diff --git a/public/locales/tr/translation.json b/public/locales/tr/translation.json index b9f12f06..7d5d27ba 100644 --- a/public/locales/tr/translation.json +++ b/public/locales/tr/translation.json @@ -53,7 +53,7 @@ "Capture frame format": "Kare yakalama biçimi", "All formats:": "Bütün biçimler:", "Common formats:": "Yaygın biçimler:", - "(detected)": "(tespit)", + "(detected)": "(algılandı)", "Format": "Biçim", "Output format": "Çıkış biçimi", "Failed to batch convert to supported format": "Desteklenen biçime toplu olarak dönüştürülemedi", @@ -633,17 +633,55 @@ "Close currently opened file": "Şu anda açık olan dosyayı kapat", "Abort": "İptal et", "Capture the best image every nth second": "Her saniyede bir en iyi görüntüyü yakalayın", - "<0> to show advanced view": "gelişmiş görünümü göstermek için", + "<0> to show advanced view": "<0> gelişmiş görünümü görüntüle", "Detect scene changes": "Sahne değişikliklerini algılama", "Detect silent scenes": "Sessiz sahneleri tespit edin", "Align segment times to keyframes": "Parça sürelerini ana karelere hizalayın", "Capture frames that differ the most from the previous frame": "Önceki kareden en farklı kareleri yakalayın", "Create segments from keyframes": "Anahtar karelerden parçalar oluşturma", - "<0> to show simple view": "basit görünümü göstermek için", + "<0> to show simple view": "<0> basit görünümü görüntüle", "Aligning segments to keyframes": "Parçaları ana karelere hizalayın", "Capture exactly one image every nth frame": "Her karede bir tam görüntüyü yakalayın", "Copy selected segments times to clipboard": "Seçili parçaların sürelerini panoya kopyala", - "<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions or on <5>Discord.<1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug.": "<0>LosslessCut ile ilgili bir sorun ya da sorunuz varsa lütfen öncelikle aşağıdaki linkleri kontrol edin.<1>Yardım Menü. Herhangi bir çözüm bulamazsanız, soru sorabilirsiniz.veya <5>Discord üzerinden<1>LosslessCut'ta bir hata bulduğunuzu düşünüyorsanız,<1>hata bildir.", + "<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions or on <5>Discord.<1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug.": "<0>LosslessCut ile ilgili bir sorun ya da sorunuz varsa lütfen, önce <1>Yardım menüsündeki bağlantıları kontrol edin. Herhangi bir çözüm bulamazsanız <3>GitHub tartışmalarında veya <5>Discord'da soru sorabilirsiniz.<1>LosslessCut'ta bir hata bulduğunuzu düşünüyorsanız <1>hata bildir'etıklayabilirsiniz.", "Common audio formats:": "Yaygın ses formatları:", - "Common subtitle formats:": "Yaygın altyazı formatları:" + "Common subtitle formats:": "Yaygın altyazı formatları:", + "Output name(s):_other": "Çıktı dosyası adları:", + "Enable HEVC / H265 hardware decoding (you may need to turn this off if you have problems with HEVC files)": "HEVC / H265 donanım kod çözmeyi etkinleştirin (HEVC dosyalarıyla sorun yaşıyorsanız, bunu kapatmanız gerekebilir)", + "DV Analyzer Summary.txt": "DV Analizörü Özeti.txt", + "Options affecting exported files": "Dışa aktarılan dosyaları etkileyen seçenekler", + "Invert selected segments": "Seçili bölümleri ters çevir", + "End of video": "Videonun sonu", + "API action name: {{action}}": "API eylem adı: {{action}}", + "Frame timestamp": "Kare zaman damgası", + "No editable parameters for this stream.": "Bu akış için düzenlenebilir parametre yok.", + "Extracting {{count}} unprocessable tracks_other": "İşlenemeyen {{count}} parça çıkarılıyor", + "Enable \"{{filterName}}\" bitstream filter.": "Buradaki \"{{filterName}}\" bit akışı filtresini etkinleştirin.", + "It's generally recommended to set this to one of: {{values}}": "Genellikle bunu aşağıdakilerden birine ayarlamanız önerilir: {{values}}", + "Do you want to align the segment start or end timestamps to keyframes?": "Bölüm başlangıç veya bitiş zaman damgalarını ana karelere hizalamak ister misiniz?", + "Duplicate current segment": "Geçerli bölümü kopyala", + "Next keyframe": "Sonraki ana kare", + "Files merged with warning(s)_other": "Uyarılarla birleştirilen dosyalar", + "Extract frames from selected segments as image files": "Seçilen bölümlerden kareleri görüntü dosyaları olarak çıkarın", + "Change FPS": "FPS değiştir", + "Close current file": "Geçerli dosyayı kapat", + "Detecting silent scenes": "Sessiz sahneleri algılama", + "FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.": "FFmpeg yakalama yöntemi bazen daha doğru renkler yakalayabilir ancak yakalanan anlık görüntü, önizlemeye göre bir veya daha fazla kare eksik olabilir.", + "Files merged with warning(s)_one": "Dosyalar bir uyarıyla birleştirildi", + "Do all of this automatically after exporting a file?": "Bir dosyayı dışa aktardıktan sonra tüm bunlar otomatik olarak mı yapılıyor?", + "Note that depending on input parameters, up to {{estimatedMaxNumFiles}} files may be produced!": "Giriş parametrelerine bağlı olarak en fazla {{estimatedMaxNumFiles}} dosyanın üretilebileceğini unutmayın!", + "File names of extracted video frames": "Çıkarılan video karelerinin dosya adları", + "Frame number": "Kare numarası", + "Duplicate segment": "Bölümü kopyala", + "Allow multiple instances of LosslessCut to run concurrently? (experimental)": "Birden fazla LosslessCut örneğinin aynı anda çalışmasına izin ver (deneysel)", + "HTML video tag": "HTML video etiketi", + "If output does not look right, see the Help menu.": "Çıktı doğru görünmüyorsa, Yardım menüsüne bakın", + "Extracting {{count}} unprocessable tracks_one": "İşlenemeyen bir parçanın çıkarılması", + "Output name(s):_one": "Çıktı dosyası adı:", + "Enabling this will allow faster playback of the exported file. This makes processing use 3 times as much export I/O, which is negligible for small files but might slow down exporting of large files.": "Bunun etkinleştirilmesi, dışa aktarılan dosyanın daha hızlı oynatılmasına olanak tanır. Bu, işlemenin 3 kat daha fazla dışa aktarma I/O kullanmasına neden olur; bu, küçük dosyalar için göz ardı edilebilir ancak büyük dosyaların dışa aktarımını yavaşlatabilir.", + "Input has {{numStreamsTotal}} tracks": "Girişte {{numStreamsTotal}} parça var", + "Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between segments, in a range specified in seconds with the correct format.": "Zaman çizelgesini, doğru formatta saniye cinsinden belirtilen bir aralıkta, rastgele sürelere ve bölümler arasındaki boşluklara sahip bölümlere bölün.", + "Disable <1>merge options": "<1>Birleştirme seçeneklerini devre dışı bırakın", + "All other formats:": "Diğer tüm formatlar:", + "Do you want to align segment times to the nearest, previous or next keyframe?": "Bölüm sürelerini en yakın, önceki veya sonraki animasyon karesine göre hizalamak ister misiniz?" }