mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-22 10:22:31 +01:00
Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 56.3% (312 of 554 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/nn/
This commit is contained in:
parent
3f9c7c526a
commit
0b437a62c2
@ -10,7 +10,7 @@
|
|||||||
"(detected)": "(fann)",
|
"(detected)": "(fann)",
|
||||||
"A mismatch was detected in at least one file. You may proceed, but the resulting file might not be playable.": "Fann eit mishøve i minst éi fil. Om du haldar fram kan den fullgjorde fila vera uavspelbar.",
|
"A mismatch was detected in at least one file. You may proceed, but the resulting file might not be playable.": "Fann eit mishøve i minst éi fil. Om du haldar fram kan den fullgjorde fila vera uavspelbar.",
|
||||||
"All formats:": "Alle format:",
|
"All formats:": "Alle format:",
|
||||||
"Always open this dialog when opening multiple files": "Vis denne merknaden kvar gong du opnar fleire filer",
|
"Always open this dialog when opening multiple files": "Vis dette vindauga kvar gong du opnar fleire filer",
|
||||||
"An error has occurred.": "Eit mistak har hendt.",
|
"An error has occurred.": "Eit mistak har hendt.",
|
||||||
"Are you sure you want to close the current file?": "Lat att noverande fil?",
|
"Are you sure you want to close the current file?": "Lat att noverande fil?",
|
||||||
"Are you sure you want to quit?": "End appen?",
|
"Are you sure you want to quit?": "End appen?",
|
||||||
@ -93,7 +93,7 @@
|
|||||||
"Decrease audio volume": "Læg ljodstyrk",
|
"Decrease audio volume": "Læg ljodstyrk",
|
||||||
"Click to select which tracks to keep when exporting:": "Klikk for å velja spora du vil halde fram med å ha under utføring:",
|
"Click to select which tracks to keep when exporting:": "Klikk for å velja spora du vil halde fram med å ha under utføring:",
|
||||||
"Deselect all segments": "Stans valet av bitar",
|
"Deselect all segments": "Stans valet av bitar",
|
||||||
"Disables shifting of timestamp.": "Slår av tidsmerke-ymsing.",
|
"Disables shifting of timestamp.": "Slår av tidsmerke-skifting.",
|
||||||
"Discard": "Avvis",
|
"Discard": "Avvis",
|
||||||
"Discard audio": "Avvis ljod",
|
"Discard audio": "Avvis ljod",
|
||||||
"Discard audio? Current:": "Avvis ljod? Noverande:",
|
"Discard audio? Current:": "Avvis ljod? Noverande:",
|
||||||
@ -122,7 +122,7 @@
|
|||||||
"Divide timeline into a number of segments with the specified length": "Skil tidslina inn i fleire bitar av oppgjeven lengd",
|
"Divide timeline into a number of segments with the specified length": "Skil tidslina inn i fleire bitar av oppgjeven lengd",
|
||||||
"Do you want to shift the start or end timestamp by {{time}}?": "Vil du brigde byrjinga eller enden av tidsmerket med {{time}}?",
|
"Do you want to shift the start or end timestamp by {{time}}?": "Vil du brigde byrjinga eller enden av tidsmerket med {{time}}?",
|
||||||
"Don't modify": "Ikkje brigd",
|
"Don't modify": "Ikkje brigd",
|
||||||
"Don't show dialog again until restarting app": "Ikkje vis merknaden att før appen vert byrja om",
|
"Don't show dialog again until restarting app": "Ikkje vis vindauga att før appen vert byrja om",
|
||||||
"Duration": "Lengd",
|
"Duration": "Lengd",
|
||||||
"EDL (MPlayer)": "EDL (MPlayer)",
|
"EDL (MPlayer)": "EDL (MPlayer)",
|
||||||
"Edit": "Brigd",
|
"Edit": "Brigd",
|
||||||
@ -287,7 +287,7 @@
|
|||||||
"No valid segments found": "Fann ingen gilde bitar",
|
"No valid segments found": "Fann ingen gilde bitar",
|
||||||
"Normal cut": "Vanleg klipping",
|
"Normal cut": "Vanleg klipping",
|
||||||
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.": "Ikkje alle format stør alle sporslag, og LosslessCut kan ikkje klippa i somme sporslag, so du må kan henda ofra nokre spor ved å slå dei av, slik at utføringa vert grannsam.",
|
"Not all formats support all track types, and LosslessCut is unable to properly cut some track types, so you may have to sacrifice some tracks by disabling them in order to get correct result.": "Ikkje alle format stør alle sporslag, og LosslessCut kan ikkje klippa i somme sporslag, so du må kan henda ofra nokre spor ved å slå dei av, slik at utføringa vert grannsam.",
|
||||||
"Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.": "Merk at ogso andre innstillingar ifrå den vanlege utføringsmerknaden gjeld for denne samanslåingsfunksjonen. For fleire opplysingar om alle innstillingar, sjå utføringsmerknaden.",
|
"Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.": "Merk at ogso andre innstillingar ifrå det vanlege utføringsvindauga gjeld for denne samanslåingsfunksjonen. For fleire opplysingar om alle innstillingar, sjå utføringsvindauga.",
|
||||||
"For the ipod format, it is recommended to deactivate this option": "Det er tilrådt å slå av denne innstillinga for iPod-formatet",
|
"For the ipod format, it is recommended to deactivate this option": "Det er tilrådt å slå av denne innstillinga for iPod-formatet",
|
||||||
"Note: Keyframe cut is recommended for most common files": "Merk: Lykelbileteklipping er tilrådd for dei fleste vanlege filer",
|
"Note: Keyframe cut is recommended for most common files": "Merk: Lykelbileteklipping er tilrådd for dei fleste vanlege filer",
|
||||||
"One frame forward": "Neste bilete",
|
"One frame forward": "Neste bilete",
|
||||||
@ -331,5 +331,49 @@
|
|||||||
"Please confirm that you want to extract all {{numFrames}} frames as separate images": "Stadfest at du vil ta ut alle {{numFrames}} bilete som eigne bilete",
|
"Please confirm that you want to extract all {{numFrames}} frames as separate images": "Stadfest at du vil ta ut alle {{numFrames}} bilete som eigne bilete",
|
||||||
"Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.": "Trykk ned knappesambindinga du vil nytta. Sjå etter at ho ikkje er lik nokon andre knappesambindingar eller systemsnartastar.",
|
"Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.": "Trykk ned knappesambindinga du vil nytta. Sjå etter at ho ikkje er lik nokon andre knappesambindingar eller systemsnartastar.",
|
||||||
"Please send an email to <1>losslesscut@mifi.no</1> where you describe what you were doing.": "Send eit e-brev til <1>losslesscut@mifi.no</1> kvar du opplyser om kva du gjorde.",
|
"Please send an email to <1>losslesscut@mifi.no</1> where you describe what you were doing.": "Send eit e-brev til <1>losslesscut@mifi.no</1> kvar du opplyser om kva du gjorde.",
|
||||||
"Press confirm to grant LosslessCut permissions to write the project file (This is due to App Sandbox restrictions)": "Klikk på «stadfest» for å gje LosslessCut løyve til å rite i prosjektfila (Dette er på grunn av appsandkasse-hindringar)"
|
"Press confirm to grant LosslessCut permissions to write the project file (This is due to App Sandbox restrictions)": "Klikk på «stadfest» for å gje LosslessCut løyve til å rite i prosjektfila (Dette er på grunn av appsandkasse-hindringar)",
|
||||||
|
"Seeking": "Spoling",
|
||||||
|
"Select output folder": "Vel utføringsmappe",
|
||||||
|
"Select previous segment": "Tak bort førre bit",
|
||||||
|
"Segment tags": "Bitmerkelappar",
|
||||||
|
"Segments and cut points": "Bitar og klippstadar",
|
||||||
|
"Select All": "Vel alt",
|
||||||
|
"Select next segment": "Vel neste bit",
|
||||||
|
"Select only this segment": "Vel berre denne biten",
|
||||||
|
"Segments total:": "Mengd bitar:",
|
||||||
|
"Select custom FFmpeg directory": "Vel eiga FFmpeg-mappe",
|
||||||
|
"Select a different output <1>Format</1> (<3>matroska</3> and <5>mp4</5> support most codecs)": "Vel eit anna utførings<1>format</1> (<3>matroska</3> og <5>mp4</5> stør flest omkodarar)",
|
||||||
|
"Select segments by label": "Vel bitar etter merkelapp",
|
||||||
|
"Select all segments": "Vel alle bitar",
|
||||||
|
"Segments to export:": "Bitar å utføra:",
|
||||||
|
"Send problem report": "Send ein problemrapport",
|
||||||
|
"Separate files": "Skil åt filer",
|
||||||
|
"Shift timestamps (avoid_negative_ts)": "Skyv tidsmerke (avoid_negative_ts)",
|
||||||
|
"Shift timestamps so that the first timestamp is 0. (LosslessCut default)": "Skyv tidsmerka slik at det fyrste er 0. (LosslessCut forval)",
|
||||||
|
"Show": "Vis",
|
||||||
|
"Show keyframes": "Vis lykelbilete",
|
||||||
|
"Show export options screen before exporting?": "Vis utføringsinnstillingar før du fører ut?",
|
||||||
|
"Show this page before exporting?": "Vis denne sida før du fører ut?",
|
||||||
|
"Show thumbnails": "Vis småbilete",
|
||||||
|
"Save output to path:": "Gøym utføring til mappe:",
|
||||||
|
"Screenshot captured to:": "Skjermbilete gøymt i:",
|
||||||
|
"See <1>Help</1>": "Sjå <1>hjelp</1>",
|
||||||
|
"See <1>Help</1> menu for help": "Sjå <1>hjelp</1>emenyen for hjelp",
|
||||||
|
"Seek backward 1 sec": "Spol attende 1s",
|
||||||
|
"Seek forward 1 sec": "Spol framover 1s",
|
||||||
|
"Seek backward 1% of timeline at current zoom": "Spol bakover 1 % av tidslina ved noverande auking",
|
||||||
|
"Seek forward 1% of timeline at current zoom": "Spol framover 1 % av tidslina ved noverande auking",
|
||||||
|
"Seek next keyframe": "Spol til neste lykelbilete",
|
||||||
|
"Seek previous keyframe": "Spol til førre lykelbilete",
|
||||||
|
"Seek to timecode": "Spol til tidskode",
|
||||||
|
"Segments": "Bitar",
|
||||||
|
"Set current frame as cover art": "Bruk noverande bilete som omslag",
|
||||||
|
"Set file modification date/time of output files to:": "Oppgjev filbrigdedato/-tid i utførte filer som:",
|
||||||
|
"Settings": "Innstillingar",
|
||||||
|
"Shift all segments on the timeline by this amount. Negative values will be shifted back, while positive value will be shifted forward in time.": "Skyv alle bitar på tidslina med denne mengda.\nUnder null = bakover i tid.\nOver null = framover i tid.",
|
||||||
|
"Shift all segments on timeline": "Skyv alle bitar på tidslina",
|
||||||
|
"Shortest": "Stuttaste",
|
||||||
|
"Show waveform": "Vis bylgjeform",
|
||||||
|
"Shuffle segments order": "Bland bitrekkjefylgda",
|
||||||
|
"Unprocessable streams were exported as separate files.": "Uhandsamlege straumar vert utført som eigne filer."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user