From 26f3919df6167d7d2c725299c18bba17855a101e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gallegonovato Date: Tue, 8 Oct 2024 17:18:46 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 81.0% (619 of 764 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/es/ --- locales/es/translation.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locales/es/translation.json b/locales/es/translation.json index 1894ea0c..4a30374a 100644 --- a/locales/es/translation.json +++ b/locales/es/translation.json @@ -734,11 +734,11 @@ "Decrease font size": "Reducir el tamaño de la fuente", "Detecting black scenes": "Reconocer escenas oscuras", "Cut at the preceding keyframe (not accurate time.) Equiv to": "Cortar en el fotograma clave anterior (tiempo no exacto). Equivalente a", - "Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.": "Por favor presione la combinación de teclas deseada. Asegúrese de que no entre en conflicto con ningún otro enlace o tecla de acceso rápido del sistema.", + "Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.": "Por favor, presione la combinación de teclas deseada. Asegúrese de que no entre en conflicto con ningún otro enlace o tecla de acceso rápido del sistema.", "Playback/preview segments only": "Reproducción/ vista previa sólo de segmentos", "Please confirm folder": "Por favor, confirme la carpeta", - "Please enter a valid number.": "Por favor introduzca un número válido.", - "Please enter a JavaScript expression.": "Por favor introduzca una expresión de JavaScript.", + "Please enter a valid number.": "Por favor, introduzca un número válido.", + "Please enter a JavaScript expression.": "Por favor, introduzca una expresión de JavaScript.", "Please send an email to <1>losslesscut@mifi.no where you describe what you were doing.": "Por favor, envíe un correo a <1>losslesscut@mifi.no y descríbanos qué estaba haciendo.", "Please select a working directory first": "Por favor, seleccione primero un directorio de trabajo", "Please test the output file in your desired player/editor before you delete the source file.": "Por favor, pruebe el archivo de salida en su reproductor/editor favorito antes de eliminar el archivo fuente.",