mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-25 19:52:44 +01:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 83.3% (521 of 625 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/ru/
This commit is contained in:
parent
9e4b1a47c1
commit
0432b661af
@ -333,7 +333,7 @@
|
||||
"Copy": "Копировать",
|
||||
"Paste": "Вставить",
|
||||
"Minimize": "Минимизировать",
|
||||
"Toggle Developer Tools": "Переключение средств разработчика",
|
||||
"Toggle Developer Tools": "Переключить инструменты разработчика",
|
||||
"Help": "Справка",
|
||||
"Download {{version}}": "Скачать {{version}}",
|
||||
"Lossless rotation might not work with this file format. You may try changing to MP4": "Lossless может не работать с этим форматом файла. Вы можете попробовать заменить на MP4",
|
||||
@ -365,7 +365,7 @@
|
||||
"Track info": "Информация о треке",
|
||||
"Extract this track as file": "Извлечь эту дорожку в виде файла",
|
||||
"Segment tags": "Теги сегментов",
|
||||
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Вы перешли в упрощенный режим. Доступны только самые важные кнопки и функции",
|
||||
"Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Вы перешли в упрощенный режим. Теперь вам доступны только самые необходимые кнопки и функции",
|
||||
"Loaded existing preview file: {{ fileName }}": "Загружен файл предварительного просмотра: {{ fileName }}",
|
||||
"Are you sure you want to close the loaded batch of files?": "Вы уверены, что хотите закрыть загруженный пакет файлов?",
|
||||
"Unable to change playback rate right now": "Не удается изменить скорость воспроизведения прямо сейчас",
|
||||
@ -399,7 +399,7 @@
|
||||
"TXT files": "TXT файлы",
|
||||
"Report error": "Сообщить об ошибке",
|
||||
"Enable this to allow faster playback of the resulting file. This may cause processing to take a little longer": "Включите этот параметр, чтобы обеспечить более быстрое воспроизведение результирующего файла. Это может привести к тому, что обработка займет немного больше времени",
|
||||
"MPlayer EDL": "MPlayer_EDL",
|
||||
"MPlayer EDL": "MPlayer EDL",
|
||||
"Depending on your specific file/player, you may have to try different options for best results.": "В зависимости от вашего конкретного файла/проигрывателя, вам, возможно, придется попробовать различные варианты для достижения наилучших результатов.",
|
||||
"Show this page before exporting?": "Показать эту страницу перед экспортом?",
|
||||
"Other operations": "Другие операции",
|
||||
@ -445,7 +445,7 @@
|
||||
"Show export options screen before exporting?": "Показать экран параметров экспорта перед экспортом?",
|
||||
"View and edit segment tags in JSON5 format:": "Просмотр и редактирование тегов сегментов в формате JSON5:",
|
||||
"Unable to move file to trash. Do you want to permanently delete it?": "Не удается переместить файл в корзину. Вы хотите навсегда удалить его?",
|
||||
"Advanced view has been enabled. You will now also see non-essential buttons and functions": "Вы перешли в подробный режим. Доступно больше кнопок и функций",
|
||||
"Advanced view has been enabled. You will now also see non-essential buttons and functions": "Вы перешли в расширенный режим. Теперь вам доступно больше кнопок и функций",
|
||||
"Loading subtitle": "Загрузка субтитров",
|
||||
"Cleaning up": "Очистка",
|
||||
"Variables": "Переменные",
|
||||
@ -453,7 +453,7 @@
|
||||
"Batch file list": "Список пакетных файлов",
|
||||
"Preview": "Предварительный просмотр",
|
||||
"Use this for all files until LosslessCut is restarted?": "Использовать это для всех файлов до тех пор, пока LosslessCut не будет перезапущен?",
|
||||
"Trash project LLC file": "Мусорный проект LLC файл",
|
||||
"Trash project LLC file": "Удалить файл проекта LLC",
|
||||
"The media you tried to open does not exist": "Медиа которое вы пытались открыть, не существует",
|
||||
"Failed to open file": "Не удалось открыть файл",
|
||||
"Timeline keyboard seek acceleration": "Ускорение поиска клавиатуры по шкале времени",
|
||||
@ -462,12 +462,12 @@
|
||||
"Toggle advanced view": "Перейти в подробный режим",
|
||||
"You ran out of space": "У вас закончилось место",
|
||||
"YouTube Chapters": "Главы YouTube",
|
||||
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "Вместо видео, которое, по-видимому, начинается с 0, вы можете сместить указанное значение. Это относится только к предварительному просмотру внутри LosslessCut и никоим образом не изменяет файл. (Полезно для просмотра/резки видео в соответствии с тайм-кодами)",
|
||||
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "Вместо видео, которое, по-видимому, начинается с 0, вы можете сместить указанное значение. Это относится только к предварительному просмотру внутри LosslessCut и никоим образом не изменяет файл. (Полезно для просмотра/нарезки видео в соответствии с таймкодами)",
|
||||
"Do you want to move the original file and/or any generated files to trash?": "Вы хотите переместить исходный файл и/или любые сгенерированные файлы в корзину?",
|
||||
"Trash original source file": "Удалить исходный файл с исходным кодом",
|
||||
"Trash original source file": "Удалить исходный файл",
|
||||
"Don't show dialog again until restarting app": "Больше не показывать диалоговое окно до перезапуска приложения",
|
||||
"Confirm": "Подтвердить",
|
||||
"Merge/concatenate files": "Объединить/объединить файлы",
|
||||
"Merge/concatenate files": "Объединить/связать файлы",
|
||||
"Copy to YouTube description/comment:": "Скопируйте в YouTube описание / комментарий:",
|
||||
"Change output <1>Format</1> from <3>MP4</3> to <5>MOV</5>": "Изменение выходных данных <1>Format</1> с <3>MP4</3> на <5>MOV</5>",
|
||||
"Set a different <1>Working directory</1>": "Задайте другой каталог <1>Рабочий каталог</1>",
|
||||
@ -514,7 +514,7 @@
|
||||
"Detect black scenes": "Выявить кадры с затемнением",
|
||||
"Detecting black scenes": "Определение кадров с затемнением",
|
||||
"How to use": "Как пользоваться",
|
||||
"Input has {{numStreamsTotal}} tracks - <3>Keeping {{numStreamsToCopy}} tracks</3>": "Дорожек в исходном файле: {{numStreamsTotal}} шт. - <3> Будет оставлено: {{numStreamsToCopy}} шт.</3>",
|
||||
"Input has {{numStreamsTotal}} tracks - <3>Keeping {{numStreamsToCopy}} tracks</3>": "В исходном файле {{numStreamsTotal}} дорож. - <3>Будет оставлено {{numStreamsToCopy}} дорож.</3>",
|
||||
"Mismatches detected": "Обнаружены расхождения",
|
||||
"See <1>Help</1> menu for help": "Перейдите в <1>Справку</1> для подробностей",
|
||||
"Version": "Текущая версия",
|
||||
@ -539,7 +539,7 @@
|
||||
"If your source files have more than two tracks, the extra tracks might have been removed. You can change this option before merging.": "Если исходные файлы содержат более двух дорожек, возможно, дополнительные были удалены. Вы можете изменить этот параметр перед слиянием.",
|
||||
"Note: Cutting and including external tracks at the same time does not yet work. If you want to do both, it must be done as separate operations. See github issue #896.": "Примечание: Пока что нельзя одновременно вырезать и добавлять внешние дорожки. Если хотите сделать и то, и другое, выполняйте это как отдельные операции. См. Issue #896 на GitHub.",
|
||||
"Warning: Cutting thumbnail tracks is known to cause problems. Consider disabling track {{trackNumber}}.": "Внимание: Известно, что извлечение дорожек миниатюр не работает должным образом. Рассмотрите возможность отключения дорожки {{trackNumber}}.",
|
||||
"Abort": "О программе",
|
||||
"Abort": "Прервать",
|
||||
"Add the file to the batch list": "Добавить файл в пакетную обработку",
|
||||
"Always open this dialog when opening multiple files": "Всегда открывать это окно при импорте нескольких файлов",
|
||||
"Both": "Оба",
|
||||
@ -583,5 +583,27 @@
|
||||
"FFmpeg": "FFmpeg",
|
||||
"Extract frames from segment as image files": "Извлечь кадры из сегмента в виде файлов изображений",
|
||||
"Extract frames of the selected segment as images?": "Извлечь кадры выбранного сегмента в виде изображений?",
|
||||
"File names of extracted video frames": "Имена файлов извлеченных видеокадров"
|
||||
"File names of extracted video frames": "Имена файлов извлеченных видеокадров",
|
||||
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between sergments, in a range specified in seconds with the correct format.": "Разделить временную шкалу на сегменты со случайной продолжительностью и промежутками между сегментами в диапазоне, указанном в секундах, с правильным форматом.",
|
||||
"Times in seconds (CSV)": "Время в секундах (CSV)",
|
||||
"Toggle current segment selected": "Переключить текущий выбранный сегмент",
|
||||
"Jump to end time": "Перейти ко времени окончания",
|
||||
"Unable to merge files": "Невозможно объединить файлы",
|
||||
"Unable to delete file: {{message}}": "Невозможно удалить файл: {{message}}",
|
||||
"Aligning segments to keyframes": "Выравнивание сегментов по ключевым кадрам",
|
||||
"Align segment times to keyframes": "Выровнять время сегментов по ключевыми кадрами",
|
||||
"Export finished with warning(s)": "Экспорт завершен с предупреждением(ями)",
|
||||
"Files merged with warning(s)": "Файлы объединены с предупреждением(ями)",
|
||||
"Jump to current segment's start time": "Перейти ко времени начала текущего сегмента",
|
||||
"It's generally recommended to set this to one of: {{values}}": "Обычно рекомендуется установить одно из значений: {{values}}",
|
||||
"Jump to start time": "Перейти ко времени начала",
|
||||
"Jump to previous segment": "Перейти к предыдущему сегменту",
|
||||
"Next keyframe": "Следующий ключевой кадр",
|
||||
"Jump to next segment": "Перейти к следующему сегменту",
|
||||
"Jump to current segment's end time": "Перейти ко времени окончания текущего сегмента",
|
||||
"Export options will be shown before exporting.": "Параметры экспорта будут показаны перед экспортом.",
|
||||
"Do you want to align segment times to the nearest, previous or next keyframe?": "Вы хотите выровнять время сегмента по ближайшему, предыдущему или следующему ключевому кадру?",
|
||||
"Do you want to align the segment start or end timestamps to keyframes?": "Вы хотите выровнять временные метки начала или окончания сегмента по ключевым кадрам?",
|
||||
"Export options are not shown. You can enable export options by clicking the icon right next to the export button.": "Параметры экспорта не отображаются. Вы можете активировать параметры экспорта, нажав на значок рядом с кнопкой экспорта.",
|
||||
"Export options will not be shown before exporting.": "Параметры экспорта не будут показаны перед экспортом."
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user