1
0
mirror of https://github.com/mifi/lossless-cut.git synced 2024-11-22 18:32:34 +01:00
lossless-cut/public/locales/vi/translation.json

204 lines
19 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"Timeline trackpad/wheel sensitivity": "Độ nhạy của bàn di chuột / con lăn khi điều chỉnh trên dòng thời gian",
"Advanced view has been enabled. You will now also see non-essential buttons and functions": "Chế độ nâng cao được bật. Bây giờ bạn có thể thấy các nút và chức năng nâng cao",
"Will now cut at the exact position, but may leave an empty portion at the beginning of the file. You may have to set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "Bây giờ nó sẽ được cắt ở vị trí chính xác, nhưng có thể để lại một phần trống ở đầu tệp. Bạn có thể phải đặt điểm cắt ở một vài khung trước khung chính tiếp theo để đạt được đường cắt chính xác",
"Yes": "Đồng ý",
"Export to separate files": "Xuất ra các tệp riêng biệt",
"Separate files": "Tách các tệp",
"Auto merge segments to one file after export, but keep segments too": "Tự động hợp nhất các phân đoạn thành một tệp sau khi xuất, nhưng đồng vẫn giữ các phân đoạn thành cách tệp riêng",
"Merge & Separate": "Hợp nhất & Tách biệt",
"Auto merge segments to one file after export": "Tự động hợp nhất các phân đoạn thành một tệp sau khi xuất",
"Merge cuts": "Hợp nhất các vùng cắt",
"Normal cut": "Cắt bình thường",
"Keyframe cut": "Cắt bằng khung hình",
"Cut mode is:": "Chế độ cắt là:",
"Export+merge": "Xuất + hợp nhất",
"Export {{ num }} segments": "Xuất {{ num }} phân đoạn",
"Export selection": "Xuất vùng được chọn",
"Export": "Xuất",
"Working dir unset": "Thư mục làm việc chưa được chọn",
"Working dir set": "Thư mục làm việc đã được chọn",
"Copy to clipboard": "Sao chép vào clipboard",
"Show sidebar": "Hiển thị thanh bên",
"Mute preview? (will not affect output)": "Tắt âm thanh bản xem trước? (sẽ không ảnh hưởng đến đầu ra)",
"Rotation preview": "Xem trước xoay",
"Timeline keyboard seek acceleration": "Tốc độ dịch chuyển bằng bàn phím dòng thời gian",
"Timeline keyboard seek speed": "Độ nhạy dịch chuyển bằng phím trên dòng thời gian",
"Discard": "Bỏ đi",
"Extract": "Trích xuất",
"Capture frame format": "Định dạng ảnh chụp màn hình",
"All formats:": "Tất cả các định dạng:",
"Common formats:": "Các định dạng phổ biến:",
"(detected)": "(phát hiện)",
"Format": "Định dạng",
"Output format": "Định dạng đầu ra",
"Failed to fix file duration": "Sửa chữa thời gian của file thất bại",
"Duration has been fixed": "Thời gian đã được sửa chữa",
"Fixing file duration": "Đang sửa chữa thời gian file",
"MPlayer EDL": "MPlayer EDL",
"Extracting all streams": "Đang trích xuất tất cả các luồng",
"Failed to export project": "Xuất dự án thất bại",
"Failed to batch convert to supported format": "Chuyển đổi hàng loạt sang định dạng được hỗ trợ thất bại",
"Failed to convert files:": "Không thể chuyển đổi các tệp:",
"Aborted": "Đã hủy bỏ",
"Batch converting to supported format": "Đang chuyển đổi hàng loạt sang định dạng được hỗ trợ",
"Select files to batch convert to supported format": "Chọn các file để chuyển đổi hàng loạt sang định dạng được hỗ trợ",
"PBF files": "Tệp PBF",
"CUE files": "Tệp CUE",
"CSV files": "Tệp CSV",
"TXT files": "Tệp TXT",
"XML files": "Tệp XML",
"Failed to convert file. Try a different conversion": "Không thể chuyển đổi tệp. Hãy thử một chuyển đổi khác",
"You need to open a media file first": "Bạn cần mở một file phương tiện trước",
"You do not have permission to access this file": "Bạn không có quyền truy cập file này",
"Failed to extract all streams": "Thất bại khi trích xuất tất cả các luồng",
"All streams have been extracted as separate files": "Tất cả các luồng đã được trích xuất thành các file riêng biệt",
"Failed to extract track": "Thất bại khi trích xuất track",
"Track has been extracted": "Track đã được trích xuất",
"Extracting track": "Đang trích xuất track",
"Unsupported file": "File không được hỗ trợ",
"This file does not have a valid duration. This may cause issues. You can try to fix the file's duration from the File menu": "File này không có thời gian hợp lệ. Điều này có thể gây ra lỗi. Bạn có thể thử sửa thời gian của file ở Menu File",
"The audio track is not supported. You can convert to a supported format from the menu": "Track âm thanh không được hỗ trợ. Bạn có thể chuyển đổi sang định dạng được hỗ trợ từ menu",
"Unable to determine file format": "Không thể xác định định dạng file",
"Loading file": "File đang được load",
"Failed to load segments": "Thất bại khi load các phân đoạn",
"No valid segments found": "Không tìm thấy phân đoạn hợp lệ",
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "Không có phân đoạn nào để tách. Vui lòng di chuyển con trỏ vào phân đoạn bạn muốn tách",
"Playback rate:": "Tốc độ phát lại:",
"Unable to change playback rate right now": "Không thể thay đổi tốc độ phát lại ngay bây giờ",
"Failed to capture frame": "Thất bại khi chụp khung hình",
"Screenshot captured to:": "Ảnh chụp màn hình đã được lưu ở:",
"No segments to export": "Không có phân đoạn nào để xuất",
"Start time must be before end time": "Thời gian bắt đầu phải trước thời gian kết thúc",
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, see the HELP page.": "Xong! Lưu ý: các điểm cắt có thể không chính xác. Hãy đảm bảo bạn kiểm tra các tệp đầu ra trong trình phát / phần mềm chỉnh sửa trước khi xóa nguồn. Nếu đầu ra không đúng, hãy xem trang TRỢ GIÚP.",
"Unprocessable streams were exported as separate files.": "Các luồng không xử lý được đã được xuất thành các file riêng biệt.",
"There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.": "Có một vấn đề đã biết khi cắt video HEVC của iPhone. File đầu ra có thể không hoạt động trong tất cả các trình phát.",
"Exporting": "Đang xuất",
"No tracks selected for export": "Không có track nào được chọn để xuất",
"Permanently delete": "Xóa vĩnh viễn",
"Unable to move file to trash. Do you want to permanently delete it?": "Không thể chuyển file vào thùng rác. Bạn có muốn xóa nó vĩnh viễn không?",
"Cleanup successful": "Dọn dẹp thành công",
"Cleaning up": "Đang dọn dẹp",
"Are you sure you want to close the current file?": "Bạn có chắc chắn muốn đóng file hiện tại không?",
"Converting to supported format": "Đang chuyển đổi sang định dạng được hỗ trợ",
"Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "Không thể chạy file này. Hãy thử chuyển đổi sang định dạng được hỗ trợ từ menu",
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Đã tắt chế độ xem nâng cao. Bây giờ bạn sẽ chỉ thấy các nút và chức năng cần thiết nhất",
"CUE sheet file": "CUE sheet file",
"Keyframe cut disabled": "Chế độ cắt khung hình đã tắt",
"Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.": "Sẽ cắt khung hình gần nhất trước điểm cắt bắt đầu mong muốn. Tùy chọn này khuyên dùng cho hầu hết các file.",
"Keyframe cut enabled": "Chế độ cắt khung hình đã bật",
"Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "Không thể hợp nhất các file. Đảm bảo rằng tất cả chúng đều có cùng codec",
"Files merged!": "Các file đã được hợp nhất!",
"Merging": "Đang hợp nhất",
"You have no write access to the directory of this file, please select a custom working dir": "Bạn không có quyền ghi vào thư mục của file này, vui lòng chọn một thư mục làm việc khác",
"Lossless rotation might not work with this file format. You may try changing to MP4": "Thao tác xoay mà giữ được \"chất lượng gốc\" có thể không hoạt động đối với định dạng file này. Bạn hãy thử chuyển sang MP4",
"Unable to save project file": "Không thể lưu tệp dự án",
"Muted preview (exported file will not be affected)": "Xem trước tắt tiếng (bản xuất ra sẽ không bị ảnh hưởng)",
"Key frames will show on the timeline. You need to zoom in to view them": "Các khung hình sẽ hiện trên dòng thời gian. Bạn cần phóng to để xem chúng",
"Download {{version}}": "Tải xuống {{version}}",
"New version!": "Phiên bản mới!",
"Report an error": "Báo cáo lỗi",
"Learn More": "Tìm hiểu thêm",
"About": "Giới thiệu",
"Help and shortcuts": "Hỗ trợ và các phím tắt",
"Set custom start offset/timecode": "Đặt độ lệch tùy chọn khi bắt đầu/mã thời gian",
"Batch convert to supported format": "Chuyển đổi hàng loạt sang định dạng được hỗ trợ",
"Merge files": "Hợp nhất các file",
"Tools": "Công cụ",
"Window": "Cửa sổ",
"View": "Xem",
"Edit tracks / metadata tags": "Chỉnh sửa track / thẻ metadata",
"Extract all tracks": "Trích xuất tất cả các track",
"Tracks": "Các Track",
"PotPlayer Bookmarks (.pbf)": "Dấu trang PotPlayer (.pbf)",
"Create fixed duration segments": "Tạo các phân đoạn thời gian cố định",
"Create num segments": "Đánh số các phân đoạn",
"Reorder segments by start time": "Sắp xếp lại các phân đoạn theo thời gian bắt đầu",
"Clear all segments": "Xóa hết các phân đoạn",
"Segments": "Phân đoạn",
"Edit": "Chỉnh sửa",
"Exit": "Thoát",
"Settings": "Cài đặt",
"Fix incorrect duration": "Sửa thời gian không chính xác",
"Convert to supported format": "Chuyển đổi thành định dạng hỗ trợ",
"Start times as YouTube Chapters": "Thời gian bắt đầu như các phân đoạn YouTube",
"Timestamps (TSV/TXT)": "Dấu thời gian (TSV/TXT)",
"Timestamps (CSV)": "Dấu thời gian (CSV)",
"Export project": "Xuất dự án",
"DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML": "DaVinci Resolve / Final Cut Pro XML",
"Text chapters / YouTube": "Tiêu đề phân đoạn / Youtube",
"Import project": "Nhập dự án",
"Save project (CSV)": "Lưu dự án (CSV)",
"Load project (CSV)": "Nạp dự án (CSV)",
"Close": "Đóng",
"Open": "Mở",
"File": "Tập tin",
"Are you sure you want to quit?": "Bạn có thực sự muốn thoát?",
"Confirm quit": "Xác nhận thoát",
"EDL (MPlayer)": "EDL (Trình phát MPlayer)",
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview with audio.": "Tệp không được hỗ trợ, chế độ xem trước có thể không có âm thanh hoặc chất lượng thấp, nhưng chất lượng bản âm thanh của tệp được xuất cuối cùng không bị giảm. Bạn có thể thực hiện chuyển đổi định dạng trong menu để có được bản xem trước âm thanh tốt hơn.",
"Disable unnecessary <1>Tracks</1>": "Tắt cái không cần thiết <1>Tracks</1>",
"Select a different output <1>Format</1> (<3>matroska</3> and <5>mp4</5> support most codecs)": "Chọn một đầu ra khác <1>Định dạng</1> (<3>matroska</3> và <5>mp4</5> hỗ trợ hầu hết các codec )",
"Change output <1>Format</1> from <3>MP4</3> to <5>MOV</5>": "Thay đổi đầu ra <1>Định dạng</1> từ <3>MP4</3>thành<5>MOV</5>",
"Try one of the following before exporting again:": "Trước khi xuất lại, vui lòng thử một trong các bước sau:",
"Max length": "Chiều dài tối đa",
"Label current segment": "Gắn nhãn cho phân đoạn hiện tại",
"Copy to YouTube description/comment:": "Sao chép vào mô tả / nhận xét của YouTube:",
"YouTube Chapters": "Các phân đoạn YouTube",
"Report": "Báo cáo",
"OK": "OK",
"Unable to export this file": "Không thể xuất tệp này",
"Trash original source file, project CSV and auto-generated files": "Chuyển các tệp nguồn, tệp dự án CSV và các tệp được tạo tự động vào thùng rác",
"Trash project CSV and auto-generated files": "Chuyển các tệp dự án CSV vào thùng rác",
"Trash auto-generated files": "Chuyển các tệp được tạo tự động vào thùng rác",
"Cancel": "Hủy bỏ",
"Trash": "Thùng rác",
"Do you want to move the original file and/or any generated files to trash?": "Bạn có muốn di chuyển các tệp nguồn và / hoặc bất kỳ tệp nào đã tạo vào thùng rác không?",
"Cleanup files?": "Bạn muốn xóa tệp không?",
"Please confirm that you want to extract all tracks as separate files": "Vui lòng xác nhận rằng bạn muốn trích xuất tất cả các track thành các tệp riêng biệt",
"Invalid character(s) found in key": "Một ký tự không hợp lệ đã được tìm thấy trong giá trị",
"Enter metadata key": "Nhập giá trị của siêu dữ liệu",
"Add metadata": "Thêm siêu dữ liệu",
"Please input a valid duration. Example: {{example}}": "Vui lòng nhập một khoảng thời gian hợp lệ. Ví dụ: {{example}}",
"Divide timeline into a number of segments with the specified length": "Chia dòng thời gian thành một số đoạn với độ dài được chỉ định",
"Please input a valid number of segments": "Vui lòng nhập số lượng phân đoạn hợp lệ",
"Paste or type a YouTube chapters description or textual chapter description": "Dán hoặc gõ mô tả các phân đoạn YouTube hoặc văn bản mô tả phân đoạn",
"Import text chapters / YouTube": "Nhập văn bản các phân đoạn/ YouTube",
"These options will let you convert files to a format that is supported by the player. You can try different options and see which works with your file. Note that the conversion is for preview only. When you run an export, the output will still be lossless with full quality": "Các tùy chọn này sẽ cho phép bạn chuyển đổi tệp sang định dạng được trình phát hỗ trợ. Bạn có thể thử các tùy chọn khác nhau cho tệp của mình. Lưu ý rằng chuyển đổi chỉ để xem trước. Khi bạn xuất file, chất lượng hình ảnh đầu ra vẫn giữ nguyên như bản gốc",
"Slowest: High quality encode": "Chậm nhất: Mã hóa chất lượng cao",
"Slow: Low quality encode": "Chậm: Mã hóa chất lượng hình ảnh thấp",
"Slow: Low quality encode (no audio)": "Chậm: Mã hóa chất lượng hình ảnh thấp (không có âm thanh)",
"Fast: Full quality remux, likely to fail": "Nhanh: Đóng gói lại chất lượng hình ảnh đầy đủ, có thể không thành công",
"Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail": "Nhanh: Đóng gói lại chất lượng đầy đủ (không có âm thanh), có thể không thành công",
"Fastest: Low playback speed": "Nhanh nhất: Tốc độ phát lại thấp",
"Fastest: Low playback speed (no audio)": "Nhanh nhất: Tốc độ phát lại thấp (không có âm thanh)",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "Thay vì video dường như bắt đầu từ 0, bạn có thể dịch bằng một giá trị được chỉ định. Điều này chỉ áp dụng cho bản xem trước bên trong LosslessCut và không sửa đổi tệp theo bất kỳ cách nào. (Hữu ích khi xem / cắt video theo mã thời gian)",
"Set custom start time offset": "Đặt chênh lệch thời gian bắt đầu tùy chỉnh",
"Divide timeline into a number of equal length segments": "Chia dòng thời gian thành một số đoạn có độ dài bằng nhau",
"Import chapters": "Nhập các phân đoạn",
"Ignore chapters": "Bỏ qua các phân đoạn",
"This file has embedded chapters. Do you want to import the chapters as cut-segments?": "Tệp này có các phân đoạn được nhúng. Bạn có muốn nhập các phân đoạn dưới dạng đoạn cắt không?",
"You ran out of space": "Bạn đã hết dung lượng",
"Include all tracks from the new file": "Bao gồm tất cả các track từ tệp mới",
"Open the file instead of the current one": "Mở tệp thay thế tệp hiện tại",
"You opened a new file. What do you want to do?": "Bạn đã mở một tệp mới. Bạn muốn làm gì?",
"Select output folder": "Chọn thư mục đầu ra",
"Where do you want to save output files? Make sure there is enough free space in this folder": "Bạn muốn lưu các tập tin đầu ra ở đâu? Đảm bảo có đủ dung lượng trống trong thư mục này",
"Where do you want to save output files?": "Bạn muốn lưu các tập tin đầu ra ở đâu?",
"Please input a valid format.": "Vui lòng nhập một định dạng hợp lệ.",
"YouTube video description\n00:00 Intro\n00:01 Chapter 2\n00:00:02.123 Chapter 3": "Mô tả video YouTube\n00:00 Giới thiệu\n00:01 Chương 2\n00:00:02.123 Chương 3",
"You need to choose something!": "Bạn cần chọn cái gì đó!",
"Done": "Xong",
"Default": "Mặc định",
"Show export options screen before exporting?": "Hiển thị màn hình tùy chọn xuất trước khi xuất?",
"Toggle advanced view": "Chuyển đổi chế độ xem nâng cao",
"Variables": "Nhiều loại",
"There is an error in the file name template:": "Có lỗi trong mẫu tên của file:",
"Reset": "Cài lại",
"Preview": "Xem trước",
"Output name(s):": "Tên đầu ra:",
"Resulting segment file names": "Tên đầu ra của các phân đoạn",
"This template will result in invalid file names": "Mẫu này sẽ dẫn đến tên tệp không hợp lệ",
"No": "Không"
}