1
0
mirror of https://github.com/mifi/lossless-cut.git synced 2024-11-22 02:12:30 +01:00

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (633 of 633 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/
This commit is contained in:
taozi1996 2023-03-10 15:19:03 +00:00 committed by Mikael Finstad
parent e4dc5445ca
commit 4313ecd378

View File

@ -53,7 +53,7 @@
"Manually input cut end point": "手动输入切割终点",
"Manually input cut start point": "手动输入切割起点",
"Zoom in more to view waveform": "放大更多以查看波形",
"Export each track as individual files": "将每轨道导出为单独的文件",
"Export each track as individual files": "将每轨道导出为单独的文件",
"Include more tracks from other file": "包含其它文件中的更多轨道",
"Discard or extract unprocessable tracks to separate files?": "对于无法处理的轨道, 丢弃还是提取到单独文件?",
"Shortest": "最短的",
@ -723,21 +723,21 @@
"If your source files have more than two tracks, the extra tracks might have been removed. You can change this option before merging.": "如果源文件有两个以上的轨道,则多余的轨道可能已被移除。您可以在合并之前更改此选项。",
"Try each of the following before merging again:": "在再次合并之前,请尝试以下各项操作:",
"Warning: Cutting thumbnail tracks is known to cause problems. Consider disabling track {{trackNumber}}.": "警告:已知剪切缩略图轨道会导致问题。考虑禁用轨道 {{trackNumber}}。",
"Do you want to align the segment start or end timestamps to keyframes?": "是否要将段开始或结束时间戳与关键帧对齐?",
"Do you want to align the segment start or end timestamps to keyframes?": "是否要将段开始或结束时间戳与关键帧对齐?",
"Export finished with warning(s)": "导出已完成,但有警告",
"Export options are not shown. You can enable export options by clicking the icon right next to the export button.": "未显示导出选项。您可以通过单击导出按钮旁边的图标来启用导出选项。",
"Export options will be shown before exporting.": "导出选项将在导出前显示。",
"Export options will not be shown before exporting.": "导出前不会显示导出选项。",
"Next keyframe": "下一关键帧",
"Some extra tracks have been discarded. You can change this option before merging.": "一些额外的轨道已被丢弃。您可以在合并之前更改此选项。",
"Aligning segments to keyframes": "正在将段时间与关键帧对齐",
"Aligning segments to keyframes": "正在将段时间与关键帧对齐",
"Previous keyframe": "上一关键帧",
"Do you want to align segment times to the nearest, previous or next keyframe?": "是否要将段时间与最近的、上一个或下一个关键帧对齐?",
"Align segment times to keyframes": "将段时间与关键帧对齐",
"Do you want to align segment times to the nearest, previous or next keyframe?": "是否要将段时间与最近的、上一个或下一个关键帧对齐?",
"Align segment times to keyframes": "将段时间与关键帧对齐",
"Files merged with warning(s)": "文件合并出现警告",
"Nearest keyframe": "最近的关键帧",
"The size of the merged output file ({{outputFileTotalSize}}) differs from the total size of source files ({{sourceFilesTotalSize}}) by more than {{maxDiffPercent}}%. This could indicate that there was a problem during the merge.": "合并输出文件的大小 ({{outputFileTotalSize}}) 与源文件的总大小 ({{sourceFilesTotalSize}}) 相差超过 {{maxDiffPercent}}%。这可能表明合并期间出现问题。",
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between segments, in a range specified in seconds with the correct format.": "将时间线分成具有随机持续时间和分段之间间隔的分段,范围内以秒为单位,格式正确。",
"Divide timeline into segments with randomized durations and gaps between segments, in a range specified in seconds with the correct format.": "将时间线分成具有随机持续时间和片段之间间隔的片段,范围内以秒为单位,格式正确。",
"Change preferences": "更改首选项",
"Cleanup files after export?": "导出后清理文件",
"Close currently opened file": "关闭当前打开的文件",
@ -781,8 +781,8 @@
"<0></0> to show simple view": "<0></0>显示简单视图",
"Invert selected segments": "反转选定片段",
"Show informational notifications": "显示信息通知",
"Input has {{numStreamsTotal}} tracks": "输入有 {{numStreamsTotal}} 轨道",
"Keeping {{numStreamsToCopy}} tracks": "保留{{numStreamsToCopy}} 轨道",
"Export mode for {{segments}} segments": "{{segments}} 段的导出模式",
"Input has {{numStreamsTotal}} tracks": "输入有 {{numStreamsTotal}} 轨道",
"Keeping {{numStreamsToCopy}} tracks": "保留{{numStreamsToCopy}} 轨道",
"Export mode for {{segments}} segments": "{{segments}} 段的导出模式",
"The media file referenced by the project file you tried to open does not exist in the same directory as the project file: {{mediaFileName}}": "您试图打开的项目文件引用的媒体文件与项目文件不在同一目录中: {{mediaFileName}}"
}