mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-26 04:02:51 +01:00
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 99.3% (465 of 468 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/ko/
This commit is contained in:
parent
9b3192b8ac
commit
59d7dc1b90
@ -37,7 +37,7 @@
|
||||
"Tag": "태그",
|
||||
"Type": "유형",
|
||||
"Keep?": "유지 여부",
|
||||
"Edit file metadata": "파일 메타데이터 편집",
|
||||
"Edit file metadata": "파일 메타태그 편집",
|
||||
"File info": "파일 정보",
|
||||
"Edit track metadata": "트랙 메타데이터 편집",
|
||||
"Track info": "트랙 정보",
|
||||
@ -104,14 +104,14 @@
|
||||
"Set output rotation. Current: ": "출력 회전 설정. 현재: ",
|
||||
"Send problem report": "문제 보고서 보내기",
|
||||
"DROP FILE(S)": "파일 끌어 놓기",
|
||||
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.": "체크하면 모든 오디오/비디오/자막/데이터 트랙이 포함됩니다. 이것은 모든 파일 형식에서 항상 작동하는 것은 아닙니다. 체크하지 않으면 기본 스트림만 포함됩니다.",
|
||||
"Include all tracks?": "모든 트랙을 포함하시겠습니까?",
|
||||
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).\n\nDrag and drop to change the order of your files here:": "이 대화 상자는 파일을 연속적으로 연결하는데 사용할 수 있습니다. 차례대로:\n[file1][file2][file3]\n트랙을 병렬로 합치는데 사용할 수 없습니다. (예: 비디오에 오디오 트랙 추가)\n모든 파일이 정확히 동일한 코덱인지 확인하세요. 코덱 매개 변수(fps, 해상도 등).\n\n여기에서 끌어 놓기로 파일 순서를 변경하세요:",
|
||||
"If this is checked, all audio/video/subtitle/data tracks will be included. This may not always work for all file types. If not checked, only default streams will be included.": "체크하면 모든 오디오/비디오/자막/데이터 트랙이 포함됩니다. 모든 파일 형식에서 항상 작동하는 것은 아니며 체크하지 않으면 기본 스트림만 포함됩니다.",
|
||||
"Include all tracks?": "모든 트랙 포함.",
|
||||
"This dialog can be used to concatenate files in series, e.g. one after the other:\n[file1][file2][file3]\nIt can NOT be used for merging tracks in parallell (like adding an audio track to a video).\nMake sure all files are of the exact same codecs & codec parameters (fps, resolution etc).\n\nDrag and drop to change the order of your files here:": "이 대화 상자는 파일을 연속적으로 병합/결합하는데 사용할 수 있습니다. 차례대로:\n[file1][file2][file3]\n트랙을 병렬로 합치는데 사용할 수 없습니다. (예: 비디오에 오디오 트랙 추가)\n모든 파일이 정확히 동일한 코덱인지 확인하세요. 코덱 매개 변수(fps, 해상도 등).\n\n여기에서 끌어 놓기로 파일 순서를 변경하세요:",
|
||||
"Merge/concatenate files": "파일 병합/결합",
|
||||
"Please select files to be merged. The files need to be of the exact same format and codecs": "합칠 파일들을 선택하세요. 파일은 정확히 동일한 형식과 코덱이라야 합니다.",
|
||||
"Please select files to be merged": "합칠 파일들을 선택하세요.",
|
||||
"Please select files to be merged. The files need to be of the exact same format and codecs": "병합할 파일들을 선택하세요. 파일은 정확히 동일한 형식과 코덱이라야 합니다.",
|
||||
"Please select files to be merged": "병합할 파일들을 선택하세요.",
|
||||
"Merge!": "병합!",
|
||||
"More than one file must be selected": "둘 이상의 파일들을 선택해야 합니다.",
|
||||
"More than one file must be selected": "적어도 둘 이상의 파일들을 선택해야 합니다.",
|
||||
"Zoom": "확대",
|
||||
"Keep selected segments": "선택한 세그먼트 유지",
|
||||
"Discard selected segments": "선택한 세그먼트 버림",
|
||||
@ -184,8 +184,8 @@
|
||||
"Note: Keyframe cut is recommended for most common files": "참고: 대부분의 일반 파일에는 키프레임 절단을 권장합니다.",
|
||||
"Cut mode:": "절단 방식:",
|
||||
"Depending on your specific file/player, you may have to try different options for best results.": "특정 파일/플레이어에 따라 최상의 결과를 얻으려면 다른 옵션을 시도해야 할 수 있습니다.",
|
||||
"Preserve original metadata when merging? (slow)": "병합 시 원본 메타데이터 유지 여부 (느림):",
|
||||
"Create chapters from merged segments? (slow)": "병합된 세그먼트에서 챕터 생성 여부 (느림):",
|
||||
"Preserve original metadata when merging? (slow)": "병합 시 원본 메타데이터 유지 (느림):",
|
||||
"Create chapters from merged segments? (slow)": "병합된 세그먼트에서 챕터 만들기 (느림):",
|
||||
"Advanced options": "고급 옵션",
|
||||
"Save output to path:": "출력 저장 경로:",
|
||||
"Output container format:": "출력 컨테이너 형식:",
|
||||
@ -242,7 +242,7 @@
|
||||
"Import text chapters / YouTube": "텍스트 챕터 / 유튜브 가져오기",
|
||||
"YouTube video description\n00:00 Intro\n00:01 Chapter 2\n00:00:02.123 Chapter 3": "유튜브 비디오 설명\n00:00 인트로\n00:01 챕터 2\n00:00:02.123 챕터 3",
|
||||
"You need to choose something!": "무언가를 선택해야 합니다!",
|
||||
"These options will let you convert files to a format that is supported by the player. You can try different options and see which works with your file. Note that the conversion is for preview only. When you run an export, the output will still be lossless with full quality": "이 옵션을 사용하면 파일들을 플레이어에서 지원하는 형식으로 변환할 수 있습니다. 다른 옵션을 시도하여 파일이 작동하는 것을 확인할 수 있습니다. 변환은 미리보기 전용이란 점 참고하세요. 내보내기를 실행할 때 출력물은 여전히 전체 품질로 무손실입니다.",
|
||||
"These options will let you convert files to a format that is supported by the player. You can try different options and see which works with your file. Note that the conversion is for preview only. When you run an export, the output will still be lossless with full quality": "이 옵션을 사용하면 파일들을 플레이어에서 지원하는 형식으로 변환할 수 있습니다. 다른 옵션을 시도하여 파일이 작동하는 것을 확인할 수 있습니다. 변환은 미리보기 전용이란 점 참고하세요. 내보내기를 실행할 때 출력물은 여전히 무손실 품질입니다.",
|
||||
"Convert to supported format": "지원되는 형식으로 변환",
|
||||
"Slowest: High quality encode": "가장 느림: 높은 품질 인코딩",
|
||||
"Slow: Low quality encode": "느림: 낮은 품질 인코딩",
|
||||
@ -356,7 +356,7 @@
|
||||
"Muted preview (exported file will not be affected)": "음소거 미리보기 (내보낸 파일은 영향을 받지 않음)",
|
||||
"Key frames will show on the timeline. You need to zoom in to view them": "키 프레임이 타임라인에 표시됩니다. 보려면 확대해야 합니다.",
|
||||
"Extract this track as file": "이 트랙을 파일로 추출",
|
||||
"Click to toggle track inclusion when exporting": "클릭하면 포함/포함 안함이 전환됩니다.",
|
||||
"Click to toggle track inclusion when exporting": "클릭하면 포함/비포함이 전환됩니다.",
|
||||
"Accurate time but could leave an empty portion at the beginning of the video. Equiv to": "정확한 시간이지만 비디오 시작 부분에 빈 부분이 남을 수 있습니다. 다음과 동일함:",
|
||||
"Cut at the nearest keyframe (not accurate time.) Equiv to": "가장 가까운 키프레임(정확한 시간이 아님)에서 절단. 다음과 동일함:",
|
||||
"Current time": "현재 시간",
|
||||
@ -402,7 +402,7 @@
|
||||
"Extracting track": "트랙 추출",
|
||||
"Lossless rotation might not work with this file format. You may try changing to MP4": "이 파일 형식에서는 무손실 회전이 작동하지 않을 수 있습니다. MP4로 변경해보세요.",
|
||||
"Download {{version}}": "{{version}} 다운로드",
|
||||
"New version!": "새 버전!",
|
||||
"New version!": "새로운 버전!",
|
||||
"Report an error": "오류 보고",
|
||||
"Learn More": "더 알아보기",
|
||||
"About": "소프트웨어 정보",
|
||||
@ -451,5 +451,40 @@
|
||||
"Copy": "복사",
|
||||
"Cut": "잘라내기",
|
||||
"Redo": "다시 시작",
|
||||
"Undo": "실행 취소"
|
||||
"Undo": "실행 취소",
|
||||
"An error has occurred.": "오류가 발생했습니다.",
|
||||
"Clear working directory": "작업 디렉터리 지우기",
|
||||
"Discard all {{type}} tracks": "모든 {{type}} 트랙 버림",
|
||||
"Keep all {{type}} tracks": "모든 {{type}} 트랙 유지",
|
||||
"Unchanged": "변경 없음",
|
||||
"Track disposition": "트랙 배치",
|
||||
"This is where working files, exported files, project files (LLC) are stored.": "이 위치는 작업 파일, 내보낸 파일, 프로젝트 파일(LLC)이 저장되는 위치입니다.",
|
||||
"Next file": "다음 파일",
|
||||
"Previous file": "이전 파일",
|
||||
"LosslessCut project": "LosslessCut 프로젝트",
|
||||
"Do you want to merge/concatenate the files or load them for batch processing?": "여러 파일에 대한 작업 방식을 선택합니다. 파일들을 병합/결합 또는 일괄 처리 작업을 선택하세요.",
|
||||
"Multiple files": "다중 파일 작업",
|
||||
"Batch files": "파일 일괄 작업",
|
||||
"Use this for all files until LosslessCut is restarted?": "LosslessCut을 다시 시작할 때까지 모든 파일에 이것을 사용하시겠습니까?",
|
||||
"Fastest: Low playback speed (audio remux), likely to fail": "가장 빠름: 낮은 재생 속도(오디오 리먹스), 실패 가능",
|
||||
"Subtitle": "자막",
|
||||
"No sanitize": "처리 안함",
|
||||
"Sanitize": "처리하기",
|
||||
"Whether or not to sanitize output file names (sanitizing removes special characters)": "출력 파일 이름의 처리 여부(처리하면 특수 문자가 제거됨)",
|
||||
"Batch file list": "일괄 처리 파일 목록",
|
||||
"Failed to open file": "파일을 열지 못했습니다.",
|
||||
"Load segments from the new file, but keep the current media": "새 파일에서 세그먼트를 불러오지만 현재 미디어는 유지합니다.",
|
||||
"The media you tried to open does not exist": "열려는 미디어가 존재하지 않습니다.",
|
||||
"Are you sure you want to close the loaded batch of files?": "불러온 일괄 처리 파일들을 닫으시겠습니까?",
|
||||
"Loaded existing preview file: {{ fileName }}": "기존 미리보기 파일 불러옴: {{ fileName }}",
|
||||
"Loading subtitle": "자막 불러오기",
|
||||
"View and edit segment tags in JSON5 format:": "JSON5 형식의 세그먼트 태그 보기 및 편집:",
|
||||
"Segment tags": "세그먼트 태그",
|
||||
"Invalid JSON": "잘못된 JSON",
|
||||
"Output file name will not be sanitized, and any special characters will be preserved. This may cause the export to fail and can cause other funny issues. Use at your own risk!": "출력 파일 이름은 삭제되지 않으며 특수 문자는 보존됩니다. 이로 인해 내보내기가 실패하고 다른 재미있는 문제가 발생할 수 있습니다. 위험을 감수하고 사용하세요!",
|
||||
"Invert all segments on timeline": "타임라인의 모든 세그먼트 반전",
|
||||
"LosslessCut (CSV)": "LosslessCut (CSV)",
|
||||
"Export project (LLC)...": "프로젝트 내보내기 (LLC)...",
|
||||
"Import project (LLC)...": "프로젝트 가져오기 (LLC)...",
|
||||
"Close batch": "일괄 처리 닫기"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user