mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-22 02:12:30 +01:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (729 of 729 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/it/
This commit is contained in:
parent
2148d67451
commit
0f90905965
@ -815,5 +815,39 @@
|
|||||||
"Backward seek": "Ricerca all'indietro",
|
"Backward seek": "Ricerca all'indietro",
|
||||||
"Forward seek (longer)": "Ricerca in avanti (più lunga)",
|
"Forward seek (longer)": "Ricerca in avanti (più lunga)",
|
||||||
"Timeline keyboard seek interval": "Intervallo ricerca timeline con tastiera",
|
"Timeline keyboard seek interval": "Intervallo ricerca timeline con tastiera",
|
||||||
"Timeline keyboard seek interval (longer)": "Intervallo ricerca timeline con tastiera (più lungo)"
|
"Timeline keyboard seek interval (longer)": "Intervallo ricerca timeline con tastiera (più lungo)",
|
||||||
|
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>Se hai un problema o una domanda su LosslessCut, controlla prima i collegamenti nel menu <1>Aiuto</1>. Se non riesci a trovare alcuna soluzione, puoi porre una domanda nelle <3>discussioni GitHub</3> o su <5>Discord.</5></0><1>Se ritieni di aver trovato un bug in LosslessCut , puoi <1>segnalare il bug</1>.</1>",
|
||||||
|
"Failed to extract tracks": "Impossibile estrarre le tracce",
|
||||||
|
"Failed to merge": "Impossibile effettuare l'unione",
|
||||||
|
"Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each segment. Segments for which the expression evaluates to \"true\" will be selected. <1>View available syntax.</1>": "Inserisci un'espressione JavaScript che verrà valutata per ciascun segmento. Verranno selezionati i segmenti per i quali l'espressione restituisce \"true\". <1>Visualizza la sintassi disponibile.</1>",
|
||||||
|
"Focus segment at cursor": "Metti a fuoco il segmento in corrispondenza del cursore",
|
||||||
|
"kbit/s": "kbit/s",
|
||||||
|
"No segments match this expression.": "Nessun segmento corrisponde a questa espressione.",
|
||||||
|
"Frames have been extracted": "I fotogrammi sono stati estratti",
|
||||||
|
"Merge finished": "Unione completata",
|
||||||
|
"Mute preview": "Anteprima disattivata",
|
||||||
|
"Select segments by expression": "Seleziona segmenti per espressione",
|
||||||
|
"Show informational in-app notifications": "Visualizza notifiche informative in-app",
|
||||||
|
"You have enabled the \"invert segments\" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode. Alternatively you may combine overlapping segments from the menu.": "Hai abilitato la modalità \"inverti segmenti\" <1></1> che taglierà i segmenti selezionati invece di mantenerli. Ma non c'è spazio tra i segmenti o almeno due segmenti si sovrappongono. Ciò non produrrebbe alcun output. Fai spazio tra i segmenti o fai clic sul simbolo Yinyang <3></3> di seguito per disattivare questa modalità. In alternativa è possibile dal menu unire segmenti sovrapposti.",
|
||||||
|
"All tracks have been extracted": "Tutte le tracce sono state estratte",
|
||||||
|
"At least one codec is not supported by the selected output file format. Try another output format or try to disable one or more tracks.": "Almeno un codec non è supportato dal formato file destinazione selezionato. Prova un altro formato destinazione o prova a disabilitare una o più tracce.",
|
||||||
|
"Create segments from subtitles": "Crea segmenti dai sottotitoli",
|
||||||
|
"Enter JavaScript expression": "Inserisci l'espressione JavaScript",
|
||||||
|
"Examples": "Esempi",
|
||||||
|
"Export finished": "Esportazione completata",
|
||||||
|
"Expression failed: {{errorMessage}}": "Espressione non riuscita: {{errorMessage}}",
|
||||||
|
"Failed to export": "Impossibile esportare",
|
||||||
|
"Failed to extract frames": "Impossibile estrarre i fotogrammi",
|
||||||
|
"GPS track": "Traccia GPS",
|
||||||
|
"Open folder": "Apri cartella",
|
||||||
|
"Please enter a JavaScript expression.": "Inserisci un'espressione JavaScript.",
|
||||||
|
"Segment duration less than 5 seconds": "Durata del segmento inferiore a 5 secondi",
|
||||||
|
"Segment label (exact)": "Etichetta segmento (esatta)",
|
||||||
|
"Segment label (regexp)": "Etichetta segmento (espressione regolare)",
|
||||||
|
"Segment starts after 00:60": "Il segmento inizia dopo le 00:60",
|
||||||
|
"Segment tag value": "Valore tag segmento",
|
||||||
|
"Show GPS map": "Visualizza mappa GPS",
|
||||||
|
"Show notifications": "Visualizza notifiche",
|
||||||
|
"Smart cut auto detect bitrate": "Il taglio intelligente rileva automaticamente il bitrate",
|
||||||
|
"Use + and - for relative seek": "Usa + e - per la ricerca relativa"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user