"When tracks have different lengths, do you want to make the output file as long as the longest or the shortest track?":"트랙의 길이가 다를 때 출력 파일을 가장 긴 트랙과 가장 짧은 트랙 중 어떤 트랙으로 만드시겠습니까?",
"(data tracks such as GoPro GPS, telemetry etc. are not copied over by default because ffmpeg cannot cut them, thus they will cause the media duration to stay the same after cutting video/audio)":"(GoPro GPS, 텔레메트리 등의 데이터 트랙은 ffmpeg에서 잘라낼 수 없기 때문에 기본적으로 복사되지 않아 비디오/오디오를 자른 후에도 미디어 길이가 동일하게 유지됩니다.)",
"Extract unprocessable tracks to separate files or discard them?":"처리 불가한 트랙을 별도 파일로 추출 또는 버리기 선택",
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.":"체크하면 모든 오디오/비디오/자막/데이터 트랙이 포함됩니다. 모든 파일 형식에서 항상 작동하는 것은 아니며 체크하지 않으면 기본 스트림만 포함됩니다.",
"Include all tracks?":"모든 트랙 포함.",
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).\n\nDrag and drop to change the order of your files here:":"이 대화 상자는 파일을 연속적으로 병합/결합하는데 사용할 수 있습니다. 차례대로:\n[file1][file2][file3]\n트랙을 병렬로 합치는데 사용할 수 없습니다. (예: 비디오에 오디오 트랙 추가)\n모든 파일이 정확히 동일한 코덱인지 확인하세요. 코덱 매개 변수(fps, 해상도 등).\n\n여기에서 끌어 놓기로 파일 순서를 변경하세요:",
"When you export, selected segments on the timeline will be KEPT - the surrounding areas will be REMOVED.":"내보낼 때, 타임라인에서 선택한 세그먼트들이 유지됨 - 주변 영역이 제거됨.",
"When you export, selected segments on the timeline will be REMOVED - the surrounding areas will be KEPT":"내보낼 때, 타임라인에서 선택한 세그먼트들이 제거됨 - 주변 영역이 유지됨.",
"<0>Note:</0> Keyframe cut and Merge cuts buttons have been moved to the export panel (press Export to see it.)":"<0>참고:</0> 키프레임 절단 및 절단 세그먼트 병합 버튼이 내보내기 패널로 이동되었습니다. (내보내기를 누르면 확인 가능)",
"The last executed ffmpeg commands will show up here after you run operations. You can copy them to clipboard and modify them to your needs before running on your command line.":"마지막으로 실행한 ffmpeg 명령은 작업이 실행된 후 여기에 표시됩니다. 명령줄에서 실행하기 전에 클립보드에 복사하고 필요에 따라 수정할 수 있습니다.",
"For more help and issues, please go to:":"자세한 도움말 및 문제는 다음을 참조하세요:",
"Lossless cutting is not an exact science. For some codecs and files it just works. For others you may need to trial and error depending on the codec, keyframes etc to get the best cut.":"무손실 절단은 정확한 과학이 아닙니다. 일부 코덱과 파일에서는 이 기능이 작동하지만 다른 일부 파일의 경우, 최상의 절단 결과를 얻기 위해 코덱, 키프레임 등에 따라 몇 번의 작업 과정이 필요할 수도 있습니다.",
"We are on the first keyframe":"첫 번째 키프레임에 있습니다.",
"Failed to find any prev keyframe":"이전 키프레임을 찾지 못했습니다.",
"We are on the first frame":"첫 번째 프레임에 있습니다.",
"Failed to find any prev frame":"이전 프레임을 찾지 못했습니다.",
"We are on the last frame":"마지막 프레임에 있습니다.",
"Failed to find next keyframe":"다음 키프레임을 찾지 못했습니다.",
"Less than 2 frames found":"2개 미만의 프레임을 찾았습니다.",
"Input has <1>{{numStreamsTotal}}</1> tracks - <3>Keeping <1>{{numStreamsToCopy}}</1> tracks</3>":"입력에 <1>{{numStreamsTotal}}</1> 트랙 있음 - <3><1>{{numStreamsToCopy}}</1> 트랙 유지</3>",
"Export seg {{segNum}}":"세그먼트 내보내기 {{segNum}}",
"Export only the currently selected segment ({{segNum}})":"현재 선택한 세그먼트만 내보내기 ({{segNum}})",
"Shift timestamps to make them non-negative. Also note that this affects only leading negative timestamps, and not non-monotonic negative timestamps.":"음수가 아니도록 타임스탬프를 이동합니다. 또한 이는 선행 음수 타임스탬프에만 영향을 미치며 비단조 음수 타임스탬프에는 영향을 미치지 않습니다.",
"When merging, do you want to preserve metadata from your original file? NOTE: This may dramatically increase processing time":"병합할 때 원본 파일의 메타데이터를 유지하시겠습니까? 참고: 이 작업은 처리 시간이 크게 늘어날 수 있습니다.",
"When merging, do you want to create chapters in the merged file, according to the cut segments? NOTE: This may dramatically increase processing time":"병합할 때 잘라낸 세그먼트에 따라 병합된 파일에 챕터를 생성하시겠습니까? 참고: 이 작업은 처리 시간이 크게 늘어날 수 있습니다.",
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.":"일부 형식은 모든 트랙 유형을 지원하지 않으며, LosslessCut은 일부 트랙 유형을 제대로 잘라낼 수 없으므로 올바른 결과를 얻으려면 일부 트랙을 비활성화하여 일부 트랙을 희생해야 할 수 있습니다.",
"With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut":"\"키프레임 절단\"를 사용하면 원하는 시작 절단지점 전과 가장 가까운 키프레임에서 잘라냅니다. 대부분의 파일에 권장됩니다. \"일반 절단\"를 사용하면 정확한 절단을 위해 다음 키프레임 전 몇 프레임을 절단지점으로 직접 설정해야 할 수 있습니다.",
"Defaults to same format as input file. You can losslessly change the file format (container) of the file with this option. Not all formats support all codecs. Matroska/MP4/MOV support the most common codecs. Sometimes it's even impossible to export to the same output format as input.":"기본값은 입력 파일과 동일한 형식입니다. 이 옵션으로 파일 형식(컨테이너)을 손실없이 변경할 수 있습니다. 모든 형식이 모든 코덱을 지원하는 것은 아닙니다. Matroska/MP4/MOV는 가장 일반적인 코덱을 지원합니다. 가끔 입력과 동일한 출력 형식으로 내보내는 것이 불가능하기도 합니다.",
"Enable this to allow faster playback of the resulting file. This may cause processing to take a little longer":"결과 파일을 더 빠르게 재생하려면 이 옵션을 활성화합니다. 이로 인해 처리 시간이 조금 더 걸릴 수 있습니다.",
"Preserve all MOV/MP4 metadata tags (e.g. EXIF, GPS position etc.) from source file? Note that some players have trouble playing back files where all metadata is preserved, like iTunes and other Apple software":"원본 파일에서 모든 MOV/MP4 메타데이터 태그(예. EXIF, GPS 위치 등)를 유지하시겠습니까? iTunes 및 기타 Apple 소프트웨어와 같이 모든 메타데이터가 보존된 파일을 재생하는 데 문제가 있는 플레이어도 있습니다.",
"Invalid start or end value. Must contain a number of seconds":"시작 또는 종료 값이 잘못되었습니다. 몇 초를 포함해야 합니다.",
"One or more rows does not have 3 columns":"하나 이상의 행에 열이 3개 없습니다.",
"These options will let you convert files to a format that is supported by the player. You can try different options and see which works with your file. Note that the conversion is for preview only. When you run an export, the output will still be lossless with full quality":"이 옵션을 사용하면 플레이어에서 지원하는 형식으로 파일들을 변환할 수 있습니다. 다양한 옵션을 시도하고 파일과 호환되는 옵션을 확인할 수 있습니다. 변환은 미리 보기 전용입니다. 내보내기를 실행할 때 출력물은 여전히 무손실 품질입니다.",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)":"0에서 시작하는 것으로 보이는 비디오 대신 지정된 값으로 오프셋할 수 있습니다. 이것은 LosslessCut 내부의 미리보기에만 적용되며 어떤 식으로든 파일을 수정하지 않습니다. 타임코드에 따라 동영상 보기/잘라내기에 유용합니다.)",
"This file does not have a valid duration. This may cause issues. You can try to fix the file's duration from the File menu":"이 파일에는 길이가 없습니다. 이로 인해 문제가 발생할 수 있습니다. 파일 메뉴에서 파일의 길이를 수정할 수 있습니다.",
"Unable to change playback rate right now":"지금 재생 속도를 변경할 수 없습니다.",
"Failed to capture frame":"프레임을 캡처하지 못했습니다.",
"Screenshot captured to:":"캡처된 스크린샷:",
"No segments to export":"내보낼 세그먼트가 없습니다.",
"Start time must be before end time":"시작 시간은 종료 시간 이전이라야 합니다.",
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, see the HELP page.":"완료! 참고: 절단지점이 정확하지 않을 수 있습니다. 원본 소스를 삭제하기 전에 원하는 플레이어/편집기에서 출력 파일을 테스트해야 합니다. 출력이 올바르게 표시되지 않으면 도움말 페이지를 참조하세요.",
"Unprocessable streams were exported as separate files.":"처리할 수 없는 스트림을 별도의 파일로 내보냈습니다.",
"There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.":"iPhone HEVC 비디오 절단에는 알려진 문제가 있습니다. 출력 파일이 일부 플레이어에서 작동하지 않을 수 있습니다.",
"Exporting":"내보내는 중",
"No tracks selected for export":"내보낼 트랙이 없습니다.",
"Permanently delete":"영구 삭제",
"Unable to move file to trash. Do you want to permanently delete it?":"파일을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 영구적으로 삭제하시겠습니까?",
"Cleanup successful":"정리 성공",
"Cleaning up":"정리 중",
"Are you sure you want to close the current file?":"현재 파일을 닫으시겠습니까?",
"Converting to supported format":"지원되는 형식으로 변환",
"Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu":"이 파일을 재생할 수 없습니다. 메뉴에서 지원되는 형식으로 변환해보세요.",
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview with audio.":"기본적으로 지원되지 않는 파일입니다. 미리보기에 오디오가 없거나 품질이 낮을 수 있습니다. 하지만 최종 내보내기는 오디오를 포함한 무손실로 출력이 됩니다. 오디오와 함께 더 나은 미리보기를 위해 메뉴에서 변환할 수 있습니다.",
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions":"고급 보기가 비활성화되었습니다. 이제 가장 필수적인 버튼과 기능만 표시됩니다.",
"Advanced view has been enabled. You will now also see non-essential buttons and functions":"고급 보기가 활성화되었습니다. 이제 필수적이지 않은 버튼과 기능도 표시됩니다.",
"Will now cut at the exact position, but may leave an empty portion at the beginning of the file. You may have to set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut":"이제 정확한 위치에서 절단하지만 파일의 시작 부분에 빈 부분이 남을 수 있습니다. 정확한 절단을 위해 다음 키프레임 전 몇 프레임을 절단지점으로 설정해야 할 수 있습니다.",
"Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.":"이제 원하는 시작 절단지점 전과 가장 가까운 키프레임에서 잘라냅니다. 대부분의 파일에 권장됩니다.",
"Please create an issue at <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1> where you describe what you were doing.":"어떤 작업 중에 어떤 문제가 발생했는지 <1>https://github.com/mifi/lossless-cut/issues</1>에 게시해 주세요.",
"Please send an email to <1>losslesscut@yankee.no</1> where you describe what you were doing.":"어떤 작업 중에 어떤 문제가 발생했는지에 대해 <1>losslesscut@yankee.no</1>로 메일을 보내주세요.",
"Try to enable the <1>Experimental Flag</1> in Settings":"설정에서 <1>실험적 기능</1>을 활성화해보세요.",
"Try to set the <1>start-</1>cutpoint a <3>few frames before or after</3> the nearest keyframe (may also solve audio sync issues)":"가장 가까운 키프레임의 <3>몇 프레임 전후</3>에 <1>시작</1> 절단지점을 설정해보세요. (오디오 동기화 문제도 해결 가능할 수 있음)",
"Select a different output <1>Format</1> (<3>matroska</3> and <5>mp4</5> support most codecs)":"다른 출력 <1>형식</1> 선택 (<3>matroska</3> 및 <5>mp4</5>는 대부분의 코덱을 지원함)",
"Output file name will not be sanitized, and any special characters will be preserved. This may cause the export to fail and can cause other funny issues. Use at your own risk!":"출력 파일 이름은 검사되지 않으며 특수 문자는 유지됩니다. 이로 인해 내보내기가 실패하고 다른 재밌는 문제가 발생할 수 있습니다. 위험을 감수하고 사용하세요!",
"Always open this dialog when opening multiple files":"여러 파일을 열 때 항상 이 대화 상자 열기",
"Are you sure?":"계속하시겠습니까?",
"At least one resulting file name contains invalid characters":"하나 이상의 결과 파일 이름에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다.",
"At least one resulting file name has no length":"하나 이상의 결과 파일 이름에 길이가 없습니다.",
"At least one resulting file name is the same as the input path":"하나 이상의 결과 파일 이름이 입력 경로와 동일합니다.",
"At least one resulting file will have a too long path":"하나 이상의 결과 파일에 너무 긴 경로가 있습니다.",
"Auto convert to supported format":"지원되는 형식으로 자동 변환",
"Batch convert files to supported format":"지원되는 형식의 파일로 일괄 변환",
"Bind new key to action":"이 기능에 새 키 할당",
"Chapters only":"챕터만",
"Close current screen":"현재 화면 닫기",
"Combination is invalid":"조합이 잘못되었습니다.",
"Convert current file to supported format":"현재 파일을 지원되는 형식으로 변환",
"Could not open media due to error {{errorCode}}":"{{errorCode}} 오류로 인해 미디어를 열 수 없습니다.",
"Cut mode":"절단 방식",
"Fast: Remux video, encode audio (fails if unsupported video codec)":"빠름: 비디오 리먹스, 오디오 인코딩(지원되지 않는 비디오 코덱인 경우 실패)",
"Frame counts":"총프레임 수",
"Frame fractions":"총프레임 시간",
"Frame numbers (CSV)":"프레임 번호 (CSV)",
"Keep or discard audio tracks":"오디오 트랙 유지 또는 버리기",
"Licenses":"라이센스",
"No binding":"할당 없음",
"Play":"재생",
"Play/pause (no reset speed)":"재생/일시 중지 (속도 재설정 안됨)",
"Please confirm folder":"폴더를 확인하세요.",
"Please open at least 2 files to merge, then try again":"병합할 파일을 2개 이상 연 다음 다시 시도하세요.",
"Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.":"원하는 키 조합을 누르세요. 다른 키 할당 또는 시스템 단축키와 충돌하지 않는지 확인해 주세요.",
"Press confirm to grant LosslessCut permissions to write the project file (This is due to App Sandbox restrictions)":"LosslessCut에 프로젝트 파일을 작성할 수 있는 권한을 부여하려면 확인을 누르세요. (앱 샌드박스 제한 때문임)",
"Remove key binding":"키 할당 제거",
"Save":"저장",
"This is where working files and exported files are stored.":"작업 파일과 내보낸 파일이 저장되는 위치입니다.",
"Try to automatically convert to supported format when opening unsupported file?":"지원되지 않는 파일을 열 때 지원되는 형식으로 자동으로 변환하시겠습니까?",
"Times in seconds (CSV)":"시간 (초) (CSV)",
"Toggle inclusion of this segment in export":"내보내기에 이 세그먼트 포함/제외 전환",
"Trash project LLC file":"프로젝트 LLC 파일 휴지통으로 보내기",
"Add the file to the batch list":"일괄 처리 목록에 파일 추가",
"Chapters":"챕터",
"Don't cut the file, but instead export an unmodified original which has chapters generated from segments":"파일을 절단하지 않고 대신에 세그먼트에서 생성된 챕터가 포함된 수정되지 않은 원본을 내보냅니다.",
"Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.":"일반 내보내기 대화 상자의 다른 설정도 이 병합 기능에 적용됩니다. 모든 옵션에 대한 자세한 내용은 내보내기 대화 상자를 참조하세요.",
"Note: Cutting and including external tracks at the same time does not yet work. If you want to do both, it must be done as separate operations. See github issue #896.":"참고: 외부 트랙을 동시에 절단하고 포함하는 것은 아직 작동하지 않습니다. 두 가지 작업을 모두 수행하려면 별도의 작업으로 수행해야 합니다. 깃허브 이슈 #896을 참조하세요.",
"Open the file":"파일 열기",
"Pause":"일시 중지",
"Shuffle segments order":"세그먼트 순서 섞기",
"Slow down playback more":"재생 속도 더 많이 감소",
"Sort items":"항목 정렬",
"Speed up playback more":"재생 속도 더 많이 증가",
"Start over":"시작하기",
"Template results in duplicate file names":"템플릿으로 인해 파일 이름이 중복되게 됩니다.",
"The project will be stored alongside the input file as a project LLC file":"프로젝트는 입력 파일과 함께 LLC 프로젝트 파일로 저장됩니다.",
"Unable to delete file: {{message}}":"파일 삭제 불가: {{message}}",
"You have no write access to the directory of this file":"이 파일의 디렉토리에 대한 쓰기 권한이 없습니다.",
"Clear batch file list after merge":"병합 후 일괄 파일 목록 지우기",
"Custom FFmpeg directory (experimental)":"FFmpeg 디렉터리 사용자 지정 (실험용)",
"Decrease audio volume":"오디오 볼륨 줄이기",
"Deselect all segments":"모든 세그먼트 선택 해제",
"Extract all frames in segment as images":"세그먼트의 모든 프레임을 이미지로 추출",
"Extract all frames":"모든 프레임 추출",
"Extract all frames as images":"모든 프레임을 이미지로 추출",
"Extracting frames":"프레임 추출",
"Fill gaps between segments":"세그먼트 사이의 간격 채우기",
"Frames extracted to: {{path}}":"프레임 추출 경로: {{path}}",
"Open selected file":"선택한 파일 열기",
"Options":"옵션",
"Please confirm that you want to extract all {{numFrames}} frames as separate images":"{{numFrames}}개의 모든 프레임을 별도의 이미지로 추출할지 확인해 주세요.",
"Please send an email to <1>losslesscut@mifi.no</1> where you describe what you were doing.":"어떤 작업 중에 어떤 문제가 발생했는지에 대해 <1>losslesscut@mifi.no</1>로 메일을 보내주세요.",
"Toggle current segment selected":"선택한 현재 세그먼트 전환",
"Using external ffmpeg":"외부 ffmpeg 사용",
"attachment":"첨부",
"audio":"오디오",
"subtitle":"자막",
"About LosslessCut":"LosslessCut 정보",
"video":"비디오",
"End current segment at current time":"현재 시간에 현재 세그먼트 종료",
"Increase audio volume":"오디오 볼륨 높이기",
"Jump to current segment's end time":"현재 세그먼트의 종료 시간으로 이동",
"Jump to current segment's start time":"현재 세그먼트의 시작 시간으로 이동",
"Jump to end time":"종료 시간으로 이동",
"Jump to next segment":"다음 세그먼트로 이동",
"Jump to previous segment":"이전 세그먼트로 이동",
"Jump to start time":"시작 시간으로 이동",
"Label selected segments":"선택한 세그먼트 라벨 지정",
"Manually input current segment's end time":"현재 세그먼트의 종료 시간 수동 입력",
"Manually input current segment's start time":"현재 세그먼트의 시작 시간 수동 입력",
"Shift all segments on the timeline by this amount. Negative values will be shifted back, while positive value will be shifted forward in time.":"타임라인의 모든 세그먼트를 이 양만큼 이동합니다. 음수 값은 뒤로 이동하고 양수 값은 시간에 따라 앞으로 이동합니다.",
"Shift all segments on timeline":"타임라인의 모든 세그먼트 이동",
"Start current segment at current time":"현재 시간에 현재 세그먼트 시작",
"Store project file (.llc) in the working directory or next to loaded media file?":"프로젝트 파일(.llc)을 작업 디렉터리에 저장, 아니면 불러온 미디어 파일 위치에 저장하시겠습니까?",
"This allows you to specify custom FFmpeg and FFprobe binaries to use. Make sure the \"ffmpeg\" and \"ffprobe\" executables exist in the same directory, and then select the directory.":"이를 통해 사용할 사용자 지정 FFmpeg 및 FFprobe 바이너리를 지정할 수 있습니다. \"ffmpeg\" 및 \"ffprobe\" 실행 파일이 동일한 디렉터리에 있는지 확인한 다음 디렉터리를 선택합니다.",
"Using built-in ffmpeg":"내장 ffmpeg 사용",
"You are running version {{version}}":"현재 {{version}} 버전을 실행 중입니다.",
"This experimental feature will re-encode the part of the video from the cutpoint until the next keyframe in order to attempt to make a 100% accurate cut. Only works on some files. I've had success with some h264 files, and only a few h265 files. See more here: {{url}}":"이 실험적 기능은 100% 정확한 절단을 시도하기 위해 다음 키프레임까지 절단 지점에서 비디오의 일부를 다시 인코딩합니다. 일부 파일에서만 작동합니다. 일부 h264 파일과 몇몇 h265 파일에서 성공적이었습니다. 여기에서 더 보기: {{url}}",
"You have enabled the \"invert segments\" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode.":"선택한 세그먼트를 유지하는 대신 잘라내는 \"세그먼트 반전\" <1></1> 모드를 활성화했습니다. 하지만 세그먼트 사이에 공백이 없거나 두 개 이상의 세그먼트가 겹치게 되어서 출력이 생성되지 않습니다. 그러므로 세그먼트 사이에 공간을 만들거나 아래의 음양 아이콘<3></3>을 클릭하여 이 모드를 비활성화하세요.",
"{{selectedSegments}} of {{nonFilteredSegments}} segments selected":"{{nonFilteredSegments}}개 중 {{selectedSegments}}개 세그먼트 선택됨"