1
0
mirror of https://github.com/mifi/lossless-cut.git synced 2024-11-21 09:52:33 +01:00

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (764 of 764 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/tr/
This commit is contained in:
Oğuz Ersen 2024-10-07 17:14:50 +00:00 committed by Mikael Finstad
parent fd68c2a7d0
commit 573df5c42a

View File

@ -500,7 +500,7 @@
"At least one resulting file name has no length": "Ortaya çıkan en az bir dosya adının uzunluğu yok",
"At least one resulting file name is the same as the input path": "En az bir sonuç dosya adı girdi yolu ile aynı",
"Batch convert files to supported format": "Dosyaları desteklenen biçime toplu dönüştürme",
"Bind new key to action": "Eyleme yeni anahtarı bağlayın",
"Bind new key to action": "Eyleme yeni tuş ata",
"Chapters": "Bölümler",
"Chapters only": "Yalnızca bölümler",
"Close current screen": "Geçerli ekranı kapat",
@ -516,7 +516,7 @@
"Please confirm folder": "Lütfen klasörü onaylayın",
"Please open at least 2 files to merge, then try again": "Lütfen birleştirmek için en az 2 dosya açın, ardından tekrar deneyin",
"Press confirm to grant LosslessCut permissions to write the project file (This is due to App Sandbox restrictions)": "Proje dosyasını yazmak üzere LosslessCut izinleri vermek için onayla'ya basın (Bu, Uygulama Korumalı Alanı kısıtlamalarından kaynaklanmaktadır)",
"Remove key binding": "Anahtar bağlamayı kaldır",
"Remove key binding": "Tuş atamasını kaldır",
"Save": "Kaydet",
"Shuffle segments order": "Parça sırasını karıştır",
"Sort items": "Öğeleri sırala",
@ -527,8 +527,8 @@
"You have no write access to the directory of this file": "Bu dosyanın dizinine yazma erişiminiz yok",
"Could not open media due to error {{errorCode}}": "{{errorCode}} hatası nedeniyle medya açılamadı",
"Note that also other settings from the normal export dialog apply to this merge function. For more information about all options, see the export dialog.": "Normal dışa aktarma iletişim kutusundaki diğer ayarların da bu birleştirme işlevi için geçerli olduğunu unutmayın. Tüm seçenekler hakkında daha fazla bilgi için dışa aktarma iletişim kutusuna bakın.",
"No binding": "Bağlayıcı yok",
"Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.": "Lütfen istediğiniz tuş dizisine basın. Diğer bağlama veya sistem kısayol tuşlarıyla çakışmadığından emin olun.",
"No binding": "Atama yok",
"Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.": "Lütfen istediğiniz tuş dizisine basın. Diğer atamalarla veya sistem kısayol tuşlarıyla çakışmadığından emin olun.",
"Toggle inclusion of this segment in export": "Bu bölümün dışa aktarmaya dahil edilmesini aç/kapat",
"Video FPS": "Video FPS'si",
"Decrease audio volume": "Ses seviyesini azalt",
@ -876,5 +876,28 @@
"This gives you an overview of the export and allows you to customise more parameters before exporting, like changing the output file name.": "Bu size dışa aktarma işlemine genel bir bakış sunar ve dışa aktarmadan önce çıktı dosyası adını değiştirmek gibi daha fazla parametreyi özelleştirmenize olanak tanır.",
"Smart cut auto detect bitrate": "Akıllı kesim bit hızını otomatik algıla",
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>LosslessCut ile ilgili bir sorununuz veya sorunuz varsa, lütfen önce <1>Yardım</1> menüsündeki bağlantılara bakın. Herhangi bir çözüm bulamazsanız, <3>GitHub tartışmalarında</3> veya <5>Discord</5>'da bir soru sorabilirsiniz.</0><1>LosslessCut'ta bir hata bulduğunuzu düşünüyorsanız, <1>bir hata bildirebilirsiniz</1>.</1>",
"You have enabled the \"invert segments\" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode. Alternatively you may combine overlapping segments from the menu.": "Seçilen parçaları tutmak yerine kesecek olan “parçaları ters çevir” modunu etkinleştirdiniz. Ancak hiçbir parça arasında boşluk yok veya en az iki parça üst üste biniyor. Bu herhangi bir çıktı üretmeyecektir. Bu modu devre dışı bırakmak için ya parçalar arasında yer açın ya da aşağıdaki Yinyang simgesine tıklayın. Buna ek olarak menüden üst üste binen parçaları birleştirebilirsiniz."
"You have enabled the \"invert segments\" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode. Alternatively you may combine overlapping segments from the menu.": "Seçilen parçaları tutmak yerine kesecek olan “parçaları ters çevir” modunu etkinleştirdiniz. Ancak hiçbir parça arasında boşluk yok veya en az iki parça üst üste biniyor. Bu herhangi bir çıktı üretmeyecektir. Bu modu devre dışı bırakmak için ya parçalar arasında yer açın ya da aşağıdaki Yinyang simgesine tıklayın. Buna ek olarak menüden üst üste binen parçaları birleştirebilirsiniz.",
"Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\". Do you want to replace the existing binding?": "Dizi zaten \"{{alreadyBoundKey}}\" tuşuna atandı. Var olan atamayı değiştirmek istiyor musunuz?",
"Configuration file": "Yapılandırma dosyası",
"Failed to include track": "Parça dahil edilemedi",
"Failed to load subtitles from track {{index}}": "{{index}} parçasından alt yazılar yüklenemedi",
"Minimum numeric padded length": "En düşük sayısal dolgulu uzunluk",
"Mouse wheel frame seek modifier key": "Fare tekerleği kare arama değiştirici tuşu",
"Mouse wheel keyframe seek modifier key": "Fare tekerleği ana kare arama değiştirici tuşu",
"Non-global": "Genel değil",
"None": "Yok",
"Preserve chapters": "Bölümleri koru",
"Preserve metadata": "Üst verileri koru",
"Replace": "Değiştir",
"Seek one frame": "Bir kare ara",
"Seek one key frame": "Bir ana kare ara",
"Smart cut is experimental and will not work on all files.": "Akıllı kesme deneyseldir ve tüm dosyalarda çalışmaz.",
"There is a known issue in FFmpeg with cutting FLAC files. The file will be re-encoded, which is still lossless, but the export may be slower.": "FFmpeg'de FLAC dosyalarının kesilmesiyle ilgili bilinen bir sorun var. Dosya hala kayıpsız olarak yeniden kodlanacaktır, ancak dışa aktarma daha yavaş olabilir.",
"This file contains an audio track that FFmpeg is unable to mux into the MP4 format, so MOV has been auto-selected as the default output format.": "Bu dosya, FFmpeg'in MP4 biçimine dönüştüremediği bir ses parçası içeriyor, bu nedenle MOV öntanımlı çıktı biçimi olarak otomatik seçildi.",
"Whether to preserve chapters from source file.": "Kaynak dosyadan bölümlerin korunup korunmayacağı.",
"Whether to preserve metadata from source file. Default: Global (file metadata), per-track and per-chapter metadata will be copied. Non-global: Only per-track and per-chapter metadata will be copied. None: No metadata will be copied": "Kaynak dosyadan üst verilerin korunup korunmayacağı. Öntanımlı: Genel (dosya üst verileri), parça başına ve bölüm başına üst veriler kopyalanacaktır. Genel değil: Yalnızca parça başına ve bölüm başına üst veriler kopyalanacaktır. Yok: Hiçbir üst veri kopyalanmayacaktır",
"You are not allowed to write the output file. This probably means that the file already exists with the wrong permissions, or you don't have write permissions to the output folder.": ıktı dosyasını yazmanıza izin verilmiyor. Bu büyük olasılıkla dosyanın zaten yanlış izinlerle var olduğu veya çıktı klasörüne yazma izniniz olmadığı anlamına gelir.",
"Failed to download URL": "URL indirilemedi",
"Failed to import project file": "Proje dosyası içe aktarılamadı",
"You can customize the file name of the merged file using special variables.": "Özel değişkenler kullanarak birleştirilen dosyanın dosya adını özelleştirebilirsiniz."
}