mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-22 02:12:30 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (743 of 743 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
15893e0182
commit
280e5914fd
@ -622,9 +622,9 @@
|
|||||||
"Both": "同时",
|
"Both": "同时",
|
||||||
"Check compatibility": "检查兼容性",
|
"Check compatibility": "检查兼容性",
|
||||||
"Current frame has been set as cover art": "当前帧已设置为封面",
|
"Current frame has been set as cover art": "当前帧已设置为封面",
|
||||||
"Detecting black scenes": "正在检测黑场",
|
"Detecting black scenes": "正在检测黑色场景",
|
||||||
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between sergments, in a range specified in seconds with the correct format.": "将时间线分成具有随机持续时间和片段之间间隔的片段,在以秒为单位指定的范围内,格式正确。",
|
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between sergments, in a range specified in seconds with the correct format.": "将时间线分成具有随机持续时间和片段之间间隔的片段,在以秒为单位指定的范围内,格式正确。",
|
||||||
"Failed to detect black scenes": "黑场检测失败",
|
"Failed to detect black scenes": "黑色场景检测失败",
|
||||||
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.": "文件兼容性检查未启用,因此合并操作可能无法生成有效输出。启用下方的“检查兼容性”可在合并前检查文件兼容性。",
|
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.": "文件兼容性检查未启用,因此合并操作可能无法生成有效输出。启用下方的“检查兼容性”可在合并前检查文件兼容性。",
|
||||||
"Final Cut Pro FCPX / FCPXML": "Final Cut Pro FCPX / FCPXML",
|
"Final Cut Pro FCPX / FCPXML": "Final Cut Pro FCPX / FCPXML",
|
||||||
"Input has {{numStreamsTotal}} tracks - <3>Keeping {{numStreamsToCopy}} tracks</3>": "输出有{{numStreamsTotal}}条轨道 - <3>保留 {{numStreamsToCopy}}条轨道</3>",
|
"Input has {{numStreamsTotal}} tracks - <3>Keeping {{numStreamsToCopy}} tracks</3>": "输出有{{numStreamsTotal}}条轨道 - <3>保留 {{numStreamsToCopy}}条轨道</3>",
|
||||||
@ -653,7 +653,7 @@
|
|||||||
"Output file name": "输出文件名",
|
"Output file name": "输出文件名",
|
||||||
"See <1>Help</1> menu for help": "请参阅<1>帮助</1>菜单寻求帮助",
|
"See <1>Help</1> menu for help": "请参阅<1>帮助</1>菜单寻求帮助",
|
||||||
"Track {{index}} mismatch: {{key1}} {{value1}} != {{value2}}": "轨道 {{index}} 不匹配: {{key1}} {{value1}} != {{value2}}",
|
"Track {{index}} mismatch: {{key1}} {{value1}} != {{value2}}": "轨道 {{index}} 不匹配: {{key1}} {{value1}} != {{value2}}",
|
||||||
"Detect black scenes": "检测黑场",
|
"Detect black scenes": "检测黑色场景",
|
||||||
"A mismatch was detected in at least one file. You may proceed, but the resulting file might not be playable.": "至少在一个文件中检测到不匹配。您可以继续,但生成的文件可能无法播放。",
|
"A mismatch was detected in at least one file. You may proceed, but the resulting file might not be playable.": "至少在一个文件中检测到不匹配。您可以继续,但生成的文件可能无法播放。",
|
||||||
"Abort": "中止",
|
"Abort": "中止",
|
||||||
"Capture every single frame as an image": "每一帧捕获为一张图像",
|
"Capture every single frame as an image": "每一帧捕获为一张图像",
|
||||||
@ -703,7 +703,7 @@
|
|||||||
"Enter the number of frames between each image (integer)": "输入每个图像之间的帧数(整数)",
|
"Enter the number of frames between each image (integer)": "输入每个图像之间的帧数(整数)",
|
||||||
"Enter the max number of seconds between each image (decimal)": "输入每个图像之间的最大秒数(十进制)",
|
"Enter the max number of seconds between each image (decimal)": "输入每个图像之间的最大秒数(十进制)",
|
||||||
"Failed to detect scene changes": "检测场景变化失败",
|
"Failed to detect scene changes": "检测场景变化失败",
|
||||||
"Set the minimum detected black duration expressed in seconds. It must be a non-negative floating point number.": "设置以秒为单位的最短检测黑场时长。它必须是一个非负浮点数。",
|
"Set the minimum detected black duration expressed in seconds. It must be a non-negative floating point number.": "设置检测为黑色的最短时长(秒)。它必须是一个非负浮点数。",
|
||||||
"Set the threshold for considering a pixel \"black\".": "设置像素被视为“黑色”的阈值。",
|
"Set the threshold for considering a pixel \"black\".": "设置像素被视为“黑色”的阈值。",
|
||||||
"There is a known problem with this file type, and the output might not be playable. You can work around this problem by enabling the \"Experimental flag\" under Settings.": "此文件类型存在一个已知问题,输出可能无法播放。您可以通过启用“设置”中的“实验性标志”来解决此问题。",
|
"There is a known problem with this file type, and the output might not be playable. You can work around this problem by enabling the \"Experimental flag\" under Settings.": "此文件类型存在一个已知问题,输出可能无法播放。您可以通过启用“设置”中的“实验性标志”来解决此问题。",
|
||||||
"Set the threshold for considering a picture \"black\".": "设置图片被视为“黑色”的阈值。",
|
"Set the threshold for considering a picture \"black\".": "设置图片被视为“黑色”的阈值。",
|
||||||
@ -914,5 +914,20 @@
|
|||||||
"Failed to extract tracks": "提取轨道失败",
|
"Failed to extract tracks": "提取轨道失败",
|
||||||
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>如果您发现了问题或对 LosslessCut 有疑问,请先查看<1>帮助</1>菜单中的链接。如果找不到任何解决方法,可以在 <3>GitHub discussions</3> 或 <5>Discord</5></0> 上提问。<1>如果您认为发现了 LosslessCut 的缺陷,您可以<1>报告缺陷</1>。</1>",
|
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>如果您发现了问题或对 LosslessCut 有疑问,请先查看<1>帮助</1>菜单中的链接。如果找不到任何解决方法,可以在 <3>GitHub discussions</3> 或 <5>Discord</5></0> 上提问。<1>如果您认为发现了 LosslessCut 的缺陷,您可以<1>报告缺陷</1>。</1>",
|
||||||
"At least one codec is not supported by the selected output file format. Try another output format or try to disable one or more tracks.": "至少有一个编解码器不被所选输出文件格式所支持。尝试其它输出格式或尝试禁用一个或多个轨道。",
|
"At least one codec is not supported by the selected output file format. Try another output format or try to disable one or more tracks.": "至少有一个编解码器不被所选输出文件格式所支持。尝试其它输出格式或尝试禁用一个或多个轨道。",
|
||||||
"Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each segment. Segments for which the expression evaluates to \"true\" will be selected. <1>View available syntax.</1>": "输入一个 JavaScript 表达式,将对每个片段进行计算。表达式计算结果为真(true)的片段将被选中。<1>查看可用的语法。</1>"
|
"Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each segment. Segments for which the expression evaluates to \"true\" will be selected. <1>View available syntax.</1>": "输入一个 JavaScript 表达式,将对每个片段进行计算。表达式计算结果为真(true)的片段将被选中。<1>查看可用的语法。</1>",
|
||||||
|
"Downloading URL": "正在下载网址",
|
||||||
|
"More settings": "更多设置",
|
||||||
|
"Open media from URL": "从网址打开媒体",
|
||||||
|
"Open URL": "打开网址",
|
||||||
|
"Segment starts after 01:00": "片段在 01:00 后开始",
|
||||||
|
"Advanced settings are currently not visible.": "高级设置当前不可见。",
|
||||||
|
"All segments match this expression.": "所有匹配此表达式的片段。",
|
||||||
|
"Cut at the preceding keyframe (not accurate time.) Equiv to": "在前导关键帧处剪切(非精确时间。)等同于",
|
||||||
|
"Losslessly download a whole media file from the specified URL, mux it into an mkv file and open it in LosslessCut. This can be useful if you need to download a video from a website, e.g. a HLS streaming video. For example in Chrome you can open Developer Tools and view the network traffic, find the playlist (e.g. m3u8) and copy paste its URL here.": "从指定网址无损下载整个媒体文件,复用到一个 mkv 文件并在 LosslessCut 中打开。在你需要从某个网站下载一段视频(例如 一个 HLS 流媒体视频)时非常有用。例如在 Chrome 浏览器中,你可以打开开发人员工具并查看网络流量,查找播放列表(如 m3u8),然后复制黏贴它的网址到这里。",
|
||||||
|
"Output file name template": "输出文件名模板",
|
||||||
|
"Playback rate": "回放速率",
|
||||||
|
"Please select a working directory first": "请首先选择一个工作目录",
|
||||||
|
"This gives you an overview of the export and allows you to customise more parameters before exporting, like changing the output file name.": "这将给你导出的一个概况,并在导出之前让您可自定义更多的参数,例如变更输出文件名。",
|
||||||
|
"Segment mode: \"{{mode1}}\" will create segments bounding the silent sections. \"{{mode2}}\" will create segments that start/stop at the center of each silent section.": "片段模式:“{{mode1}}”以静音段的边界创建片段。“{{mode2}}”以每个静音段的中间点为起始点创建片段。",
|
||||||
|
"Segment mode: \"{{mode1}}\" will create segments bounding the black sections. \"{{mode2}}\" will create segments that start/stop at the center of each black section.": "片段模式:“{{mode1}}”以黑色段的边界创建片段。“{{mode2}}”以每个黑色段的中间点为起始点创建片段。"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user