From 50e4623955f1cffc789b945f1dab7e51590dc36b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: taozi1996 <1273133941@qq.com> Date: Wed, 7 Aug 2024 00:33:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (729 of 729 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/ --- locales/zh_Hans/translation.json | 39 +++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 36 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locales/zh_Hans/translation.json b/locales/zh_Hans/translation.json index dde8c375..003a1387 100644 --- a/locales/zh_Hans/translation.json +++ b/locales/zh_Hans/translation.json @@ -640,7 +640,7 @@ "Troubleshooting": "故障排除", "Version": "版本", "{{durationMsFormatted}} ms, {{frameCount}} frames": "{{durationMsFormatted}} 毫秒,{{frameCount}} 帧", - "Create random segments": "创建随机段", + "Create random segments": "创建随机片段", "Disposition": "对待为", "Do you want to shift the start or end timestamp by {{time}}?": "您要将开始或结束时间戳移动 {{time}} 吗?", "End": "结尾", @@ -663,7 +663,7 @@ "Capture the best image every nth second": "每 n 秒捕获最佳图像", "Check for updates": "检查更新", "Check for updates on startup?": "启动时检查更新", - "Combine overlapping segments": "合并重叠段", + "Combine overlapping segments": "合并重叠片段", "Detecting silent scenes": "正在检测静默场景", "Create segments from keyframes": "依据关键帧创建片段", "Detect scene changes": "检测场景变化", @@ -881,5 +881,38 @@ "Open previous file": "打开上一个文件", "Reset font size": "重置字体大小", "Timeline keyboard seek interval (longer)": "时间轴键盘搜索间隔(较长)", - "Timeline keyboard seek interval (longest)": "时间轴键盘搜索间隔(最长)" + "Timeline keyboard seek interval (longest)": "时间轴键盘搜索间隔(最长)", + "All tracks have been extracted": "所有轨道均已提取", + "Create segments from subtitles": "从字幕创建片段", + "Enter JavaScript expression": "输入 JavaScript 表达式", + "Export finished": "导出完成", + "Expression failed: {{errorMessage}}": "表达式有误:{{errorMessage}}", + "Failed to export": "导出失败", + "Failed to merge": "合并失败", + "Focus segment at cursor": "光标处的焦点段", + "Frames have been extracted": "已提取帧", + "GPS track": "GPS轨道", + "kbit/s": "千比特/秒", + "Merge finished": "合并完成", + "Mute preview": "静音预览", + "No segments match this expression.": "没有片段与此表达式匹配。", + "Open folder": "打开文件夹", + "Examples": "示例", + "Please enter a JavaScript expression.": "请输入 JavaScript 表达式。", + "Segment duration less than 5 seconds": "片段持续时间少于 5 秒", + "Segment label (exact)": "段标签(准确的)", + "Segment label (regexp)": "段标签 (正则表达式)", + "Segment starts after 00:60": "该段在00:60之后开始", + "Segment tag value": "段标记值", + "Select segments by expression": "按表达式选择段", + "Show GPS map": "显示GPS地图", + "Show informational in-app notifications": "显示应用内通知信息", + "Show notifications": "显示通知", + "Smart cut auto detect bitrate": "智能剪切自动检测比特率", + "Use + and - for relative seek": "使用 + 和 - 表示相对查找", + "Failed to extract frames": "无法提取帧", + "Failed to extract tracks": "无法提取轨道", + "<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions or on <5>Discord.<1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug.": "<0>如果您对 LosslessCut 有疑问或疑问,请先查看 <1>Help 菜单中的链接。如果找不到任何解决方案,可以在 <3>GitHub discussions 或 <5>Discord. 上提问。<1>如果您认为在LosslessCut中发现了错误,您可以<1>报告错误.", + "At least one codec is not supported by the selected output file format. Try another output format or try to disable one or more tracks.": "至少有一个编解码器不被所选输出文件格式支持。尝试其他输出格式或尝试禁用一个或多个轨道。", + "Enter a JavaScript expression which will be evaluated for each segment. Segments for which the expression evaluates to \"true\" will be selected. <1>View available syntax.": "输入一个 JavaScript 表达式,该表达式将针对每个段进行评估。将选择表达式计算结果为“true”的段。<1>查看可用的语法." }