1
0
mirror of https://github.com/mifi/lossless-cut.git synced 2024-11-25 11:43:17 +01:00

Translated using Weblate (Slovenian)

Currently translated at 44.3% (281 of 633 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/sl/
This commit is contained in:
Jadran Rudec 2023-03-11 09:29:59 +00:00 committed by Mikael Finstad
parent cf045e11ff
commit 2e5ba42331

View File

@ -209,5 +209,75 @@
"Enable HEVC / H265 hardware decoding (you may need to turn this off if you have problems with HEVC files)": "Omogoči strojno dekodiranje HEVC / H265 (to boste morda morali izklopiti, če imate težave z datotekami HEVC)",
"Enter the number of seconds between each image (decimal)": "Vnesi število sekund med posamezno sliko (decimalno)",
"Export mode for {{segments}} segments": "Način izvoza za {{segments}} segmentov",
"Export options are not shown. You can enable export options by clicking the icon right next to the export button.": "Izvozne možnosti niso prikazane. Možnosti izvoza lahko omogočite s klikom na ikono tik ob gumbu za izvoz."
"Export options are not shown. You can enable export options by clicking the icon right next to the export button.": "Izvozne možnosti niso prikazane. Možnosti izvoza lahko omogočite s klikom na ikono tik ob gumbu za izvoz.",
"Failed to convert file. Try a different conversion": "Datoteke ni bilo mogoče pretvoriti. Poskusite z drugo pretvorbo.",
"Failed to convert files:": "Pretvorba datotek ni uspela:",
"Failed to detect black scenes": "Črnih prizorov ni bilo mogoče zaznati",
"Failed to detect scene changes": "Sprememb prizora ni bilo mogoče zaznati",
"Failed to detect silent scenes": "Ni bilo mogoče zaznati tihih prizorov",
"Failed to export project": "Projekta ni bilo mogoče izvoziti",
"Failed to extract all streams": "Vseh tokov ni bilo mogoče razširiti",
"Failed to extract track": "Ni uspelo razširjanje posnetka",
"Failed to find any prev frame": "Prejšnje sličice ni bilo mogoče najti",
"Failed to find any prev keyframe": "Ni bilo mogoče najti nobene prejšnje ključne sličice",
"Failed to find next keyframe": "Ni bilo mogoče najti naslednje ključne sličice",
"Failed to fix file duration": "Trajanja datoteke ni bilo mogoče popraviti",
"Failed to load segments": "Segmentov ni bilo mogoče naložiti",
"Failed to open file": "Datoteke ni bilo mogoče odpreti",
"FAQ": "Pogosta vprašanja in odgovori",
"Fast: Full quality remux, likely to fail": "Hitro: Remux polne kakovosti, verjetno ne bo uspel",
"Fast: Remux video, encode audio (fails if unsupported video codec)": "Hitro: Remux video, kodiranje zvoka (ne uspe, če video kodek ni podprt)",
"Fastest: Low playback speed (no audio)": "Najhitrejše: nizka hitrost predvajanja (brez zvoka)",
"FCPXML files": "Datoteke FCPXML",
"FFmpeg": "FFmpeg",
"File": "Datoteka",
"File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.": "Preverjanje združljivosti datoteke ni omogočeno, zato operacija združevanja morda ne bo dala veljavnega rezultata. Spodaj omogočite 'Preveri združljivost', da preverite združljivost datotek pred združevanjem.",
"File info": "Podatki o datoteki",
"File names of extracted video frames": "Imena datotek razširjenih video sličic",
"File number": "Število datotek",
"Files merged with warning(s)_one": "Datoteke združene z opozorilom",
"Files merged with warning(s)_other": "Datoteke združene z opozorili",
"Files merged!": "Datoteke so združene!",
"Fill gaps between segments": "Zapolni praznine med segmenti",
"Final Cut Pro FCPX / FCPXML": "Final Cut Pro FCPX / FCPXML",
"Fix incorrect duration": "Popravi napačno trajanje",
"Fixing file duration": "Popravljanje trajanja datoteke",
"For the ipod format, it is recommended to activate this option": "Za format ipod je priporočljivo aktivirati to možnost",
"For the ipod format, it is recommended to deactivate this option": "Za format ipod je priporočljivo onemogočiti to možnost",
"Format": "Format",
"Frame counts": "Število sličic",
"Frame fractions": "Vlomki sličic",
"Frame numbers (CSV)": "Številke sličic (CSV)",
"Frame timestamp": "Časovni žig sličice",
"Frames extracted to: {{path}}": "Sličice razširjene v: {{path}}",
"Help": "Pomoč",
"How to use": "Kako uporabiti",
"HTML video tag": "HTML oznaka videa",
"If nothing helps, you can send an <1>Error report</1>": "Če nič ne pomaga, lahko pošljete <1>Poročilo o napaki</1>",
"If output does not look right, see the Help menu.": "Če rezultat ni videti pravilen, si oglejte meni Pomoč.",
"Ignore chapters": "Prezri poglavja",
"Import chapters": "Uvozi poglavja",
"Import project": "Uvozi projekt",
"Import project (LLC)...": "Uvozi projekt (LLC)…",
"Import text chapters / YouTube": "Uvozi besedilna poglavja/YouTube",
"In timecode show": "V prikazu časovne kode",
"Include all tracks from the new file": "Vključi vse posnetke iz nove datoteke",
"Include all tracks?": "Vključi vse posnetke",
"Include more tracks from other file": "Vključi več posnetkov iz druge datoteke",
"Include the following text:": "Vključi naslednje besedilo:",
"Increase segment order": "Povečaj zaporedje segmentov",
"Input has {{numStreamsTotal}} tracks": "Vhod ima {{numStreamsTotal}} posnetkov",
"Invalid character(s) found in key": "V ključu je bil najden neveljaven znak",
"Invalid EDL data found": "Najdeni so neveljavni podatki EDL",
"Invalid input": "Neveljaven vnos",
"Invalid JSON": "Neveljaven JSON",
"FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.": "Metoda zajema FFmpeg lahko včasih zajame bolj pravilne barve, vendar je zajeti posnetek lahko zamaknjen za eno ali več sličic glede na predogled.",
"Fastest: Low playback speed": "Najhitrejše: Nizka hitrost predvajanja",
"Fast: Full quality remux (no audio), likely to fail": "Hitro: Remux polne kakovosti (brez zvoka), verjetno ne bo uspelo",
"Fastest: Low playback speed (audio remux), likely to fail": "Najhitrejše: nizka hitrost predvajanja (avdio remux), verjetno ne bo uspela",
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview with audio.": "Datoteka ni izvorno podprta. Predogled morda nima zvoka ali je slabe kakovosti. Končni izvoz pa bo brez izgub z zvokom. Lahko ga pretvorite v meniju za boljši predogled z zvokom.",
"Hover mouse over buttons in the main interface to see which function they have": "Z miško premaknite kazalec nad gumbe v glavnem vmesniku, da vidite, katere funkcije imajo",
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.": "Če je to označeno, bodo vključeni vsi zvočni/video/podnapisi/podatkovni posnetki. To morda ne bo vedno delovalo za vse vrste datotek. Če ni označeno, bodo vključeni samo privzeti tokovi.",
"Increase audio volume": "Povečaj glasnost zvoka",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "Namesto, da se video očitno začne pri 0, lahko zamaknete za določeno vrednost. To velja samo za predogled znotraj LosslessCut in na noben način ne spremeni datoteke. (Uporabno za ogled/rezanje videoposnetkov glede na časovne kode)."
}