyko.\n"
|
||||
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
|
||||
msgstr "Bandomas kitas tinklo „%s“ serveris...\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/servlist.c:1213
|
||||
#: src/common/servlist.c:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
||||
@ -1241,501 +1241,501 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419
|
||||
#: src/common/text.c:354
|
||||
msgid "Loaded log from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:438
|
||||
#: src/common/text.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr "**** ŽURNALO VEDIMAS NUTRAUKTAS %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:684
|
||||
#: src/common/text.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr "**** ŽURNALO VEDIMAS NUTRAUKTAS %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:703
|
||||
#: src/common/text.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
|
||||
"permissions on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1142
|
||||
#: src/common/text.c:1053
|
||||
msgid "Left message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1143
|
||||
#: src/common/text.c:1054
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP adresas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1353
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Naudotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
#: src/common/text.c:1065
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Prisijungiančio vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
#: src/common/text.c:1066
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanalas, prie kurio jungiamasi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Vartotojo kompiuteris"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
|
||||
#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
|
||||
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
|
||||
#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
|
||||
#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
|
||||
#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
|
||||
#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
#: src/common/text.c:1072
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Veiksmas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Statuso simbolis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
#: src/common/text.c:1079
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Tekstas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Žinutė"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
|
||||
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1092
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
#: src/common/text.c:1097
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
#: src/common/text.c:1101
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Senas vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Naujas vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
#: src/common/text.c:1110
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Vartotojo, pakeitusio temą, vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanalas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Išspyręs vartotojas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Išsipirtas vartotojas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
|
||||
#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanalas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Priežastis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Paliekančiojo kanalą vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Laikas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
#: src/common/text.c:1140
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Kūrėjas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Vartotojo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Priežastis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Adresas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Nuo ko tai"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Laikas x.x formatu (žr. žemiau)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Garsas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Asmens slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP įvykis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
#: src/common/text.c:1203
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Nustačiusio raktą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
#: src/common/text.c:1204
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Raktas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
#: src/common/text.c:1208
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Nustačiusio limitą, slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
#: src/common/text.c:1209
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Limitas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
#: src/common/text.c:1213
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Davusiojo opą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
#: src/common/text.c:1214
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Gavusiojo opą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
#: src/common/text.c:1218
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Gavusiojo halfopą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
#: src/common/text.c:1219
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Davusiojo halfopą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
#: src/common/text.c:1223
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Davusiojo balsą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
#: src/common/text.c:1224
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Gavusiojo balsą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
#: src/common/text.c:1228
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Uždraudusiojo slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Draudimo formatas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
#: src/common/text.c:1233
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Nuėmusiojo raktą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
#: src/common/text.c:1237
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Nuėmusiojo limitą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Nuėmusiojo opą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
#: src/common/text.c:1242
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Netekusiojo opo slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
#: src/common/text.c:1245
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Nuėmusiojo halfopą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
#: src/common/text.c:1246
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Netekusiojo halfopo slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Nuėmusiojo balsą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
#: src/common/text.c:1251
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Netekusiojo balso slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
#: src/common/text.c:1255
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Pašalinusiojo draudimą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
#: src/common/text.c:1260
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Padariusiojo išimtį draudimui slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Išimties draudimui formatas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
#: src/common/text.c:1265
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Pašalinusiojo išimtį draudimui slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
#: src/common/text.c:1270
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Pakvietusiojo slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Kvietimo formatas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Atšaukusiojo kvietimą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1280
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Nustačiusiojo režimą slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1281
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Režimo ženklas (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1282
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Režimo raidė"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
#: src/common/text.c:1283
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanalas, kuriame jis nustatomas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Tikrasis vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Kanalo narys/IRC operatorius"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Serverio informacija"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Neveiklumo laikas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Prisijungimo laikas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
#: src/common/text.c:1316
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Paskyra..."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Tikras IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
|
||||
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekstas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Pakvietusio Jus slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1380
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Slapyvardis užimtas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1381
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Bandomas slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Prievadas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Tinklas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Veiksenų eilutė"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC tipas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
|
||||
#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Failo vardas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Paskirties failo pavad."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "greitis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
#: src/common/text.c:1483
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Kelias"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Dydis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
#: src/common/text.c:1509
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
#: src/common/text.c:1514
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Stebimųjų skaičius"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
#: src/common/text.c:1530
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Ankstesnysis failo pavad."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
#: src/common/text.c:1531
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Naujasis failo pavad."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
#: src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
#: src/common/text.c:1540
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Adreso formatas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
#: src/common/text.c:1545
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Adresas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
#: src/common/text.c:1550
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Paketas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
#: src/common/text.c:1554
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "sekundžių"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1558
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Pakviestojo slapyvardis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1565
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Draudimo formatas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
#: src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Uždraudusysis"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
#: src/common/text.c:1567
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Draudimo laikas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#: src/common/text.c:1607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr "Klaida apdorojant įvykį „%s“.\nĮkeliamas numatytasis."
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#: src/common/text.c:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
|
||||
msgid "Show plugin auto-load directory"
|
||||
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
|
||||
@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr "Rodyti versijos informaciją"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@ -3245,16 +3245,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3400,14 +3400,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
|
||||
@ -3416,14 +3416,14 @@ msgid ""
|
||||
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
|
||||
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
|
||||
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgid "_Detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Užverti"
|
||||
|
||||
@ -4292,19 +4292,19 @@ msgstr "Versija"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:154
|
||||
msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:238
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
msgstr "Į_kelti"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
|
||||
msgid "_UnLoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
406
po/lv.po
406
po/lv.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,189 +17,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:760
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:737
|
||||
msgid "I'm busy"
|
||||
msgstr "Esmu aizņemts"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:784
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:761
|
||||
msgid "Leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:857
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
|
||||
" create a User Account and use that to login.\n"
|
||||
msgstr "* Lietot IRC kā rootam ir muļķīgi! Jums vajadzētu\n Izveidot Lietotāja Kontu un lietot to, lai pieteiktos.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
#: src/common/dcc.c:81
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Gaidu"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:85
|
||||
#: src/common/dcc.c:82
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktīvs"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
#: src/common/dcc.c:83
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Neizdevās"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:87
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Darīts"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Pieslēgties"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:89
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Izbeigts"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Nevar piekļūt %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
|
||||
#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
|
||||
#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Kļūda"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2378
|
||||
#: src/common/dcc.c:2362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2593
|
||||
#: src/common/dcc.c:2577
|
||||
msgid "No active DCCs\n"
|
||||
msgstr "Nav aktīvu DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:741
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
msgid "_Open Dialog Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:742
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
msgid "_Send a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
msgid "_User Info (WhoIs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
msgid "_Add to Friends List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
#: src/common/hexchat.c:747
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
msgid "Give Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:749
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
msgid "Take Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
#: src/common/hexchat.c:752
|
||||
msgid "Give Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
msgid "Take Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755
|
||||
msgid "Kick/Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791
|
||||
#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757
|
||||
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790
|
||||
#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762
|
||||
#: src/common/hexchat.c:763
|
||||
#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
|
||||
#: src/common/hexchat.c:765
|
||||
msgid "KickBan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:773
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:774
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
msgid "Join Channel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
msgid "Server Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777
|
||||
#: src/common/hexchat.c:779
|
||||
msgid "Ping Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
#: src/common/hexchat.c:780
|
||||
msgid "Hide Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:788
|
||||
#: src/common/hexchat.c:790
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:789
|
||||
#: src/common/hexchat.c:791
|
||||
msgid "DeOp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:792
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
msgid "bye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:793
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
#: src/common/hexchat.c:796
|
||||
msgid "Sendfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#: src/common/hexchat.c:797
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:804
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
msgid "WhoIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:805
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Attīrīt"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
#: src/common/hexchat.c:810
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Nezināmais arguments '%s' ignorēts."
|
||||
msgid "No such plugin found.\n"
|
||||
msgstr "Tāds iespraudnis nav atrasts.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
|
||||
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
|
||||
msgstr "Šis iespraudnis atsakās izlādēties.\n"
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Starpservera šķērsošana neizdevās.\n"
|
||||
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/servlist.c:1213
|
||||
#: src/common/servlist.c:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
||||
@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419
|
||||
#: src/common/text.c:354
|
||||
msgid "Loaded log from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:438
|
||||
#: src/common/text.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr "**** BEIDZU IEGRĀMATOŠANU IEKŠ %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:684
|
||||
#: src/common/text.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr "**** SĀKU IEGRĀMATOŠANU IEKŠ %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:703
|
||||
#: src/common/text.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
|
||||
"permissions on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1142
|
||||
#: src/common/text.c:1053
|
||||
msgid "Left message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1143
|
||||
#: src/common/text.c:1054
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP adrese"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1353
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Lietotājvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
#: src/common/text.c:1065
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr "Pievienojušās personas segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
#: src/common/text.c:1066
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanāls, kuram pievienojas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Personas hostdators"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
|
||||
#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
|
||||
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
|
||||
#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
|
||||
#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
|
||||
#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
|
||||
#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
#: src/common/text.c:1072
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Darbība"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr "Režīma burts"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
#: src/common/text.c:1079
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Teksts"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Ziņa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
|
||||
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Servera Nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1092
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
#: src/common/text.c:1097
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
#: src/common/text.c:1101
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Vecais segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Jauns segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
#: src/common/text.c:1110
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura izmainīja tematu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Temats"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanāls"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Izmetēja segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Persona, kuru izmeta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
|
||||
#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanāls"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Iemesls"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura atstāj"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Laiks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
#: src/common/text.c:1140
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Veidotājs"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Iemesls"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hostdators"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "No kā tas ir"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr "Laiks x.x formātā (skaties zemāk)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanāls gatavojas"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Skaņa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Personas segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP notikums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
#: src/common/text.c:1203
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura uzstādīja atslēgu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
#: src/common/text.c:1204
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Atslēga"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
#: src/common/text.c:1208
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura uzstādīja limitu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
#: src/common/text.c:1209
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr "Limits"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
#: src/common/text.c:1213
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura op'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
#: src/common/text.c:1214
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kuru op'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
#: src/common/text.c:1218
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kuru pus-op'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
#: src/common/text.c:1219
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura pus-op'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
#: src/common/text.c:1223
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura iedeva balsi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
#: src/common/text.c:1224
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kurai iedeva balsi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
#: src/common/text.c:1228
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura izraidīja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr "Izraidījuma maska"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
#: src/common/text.c:1233
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr "Segvārds, kurš noņēma atslēgu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
#: src/common/text.c:1237
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr "Segvārds, kurš noņēma limitu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura deop'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
#: src/common/text.c:1242
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kuru deop'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
#: src/common/text.c:1245
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura pus-op'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
#: src/common/text.c:1246
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kuru pus-op'oja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura noņēma balsi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
#: src/common/text.c:1251
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kurai noņēma balsi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
#: src/common/text.c:1255
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura noņēma izraidījumu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
#: src/common/text.c:1260
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura atbrīvoja"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr "Atbrīvošanas maska"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
#: src/common/text.c:1265
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura noņēma atbrīvojumu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
#: src/common/text.c:1270
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura ielūdza"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr "Ielūguma maska"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura noņēma ielūgumu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1280
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura uzstadīja režīmu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1281
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr "Režīma zīme (+/-)"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1282
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr "Režīma burts"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
#: src/common/text.c:1283
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr "Kanāls, kuram tas tika uzstādīts"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Pilns vārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr "Kanāla Piederība/\"ir IRC operātors\""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Serva Informācija"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr "Dīkstāves laiks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Ierašanās laiks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
#: src/common/text.c:1316
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Prombūtnes iemesls"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Ziņojums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
|
||||
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Kanāla Nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teksts"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura jūs ielūdza"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Lietotāji"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1380
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Segvārds jau lietošanā"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1381
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Mēģināmais segvārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Ports"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Tīkls"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Režīma rinda"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "DCC Tips"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
|
||||
#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Faila nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Mērķa faila nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
#: src/common/text.c:1483
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Ceļa nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozīcija"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Izmērs"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
#: src/common/text.c:1509
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC Virkne"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
#: src/common/text.c:1514
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr "Paziņojamo priekšmetu skaits"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
#: src/common/text.c:1530
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Vecais Faila nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
#: src/common/text.c:1531
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Jaunais Faila nosaukums"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
#: src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Saņēmējs"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
#: src/common/text.c:1540
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Hostdatora maska"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
#: src/common/text.c:1545
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Hostdatora vārds"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
#: src/common/text.c:1550
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Pakete"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
#: src/common/text.c:1554
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekundes"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1558
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr "Personas segvārds, kura tikusi ielūgta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1565
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr "Izraidījuma maska"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
#: src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Kurš uzstādīja izraidījumu"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
#: src/common/text.c:1567
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr "Izraidījuma laiks"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#: src/common/text.c:1607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#: src/common/text.c:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
|
||||
msgid "Show plugin auto-load directory"
|
||||
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
|
||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr "Meklēšanas buferis ir tukšs.\n"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3397,14 +3397,14 @@ msgstr "Kļūda atverot taustiņu config failu\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
|
||||
@ -3413,14 +3413,14 @@ msgid ""
|
||||
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
|
||||
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
|
||||
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr "Versija"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Apraksts"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:154
|
||||
msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr "Izvēlieties Iespraudni vai Skriptu, ko ielādēt"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:238
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
msgstr "_Ielādēt..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
|
||||
msgid "_UnLoad"
|
||||
msgstr "I_zlādēt"
|
||||
|
||||
|
406
po/nb.po
406
po/nb.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,189 +16,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:760
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:737
|
||||
msgid "I'm busy"
|
||||
msgstr "Jeg er opptatt"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:784
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:761
|
||||
msgid "Leaving"
|
||||
msgstr "Forlater kanalen"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:857
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
|
||||
" create a User Account and use that to login.\n"
|
||||
msgstr "* Det er ikke lurt å kjøre IRC som root! Du bør\n opprette en vanlig brukerkonto og bruke denne.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
#: src/common/dcc.c:81
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Venter"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:85
|
||||
#: src/common/dcc.c:82
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
#: src/common/dcc.c:83
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Feilet"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:87
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Ferdig"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Koble til"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:89
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Avbrutt"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Kan ikke aksessere %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
|
||||
#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
|
||||
#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2378
|
||||
#: src/common/dcc.c:2362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2593
|
||||
#: src/common/dcc.c:2577
|
||||
msgid "No active DCCs\n"
|
||||
msgstr "Ingen aktive DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:741
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
msgid "_Open Dialog Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:742
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
msgid "_Send a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
msgid "_User Info (WhoIs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
msgid "_Add to Friends List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
#: src/common/hexchat.c:747
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
msgid "Give Ops"
|
||||
msgstr "Gi operatørstatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:749
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
msgid "Take Ops"
|
||||
msgstr "Ta operatørstatus"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
#: src/common/hexchat.c:752
|
||||
msgid "Give Voice"
|
||||
msgstr "Gi stemme"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
msgid "Take Voice"
|
||||
msgstr "Ta stemme"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755
|
||||
msgid "Kick/Ban"
|
||||
msgstr "Spark/Bannlys"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791
|
||||
#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Spark"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757
|
||||
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790
|
||||
#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Bannlys"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762
|
||||
#: src/common/hexchat.c:763
|
||||
#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
|
||||
#: src/common/hexchat.c:765
|
||||
msgid "KickBan"
|
||||
msgstr "Spark og bannlys"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:773
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr "Forlat kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:774
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
msgid "Join Channel..."
|
||||
msgstr "Bli med i kanal..."
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
msgid "Server Links"
|
||||
msgstr "Lenker til tjenere"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777
|
||||
#: src/common/hexchat.c:779
|
||||
msgid "Ping Server"
|
||||
msgstr "Ping tjener"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
#: src/common/hexchat.c:780
|
||||
msgid "Hide Version"
|
||||
msgstr "Skjul versjon"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:788
|
||||
#: src/common/hexchat.c:790
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:789
|
||||
#: src/common/hexchat.c:791
|
||||
msgid "DeOp"
|
||||
msgstr "DeOp"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:792
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
msgid "bye"
|
||||
msgstr "hadet"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:793
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
#: src/common/hexchat.c:796
|
||||
msgid "Sendfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#: src/common/hexchat.c:797
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Dialog"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:804
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
msgid "WhoIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:805
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tøm"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
#: src/common/hexchat.c:810
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Ukjent argument «%s» ble ignorert."
|
||||
msgid "No such plugin found.\n"
|
||||
msgstr "Tillegg ikke funnet.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
|
||||
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/servlist.c:1213
|
||||
#: src/common/servlist.c:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
||||
@ -1237,501 +1237,501 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419
|
||||
#: src/common/text.c:354
|
||||
msgid "Loaded log from"
|
||||
msgstr "Lastet logg fra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:438
|
||||
#: src/common/text.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:684
|
||||
#: src/common/text.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:703
|
||||
#: src/common/text.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
|
||||
"permissions on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1142
|
||||
#: src/common/text.c:1053
|
||||
msgid "Left message"
|
||||
msgstr "Venstre melding"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1143
|
||||
#: src/common/text.c:1054
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Høyre melding"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-adresse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1353
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Brukernavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
#: src/common/text.c:1065
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
#: src/common/text.c:1066
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr "Kanalen man går inn i"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr "Personens vert"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
|
||||
#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
|
||||
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
|
||||
#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
|
||||
#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
|
||||
#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
|
||||
#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
#: src/common/text.c:1072
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Handlingen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Identifisert tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
#: src/common/text.c:1079
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Teksten"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Meldingen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
|
||||
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Navn på tjener"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1092
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
#: src/common/text.c:1097
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
#: src/common/text.c:1101
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Gammelt kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nytt kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
#: src/common/text.c:1110
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr "Kallenavn for personen som endret emnet"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Emne"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr "Kallenavn på den som sparker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr "Personen som sparkes ut"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
|
||||
#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanalen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Årsaken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr "Kallenavn for personen som forlater kanalen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Tiden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
#: src/common/text.c:1140
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr "Skaperen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Årsak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Hvem er det fra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "Kanalen det går til"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Lyden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr "Personens kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr "CTCP-hendelse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
#: src/common/text.c:1203
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
#: src/common/text.c:1204
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr "Nøkkelen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
#: src/common/text.c:1208
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
#: src/common/text.c:1209
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
#: src/common/text.c:1213
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
#: src/common/text.c:1214
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
#: src/common/text.c:1218
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
#: src/common/text.c:1219
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
#: src/common/text.c:1223
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
#: src/common/text.c:1224
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
#: src/common/text.c:1228
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
#: src/common/text.c:1233
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
#: src/common/text.c:1237
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
#: src/common/text.c:1242
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
#: src/common/text.c:1245
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
#: src/common/text.c:1246
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
#: src/common/text.c:1251
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
#: src/common/text.c:1255
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
#: src/common/text.c:1260
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
#: src/common/text.c:1265
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
#: src/common/text.c:1270
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1280
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1281
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1282
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
#: src/common/text.c:1283
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Fullt navn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Informasjon om tjener"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr "Påloggingstid"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
#: src/common/text.c:1316
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Borteårsak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Melding"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr "Virkelig bruker@vert"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr "Virkelig IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
|
||||
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Navn på kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr "Kallenavn for personen som inviterte deg"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Brukere"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1380
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr "Kallenavn i bruk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1381
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr "Kallenavn prøves"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr "Modusstreng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr "Type DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
|
||||
#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr "Filnavn for mål"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr "CPS"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
#: src/common/text.c:1483
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Stinavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisjon"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
#: src/common/text.c:1509
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "DCC-streng"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
#: src/common/text.c:1514
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
#: src/common/text.c:1530
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Gammelt filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
#: src/common/text.c:1531
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nytt filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
#: src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Mottaker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
#: src/common/text.c:1540
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Vertsmaske"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
#: src/common/text.c:1545
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Vertsnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
#: src/common/text.c:1550
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Pakken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
#: src/common/text.c:1554
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekunder"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1558
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1565
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
#: src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr "Hvem satte bannlysningen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
#: src/common/text.c:1567
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#: src/common/text.c:1607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#: src/common/text.c:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
@ -3202,7 +3202,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
|
||||
msgid "Show plugin auto-load directory"
|
||||
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
|
||||
@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "nivå"
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@ -3241,16 +3241,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr "Søk i buffer er tomt.\n"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr "%d bytes"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3396,14 +3396,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
|
||||
@ -3412,14 +3412,14 @@ msgid ""
|
||||
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
|
||||
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
|
||||
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "_Detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "L_ukk"
|
||||
|
||||
@ -4288,19 +4288,19 @@ msgstr "Versjon"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:154
|
||||
msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr "XChat: tillegg og skript"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:238
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
msgstr "_Last..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
|
||||
msgid "_UnLoad"
|
||||
msgstr "Last _ut"
|
||||
|
||||
|
406
po/no.po
406
po/no.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -17,189 +17,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: no\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:760
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:737
|
||||
msgid "I'm busy"
|
||||
msgstr "Jeg er opptatt"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:784
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:761
|
||||
msgid "Leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:857
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
|
||||
" create a User Account and use that to login.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
#: src/common/dcc.c:81
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Venter"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:85
|
||||
#: src/common/dcc.c:82
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
#: src/common/dcc.c:83
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Feilet"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:87
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Ferdig"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Koble til"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:89
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Avbrutt"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Kan ikke aksessere %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
|
||||
#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
|
||||
#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2378
|
||||
#: src/common/dcc.c:2362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2593
|
||||
#: src/common/dcc.c:2577
|
||||
msgid "No active DCCs\n"
|
||||
msgstr "Ingen aktive DCC\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:741
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
msgid "_Open Dialog Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:742
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
msgid "_Send a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
msgid "_User Info (WhoIs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
msgid "_Add to Friends List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
#: src/common/hexchat.c:747
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
msgid "Give Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:749
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
msgid "Take Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
#: src/common/hexchat.c:752
|
||||
msgid "Give Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
msgid "Take Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755
|
||||
msgid "Kick/Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791
|
||||
#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr "Spark"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757
|
||||
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790
|
||||
#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762
|
||||
#: src/common/hexchat.c:763
|
||||
#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
|
||||
#: src/common/hexchat.c:765
|
||||
msgid "KickBan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:773
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:774
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
msgid "Join Channel..."
|
||||
msgstr "Bli med i kanal..."
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
msgid "Server Links"
|
||||
msgstr "Lenker til tjenere"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777
|
||||
#: src/common/hexchat.c:779
|
||||
msgid "Ping Server"
|
||||
msgstr "Ping tjener"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
#: src/common/hexchat.c:780
|
||||
msgid "Hide Version"
|
||||
msgstr "Skjul versjon"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:788
|
||||
#: src/common/hexchat.c:790
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr "Op"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:789
|
||||
#: src/common/hexchat.c:791
|
||||
msgid "DeOp"
|
||||
msgstr "DeOp"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:792
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
msgid "bye"
|
||||
msgstr "hadet"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:793
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
#: src/common/hexchat.c:796
|
||||
msgid "Sendfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#: src/common/hexchat.c:797
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:804
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
msgid "WhoIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:805
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Tøm"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
#: src/common/hexchat.c:810
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No such plugin found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
|
||||
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/servlist.c:1213
|
||||
#: src/common/servlist.c:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
||||
@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419
|
||||
#: src/common/text.c:354
|
||||
msgid "Loaded log from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:438
|
||||
#: src/common/text.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:684
|
||||
#: src/common/text.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:703
|
||||
#: src/common/text.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
|
||||
"permissions on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1142
|
||||
#: src/common/text.c:1053
|
||||
msgid "Left message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1143
|
||||
#: src/common/text.c:1054
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-adresse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1353
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
#: src/common/text.c:1065
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
#: src/common/text.c:1066
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
|
||||
#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
|
||||
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
|
||||
#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
|
||||
#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
|
||||
#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
|
||||
#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
#: src/common/text.c:1072
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr "Handlingen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
#: src/common/text.c:1079
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr "Teksten"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr "Meldingen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
|
||||
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr "Navn på tjener"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1092
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
#: src/common/text.c:1097
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
#: src/common/text.c:1101
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr "Gammelt kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr "Nytt kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
#: src/common/text.c:1110
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Emne"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
|
||||
#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr "Kanalen"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr "Årsaken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr "Tiden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
#: src/common/text.c:1140
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr "Kallenavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Årsak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Vert"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr "Hvem er det fra"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr "Lyden"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
#: src/common/text.c:1203
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
#: src/common/text.c:1204
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
#: src/common/text.c:1208
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
#: src/common/text.c:1209
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
#: src/common/text.c:1213
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
#: src/common/text.c:1214
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
#: src/common/text.c:1218
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
#: src/common/text.c:1219
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
#: src/common/text.c:1223
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
#: src/common/text.c:1224
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
#: src/common/text.c:1228
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
#: src/common/text.c:1233
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
#: src/common/text.c:1237
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
#: src/common/text.c:1242
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
#: src/common/text.c:1245
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
#: src/common/text.c:1246
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
#: src/common/text.c:1251
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
#: src/common/text.c:1255
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
#: src/common/text.c:1260
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
#: src/common/text.c:1265
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
#: src/common/text.c:1270
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1280
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1281
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1282
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
#: src/common/text.c:1283
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
#: src/common/text.c:1316
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Borteårsak"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Melding"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
|
||||
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Navn på kanal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Brukere"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1380
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1381
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Port"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
|
||||
#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
#: src/common/text.c:1483
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Stinavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisjon"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
#: src/common/text.c:1509
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
#: src/common/text.c:1514
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
#: src/common/text.c:1530
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr "Gammelt filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
#: src/common/text.c:1531
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr "Nytt filnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
#: src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Mottaker"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
#: src/common/text.c:1540
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr "Vertsmaske"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
#: src/common/text.c:1545
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Vertsnavn"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
#: src/common/text.c:1550
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr "Pakken"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
#: src/common/text.c:1554
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Sekunder"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1558
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1565
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
#: src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
#: src/common/text.c:1567
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#: src/common/text.c:1607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#: src/common/text.c:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
|
||||
msgid "Show plugin auto-load directory"
|
||||
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
|
||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr "Søk i buffer er tomt.\n"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3397,14 +3397,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
|
||||
@ -3413,14 +3413,14 @@ msgid ""
|
||||
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
|
||||
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
|
||||
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr "Versjon"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:154
|
||||
msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:238
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
msgstr "_Last..."
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
|
||||
msgid "_UnLoad"
|
||||
msgstr "Last _ut"
|
||||
|
||||
|
406
po/pt_BR.po
406
po/pt_BR.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,189 +19,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:760
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:737
|
||||
msgid "I'm busy"
|
||||
msgstr "Estou ocupado"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:784
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:761
|
||||
msgid "Leaving"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:857
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
|
||||
" create a User Account and use that to login.\n"
|
||||
msgstr "* Executar IRC como root é estupido. Você pode\n criar uma conta de usuá¡rio e usa-la para fazer o login\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
#: src/common/dcc.c:81
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Esperar"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:85
|
||||
#: src/common/dcc.c:82
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativar"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
#: src/common/dcc.c:83
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Falha"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:87
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Feito"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:89
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Abortar"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr "Impossível acessar %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
|
||||
#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
|
||||
#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2378
|
||||
#: src/common/dcc.c:2362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
|
||||
msgstr "%s está oferecendo \"%s\". Você quer aceitar?"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2593
|
||||
#: src/common/dcc.c:2577
|
||||
msgid "No active DCCs\n"
|
||||
msgstr "Nenhum DCC ativo\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:741
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
msgid "_Open Dialog Window"
|
||||
msgstr "_Abrir automaticamente janelas de diálogo"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:742
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
msgid "_Send a File"
|
||||
msgstr "_Enviar um arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
msgid "_User Info (WhoIs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
msgid "_Add to Friends List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
#: src/common/hexchat.c:747
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
msgid "Give Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:749
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
msgid "Take Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
#: src/common/hexchat.c:752
|
||||
msgid "Give Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
msgid "Take Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755
|
||||
msgid "Kick/Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791
|
||||
#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757
|
||||
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790
|
||||
#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr "Banir"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762
|
||||
#: src/common/hexchat.c:763
|
||||
#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
|
||||
#: src/common/hexchat.c:765
|
||||
msgid "KickBan"
|
||||
msgstr "Expulsar"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:773
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr "Sair do canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:774
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
msgid "Join Channel..."
|
||||
msgstr "Entrar no canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||
msgstr "Informe o canal para entrar:"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
msgid "Server Links"
|
||||
msgstr "Links para servidores"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777
|
||||
#: src/common/hexchat.c:779
|
||||
msgid "Ping Server"
|
||||
msgstr "Servidor de ping"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
#: src/common/hexchat.c:780
|
||||
msgid "Hide Version"
|
||||
msgstr "Esconder versão"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:788
|
||||
#: src/common/hexchat.c:790
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:789
|
||||
#: src/common/hexchat.c:791
|
||||
msgid "DeOp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:792
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
msgid "bye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:793
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
#: src/common/hexchat.c:796
|
||||
msgid "Sendfile"
|
||||
msgstr "Enviar arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#: src/common/hexchat.c:797
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:804
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
msgid "WhoIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:805
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Conversar"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
#: src/common/hexchat.c:810
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Ping"
|
||||
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Argumento desconhecido \"%s\" ignorado."
|
||||
msgid "No such plugin found.\n"
|
||||
msgstr "Plugin não encontrado\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
|
||||
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
|
||||
msgstr "Este plugin está recusando a descarregar\n"
|
||||
|
||||
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/servlist.c:1213
|
||||
#: src/common/servlist.c:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
||||
@ -1240,501 +1240,501 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419
|
||||
#: src/common/text.c:354
|
||||
msgid "Loaded log from"
|
||||
msgstr "Carregar log de"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:438
|
||||
#: src/common/text.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:684
|
||||
#: src/common/text.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:703
|
||||
#: src/common/text.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
|
||||
"permissions on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1142
|
||||
#: src/common/text.c:1053
|
||||
msgid "Left message"
|
||||
msgstr "Mensagem da esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1143
|
||||
#: src/common/text.c:1054
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr "Mensagem da direita"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Endereço ip"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1353
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
#: src/common/text.c:1065
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
#: src/common/text.c:1066
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
|
||||
#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
|
||||
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
|
||||
#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
|
||||
#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
|
||||
#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
|
||||
#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
#: src/common/text.c:1072
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr "Texto identificado"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
#: src/common/text.c:1079
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
|
||||
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1092
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
#: src/common/text.c:1097
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
#: src/common/text.c:1101
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
#: src/common/text.c:1110
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Tópico"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
|
||||
#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
#: src/common/text.c:1140
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Razão"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr "O canal está indo para"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
#: src/common/text.c:1203
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
#: src/common/text.c:1204
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
#: src/common/text.c:1208
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
#: src/common/text.c:1209
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
#: src/common/text.c:1213
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
#: src/common/text.c:1214
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
#: src/common/text.c:1218
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
#: src/common/text.c:1219
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
#: src/common/text.c:1223
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
#: src/common/text.c:1224
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
#: src/common/text.c:1228
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
#: src/common/text.c:1233
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
#: src/common/text.c:1237
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
#: src/common/text.c:1242
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
#: src/common/text.c:1245
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
#: src/common/text.c:1246
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
#: src/common/text.c:1251
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
#: src/common/text.c:1255
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
#: src/common/text.c:1260
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
#: src/common/text.c:1265
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
#: src/common/text.c:1270
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1280
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1281
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1282
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
#: src/common/text.c:1283
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
#: src/common/text.c:1316
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr "Razão de ausência"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensagem"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
|
||||
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr "Nome do canal"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuários"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1380
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1381
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
|
||||
#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
#: src/common/text.c:1483
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr "Caminho"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posição"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
#: src/common/text.c:1509
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr "String de DCC"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
#: src/common/text.c:1514
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
#: src/common/text.c:1530
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
#: src/common/text.c:1531
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
#: src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Recebidos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
#: src/common/text.c:1540
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
#: src/common/text.c:1545
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
#: src/common/text.c:1550
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
#: src/common/text.c:1554
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr "Segundos"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1558
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1565
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
#: src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
#: src/common/text.c:1567
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#: src/common/text.c:1607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#: src/common/text.c:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
|
||||
msgid "Show plugin auto-load directory"
|
||||
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
|
||||
@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@ -3244,16 +3244,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr "Buffer de pesquisa está vazio.\n"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3399,14 +3399,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
|
||||
@ -3415,14 +3415,14 @@ msgid ""
|
||||
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
|
||||
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
|
||||
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgid "_Detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Fechar"
|
||||
|
||||
@ -4291,19 +4291,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:154
|
||||
msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:238
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
|
||||
msgid "_UnLoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
406
po/rw.po
406
po/rw.po
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: HexChat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -25,189 +25,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: rw\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:760
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:737
|
||||
msgid "I'm busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:784
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:761
|
||||
msgid "Leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:857
|
||||
#: src/common/cfgfiles.c:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Running IRC as root is stupid! You should\n"
|
||||
" create a User Account and use that to login.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
#: src/common/dcc.c:81
|
||||
msgid "Waiting"
|
||||
msgstr "Tegereza"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:85
|
||||
#: src/common/dcc.c:82
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Gikora"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
#: src/common/dcc.c:83
|
||||
msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Byanze"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:87
|
||||
#: src/common/dcc.c:84
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Byakozwe"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
#: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Kwihuza"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:89
|
||||
#: src/common/dcc.c:86
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot access %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512
|
||||
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543
|
||||
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358
|
||||
#: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
|
||||
#: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
|
||||
#: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ikosa"
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2378
|
||||
#: src/common/dcc.c:2362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/dcc.c:2593
|
||||
#: src/common/dcc.c:2577
|
||||
msgid "No active DCCs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:741
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
msgid "_Open Dialog Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:742
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
msgid "_Send a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:743
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
msgid "_User Info (WhoIs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:744
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
msgid "_Add to Friends List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:745
|
||||
#: src/common/hexchat.c:747
|
||||
msgid "_Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:746
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
msgid "O_perator Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:748
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
msgid "Give Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:749
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
msgid "Take Ops"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:750
|
||||
#: src/common/hexchat.c:752
|
||||
msgid "Give Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:751
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
msgid "Take Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:753
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755
|
||||
msgid "Kick/Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791
|
||||
#: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
|
||||
msgid "Kick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757
|
||||
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790
|
||||
#: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
|
||||
msgid "Ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762
|
||||
#: src/common/hexchat.c:763
|
||||
#: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
|
||||
#: src/common/hexchat.c:765
|
||||
msgid "KickBan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:773
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775
|
||||
msgid "Leave Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:774
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
msgid "Join Channel..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
|
||||
msgid "Enter Channel to Join:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:776
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
msgid "Server Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:777
|
||||
#: src/common/hexchat.c:779
|
||||
msgid "Ping Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:778
|
||||
#: src/common/hexchat.c:780
|
||||
msgid "Hide Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:788
|
||||
#: src/common/hexchat.c:790
|
||||
msgid "Op"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:789
|
||||
#: src/common/hexchat.c:791
|
||||
msgid "DeOp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:792
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
msgid "bye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:793
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter reason to kick %s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:794
|
||||
#: src/common/hexchat.c:796
|
||||
msgid "Sendfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:795
|
||||
#: src/common/hexchat.c:797
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Ikiganiro"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:804
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
msgid "WhoIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:805
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Kohereza"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:806
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
|
||||
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Gusiba"
|
||||
|
||||
#: src/common/hexchat.c:808
|
||||
#: src/common/hexchat.c:810
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No such plugin found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207
|
||||
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
|
||||
msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cycling to next server in %s...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/servlist.c:1213
|
||||
#: src/common/servlist.c:1220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
|
||||
@ -1246,501 +1246,501 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419
|
||||
#: src/common/text.c:354
|
||||
msgid "Loaded log from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:438
|
||||
#: src/common/text.c:371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:684
|
||||
#: src/common/text.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:703
|
||||
#: src/common/text.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
|
||||
"permissions on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1142
|
||||
#: src/common/text.c:1053
|
||||
msgid "Left message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1143
|
||||
#: src/common/text.c:1054
|
||||
msgid "Right message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548
|
||||
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594
|
||||
#: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436
|
||||
#: src/common/text.c:1442
|
||||
#: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
|
||||
#: src/common/text.c:1353
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Izina ry'ukoresha"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1154
|
||||
#: src/common/text.c:1065
|
||||
msgid "The nick of the joining person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1155
|
||||
#: src/common/text.c:1066
|
||||
msgid "The channel being joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269
|
||||
#: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
|
||||
msgid "The host of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388
|
||||
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404
|
||||
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419
|
||||
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518
|
||||
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542
|
||||
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559
|
||||
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576
|
||||
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591
|
||||
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638
|
||||
#: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
|
||||
#: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
|
||||
#: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
|
||||
#: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
|
||||
#: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
|
||||
#: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
|
||||
#: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
|
||||
#: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
|
||||
#: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Irihimbano"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1161
|
||||
#: src/common/text.c:1072
|
||||
msgid "The action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169
|
||||
#: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
|
||||
msgid "Mode char"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176
|
||||
#: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
|
||||
msgid "Identified text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1168
|
||||
#: src/common/text.c:1079
|
||||
msgid "The text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252
|
||||
#: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
|
||||
msgid "The message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460
|
||||
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649
|
||||
#: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
|
||||
#: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
|
||||
msgid "Server Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1092
|
||||
msgid "Acknowledged Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
#: src/common/text.c:1097
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1190
|
||||
#: src/common/text.c:1101
|
||||
msgid "Requested Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256
|
||||
#: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
|
||||
msgid "Old nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257
|
||||
#: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
|
||||
msgid "New nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1199
|
||||
#: src/common/text.c:1110
|
||||
msgid "Nick of person who changed the topic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
msgstr "Insanganyamatsiko"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653
|
||||
#: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
|
||||
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
|
||||
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263
|
||||
#: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
|
||||
msgid "The nickname of the kicker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261
|
||||
#: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
|
||||
msgid "The person being kicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223
|
||||
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270
|
||||
#: src/common/text.c:1277
|
||||
#: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
|
||||
#: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
|
||||
#: src/common/text.c:1188
|
||||
msgid "The channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271
|
||||
#: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
|
||||
msgid "The reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268
|
||||
#: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
|
||||
msgid "The nick of the person leaving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230
|
||||
#: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
|
||||
msgid "The time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1229
|
||||
#: src/common/text.c:1140
|
||||
msgid "The creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
#: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
|
||||
msgid "Nick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505
|
||||
#: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478
|
||||
#: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Ubuturo"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250
|
||||
#: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
|
||||
msgid "Who it's from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
#: src/common/text.c:1152
|
||||
msgid "The time in x.x format (see below)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288
|
||||
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
|
||||
msgid "The Channel it's going to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
#: src/common/text.c:1186
|
||||
msgid "The sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287
|
||||
#: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
|
||||
msgid "The nick of the person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286
|
||||
#: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
|
||||
msgid "The CTCP event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1292
|
||||
#: src/common/text.c:1203
|
||||
msgid "The nick of the person who set the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1293
|
||||
#: src/common/text.c:1204
|
||||
msgid "The key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1297
|
||||
#: src/common/text.c:1208
|
||||
msgid "The nick of the person who set the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1298
|
||||
#: src/common/text.c:1209
|
||||
msgid "The limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1302
|
||||
#: src/common/text.c:1213
|
||||
msgid "The nick of the person who did the op'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1303
|
||||
#: src/common/text.c:1214
|
||||
msgid "The nick of the person who has been op'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1307
|
||||
#: src/common/text.c:1218
|
||||
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1308
|
||||
#: src/common/text.c:1219
|
||||
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1312
|
||||
#: src/common/text.c:1223
|
||||
msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1313
|
||||
#: src/common/text.c:1224
|
||||
msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1317
|
||||
#: src/common/text.c:1228
|
||||
msgid "The nick of the person who did the banning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345
|
||||
#: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
|
||||
msgid "The ban mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1322
|
||||
#: src/common/text.c:1233
|
||||
msgid "The nick who removed the key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1326
|
||||
#: src/common/text.c:1237
|
||||
msgid "The nick who removed the limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1330
|
||||
#: src/common/text.c:1241
|
||||
msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1331
|
||||
#: src/common/text.c:1242
|
||||
msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1334
|
||||
#: src/common/text.c:1245
|
||||
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1335
|
||||
#: src/common/text.c:1246
|
||||
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1250
|
||||
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1340
|
||||
#: src/common/text.c:1251
|
||||
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1344
|
||||
#: src/common/text.c:1255
|
||||
msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1349
|
||||
#: src/common/text.c:1260
|
||||
msgid "The nick of the person who did the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355
|
||||
#: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
|
||||
msgid "The exempt mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1354
|
||||
#: src/common/text.c:1265
|
||||
msgid "The nick of the person removed the exempt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1359
|
||||
#: src/common/text.c:1270
|
||||
msgid "The nick of the person who did the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365
|
||||
#: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
|
||||
msgid "The invite mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1364
|
||||
#: src/common/text.c:1275
|
||||
msgid "The nick of the person removed the invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1369
|
||||
#: src/common/text.c:1280
|
||||
msgid "The nick of the person setting the mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
#: src/common/text.c:1281
|
||||
msgid "The mode's sign (+/-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1371
|
||||
#: src/common/text.c:1282
|
||||
msgid "The mode letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1372
|
||||
#: src/common/text.c:1283
|
||||
msgid "The channel it's being set on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1379
|
||||
#: src/common/text.c:1290
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1384
|
||||
#: src/common/text.c:1295
|
||||
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1389
|
||||
#: src/common/text.c:1300
|
||||
msgid "Server Information"
|
||||
msgstr "Amakuru ya seriveri"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399
|
||||
#: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
|
||||
msgid "Idle time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1400
|
||||
#: src/common/text.c:1311
|
||||
msgid "Signon time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1405
|
||||
#: src/common/text.c:1316
|
||||
msgid "Away reason"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428
|
||||
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625
|
||||
#: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
|
||||
#: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Ubutumwa"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1421
|
||||
#: src/common/text.c:1332
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "konti"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1426
|
||||
#: src/common/text.c:1337
|
||||
msgid "Real user@host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1427
|
||||
#: src/common/text.c:1338
|
||||
msgid "Real IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464
|
||||
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648
|
||||
#: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
|
||||
#: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
|
||||
msgid "Channel Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449
|
||||
#: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
|
||||
msgid "Raw Numeric or Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611
|
||||
#: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
|
||||
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
|
||||
#: src/fe-gtk/textgui.c:390
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Umwandiko"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1459
|
||||
#: src/common/text.c:1370
|
||||
msgid "Nick of person who invited you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
#: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1380
|
||||
msgid "Nickname in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1470
|
||||
#: src/common/text.c:1381
|
||||
msgid "Nick being tried"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615
|
||||
#: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511
|
||||
#: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Umuyoboro"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
#: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "urusobe"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500
|
||||
#: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
|
||||
msgid "Modes string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541
|
||||
#: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
|
||||
msgid "DCC Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527
|
||||
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558
|
||||
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577
|
||||
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592
|
||||
#: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
|
||||
#: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
|
||||
#: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
|
||||
#: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Izina ry'idosiye"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535
|
||||
#: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
|
||||
msgid "Destination filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566
|
||||
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
|
||||
msgid "CPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1572
|
||||
#: src/common/text.c:1483
|
||||
msgid "Pathname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
#: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Ibirindiro"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
#: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ingano"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1598
|
||||
#: src/common/text.c:1509
|
||||
msgid "DCC String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1603
|
||||
#: src/common/text.c:1514
|
||||
msgid "Number of notify items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1619
|
||||
#: src/common/text.c:1530
|
||||
msgid "Old Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1620
|
||||
#: src/common/text.c:1531
|
||||
msgid "New Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1624
|
||||
#: src/common/text.c:1535
|
||||
msgid "Receiver"
|
||||
msgstr "Umwakirizi"
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1629
|
||||
#: src/common/text.c:1540
|
||||
msgid "Hostmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1634
|
||||
#: src/common/text.c:1545
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1639
|
||||
#: src/common/text.c:1550
|
||||
msgid "The Packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1643
|
||||
#: src/common/text.c:1554
|
||||
msgid "Seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1647
|
||||
#: src/common/text.c:1558
|
||||
msgid "Nick of person who have been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1654
|
||||
#: src/common/text.c:1565
|
||||
msgid "Banmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1655
|
||||
#: src/common/text.c:1566
|
||||
msgid "Who set the ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1656
|
||||
#: src/common/text.c:1567
|
||||
msgid "Ban time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:1696
|
||||
#: src/common/text.c:1607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error parsing event %s.\n"
|
||||
"Loading default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common/text.c:2463
|
||||
#: src/common/text.c:2365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot read sound file:\n"
|
||||
@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
|
||||
msgid "Show plugin auto-load directory"
|
||||
msgid "Show plugin/script auto-load directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
|
||||
@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to open font:\n"
|
||||
@ -3250,16 +3250,16 @@ msgid ""
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
|
||||
msgid "Search buffer is empty.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859
|
||||
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Network send queue: %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3405,14 +3405,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Load aborted, please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown action %s in key bindings config file\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
|
||||
@ -3421,14 +3421,14 @@ msgid ""
|
||||
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n"
|
||||
"Load aborted, Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
|
||||
"Please fix %s/keybindings.conf\n"
|
||||
"Please fix %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
|
||||
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgid "_Detach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -4297,19 +4297,19 @@ msgstr "Verisiyo"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Isobanuramiterere"
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:154
|
||||
msgid "Select a Plugin or Script to load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
|
||||
msgid ": Plugins and Scripts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:238
|
||||
msgid "_Load..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253
|
||||
#: src/fe-gtk/plugingui.c:241
|
||||
msgid "_UnLoad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
416
po/zh_CN.po
416
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
416
po/zh_TW.po
416
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user