diff --git a/public/locales/nl/translation.json b/public/locales/nl/translation.json index 1e270331..22a7bef2 100644 --- a/public/locales/nl/translation.json +++ b/public/locales/nl/translation.json @@ -493,5 +493,43 @@ "Try to automatically convert to supported format when opening unsupported file?": "Proberen automatisch te converteren naar ondersteund formaat bij openen van niet-ondersteund bestand?", "Slow down playback more": "Afspelen meer vertragen", "The project will be stored alongside the input file as a project LLC file": "Het project wordt naast het invoerbestand opgeslagen als een project LLC-bestand", - "Note: Cutting and including external tracks at the same time does not yet work. If you want to do both, it must be done as separate operations. See github issue #896.": "Opmerking: het tegelijkertijd knippen en opnemen van externe tracks werkt nog niet. Als u beide wilt doen, moet dit als afzonderlijke bewerkingen worden gedaan. Zie github issue #896." + "Note: Cutting and including external tracks at the same time does not yet work. If you want to do both, it must be done as separate operations. See github issue #896.": "Opmerking: het tegelijkertijd knippen en opnemen van externe tracks werkt nog niet. Als u beide wilt doen, moet dit als afzonderlijke bewerkingen worden gedaan. Zie github issue #896.", + "Add the file to the batch list": "Het bestand toevoegen aan de batchlijst", + "Always open this dialog when opening multiple files": "Dit dialoogvenster altijd openen bij het openen van meerdere bestanden", + "At least one resulting file name contains invalid characters": "Ten minste één resulterende bestandsnaam bevat ongeldige tekens", + "Batch convert files to supported format": "Bestanden batch-converteren naar ondersteund formaat", + "Bind new key to action": "Nieuwe toets aan actie binden", + "Chapters": "Hoofdstukken", + "Chapters only": "Alleen hoofdstukken", + "Close current screen": "Huidig scherm sluiten", + "Combination is invalid": "Combinatie is ongeldig", + "Convert current file to supported format": "Huidig bestand naar ondersteund formaat converteren", + "Could not open media due to error {{errorCode}}": "Kon media niet openen door fout {{errorCode}}", + "Cut mode": "Knipmodus", + "Keep or discard audio tracks": "Audiotracks behouden of verwijderen", + "Open the file": "Het bestand openen", + "Please confirm folder": "Map bevestigen", + "Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.": "Druk de gewenste toetsencombinatie in. Zorg ervoor dat die niet in conflict komt met andere bindingen of sneltoetsen van het systeem.", + "Press confirm to grant LosslessCut permissions to write the project file (This is due to App Sandbox restrictions)": "Druk op bevestigen om LosslessCut rechten te geven om het projectbestand te schrijven (dit komt door App Sandbox-beperkingen)", + "Remove key binding": "Toetsbinding verwijderen", + "Save": "Opslaan", + "Sort items": "Items sorteren", + "Template results in duplicate file names": "Sjabloon resulteert in dubbele bestandsnamen", + "Times in seconds (CSV)": "Tijden in seconden (CSV)", + "Toggle inclusion of this segment in export": "Opname van dit segment in export aan/uit", + "Video FPS": "Video-FPS", + "Pause": "Pauzeren", + "Shuffle segments order": "Volgorde van segmenten in willekeurige volgorde", + "Are you sure?": "Weet u het zeker?", + "At least one resulting file name has no length": "Ten minste één resulterende bestandsnaam heeft geen lengte", + "At least one resulting file name is the same as the input path": "Ten minste één resulterende bestandsnaam is hetzelfde als het invoerpad", + "At least one resulting file will have a too long path": "Ten minste één resulterend bestand heeft een te lang pad", + "Don't cut the file, but instead export an unmodified original which has chapters generated from segments": "Het bestand niet knippen, maar in plaats daarvan een ongewijzigd origineel exporteren met hoofdstukken die zijn gegenereerd uit segmenten", + "No binding": "Geen binding", + "Play": "Afspelen", + "Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.": "Merk op dat ook andere instellingen uit het normale exportdialoogvenster van toepassing zijn op deze samenvoegfunctie. Zie het exportdialoogvenster voor meer informatie over alle opties.", + "Play/pause (no reset speed)": "Afspelen/pauzeren (geen resetsnelheid)", + "Please open at least 2 files to merge, then try again": "Open ten minste 2 bestanden om samen te voegen en probeer het opnieuw", + "Start over": "Opnieuw beginnen", + "You have no write access to the directory of this file": "U heeft geen schrijftoegang tot de map van dit bestand" }