mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-25 19:52:44 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (253 of 253 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
526359b868
commit
6d4d68d172
@ -73,7 +73,7 @@
|
||||
"Ask before closing": "关闭前询问",
|
||||
"Ask for confirmation when closing app or file?": "关闭应用程序或文件前再次确认?",
|
||||
"Invert direction": "反转方向",
|
||||
"Invert timeline trackpad/wheel direction?": "反转时间轴触控板/滚轮方向?",
|
||||
"Invert timeline trackpad/wheel direction?": "反转触控板/滚轮操作时间轴方向?",
|
||||
"Change sensitivity": "更改灵敏度",
|
||||
"Frame numbers": "帧编号",
|
||||
"In timecode show": "在时间码中显示",
|
||||
@ -170,11 +170,11 @@
|
||||
"Show/hide help screen": "显示/隐藏屏幕帮助",
|
||||
"Keyboard & mouse shortcuts": "键盘和鼠标快捷键",
|
||||
"For usage help and issues, please go to:": "有关的使用帮助和问题,请转到:",
|
||||
"We are on the first keyframe": "正在第一个关键帧",
|
||||
"We are on the first keyframe": "正处在第一个关键帧",
|
||||
"Failed to find any prev keyframe": "找不到任何上一个关键帧",
|
||||
"We are on the first frame": "正在第一帧",
|
||||
"We are on the first frame": "正处在第一帧",
|
||||
"Failed to find any prev frame": "找不到任何前一帧",
|
||||
"We are on the last frame": "正在最后一帧",
|
||||
"We are on the last frame": "正处在最后一帧",
|
||||
"Failed to find next keyframe": "无法找到下一个关键帧",
|
||||
"Less than 2 frames found": "已发现少于2帧",
|
||||
"Unsupported platform": "不支持的平台",
|
||||
@ -182,14 +182,14 @@
|
||||
"One or more rows does not have 3 columns": "一行或多行没有3列",
|
||||
"No rows found": "没有找到列",
|
||||
"Done": "完成",
|
||||
"Timeline trackpad/wheel sensitivity": "时间轴 触控板/滚轮灵敏度",
|
||||
"Timeline trackpad/wheel sensitivity": "使用触控板/滚轮调节时间轴的灵敏度",
|
||||
"Show sidebar": "显示侧边栏",
|
||||
"Mute preview? (will not affect output)": "静音预览?(不会影响输出)",
|
||||
"Rotation preview": "轮播预览",
|
||||
"Mute preview? (will not affect output)": "静音预览模式(不会影响输出)",
|
||||
"Rotation preview": "旋转预览",
|
||||
"DROP FILE(S)": "拖放文件到此处",
|
||||
"Discard": "丢弃",
|
||||
"Extract": "导出",
|
||||
"Capture frame format": "捕获帧格式",
|
||||
"Capture frame format": "捕获帧(截屏)格式",
|
||||
"All formats:": "所有格式:",
|
||||
"Common formats:": "常用格式:",
|
||||
"(detected)": "(已检测)",
|
||||
@ -204,7 +204,7 @@
|
||||
"File exists, bailing": "文件存在,正在保存",
|
||||
"CSV files": "CSV文件",
|
||||
"Are you sure you want to close the current file?": "是否关闭当前文件?",
|
||||
"Failed to convert file. Try a different conversion": "转换失败。尝试其他转换",
|
||||
"Failed to convert file. Try a different conversion": "转换失败。请重试",
|
||||
"You need to choose something!": "请至少勾选一项!",
|
||||
"Include all tracks from the new file": "包括新文件中的轨道",
|
||||
"Open the file instead of the current one": "打开新文件取代当前的文件",
|
||||
@ -224,13 +224,13 @@
|
||||
"Screenshot captured to:": "截图路径:",
|
||||
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, try to toggle \"Keyframe cut\" or try a different format.": "完成!注意:切割点可能不准确。在删除源文件之前,请确保在所需的播放器/编辑器中测试输出文件。如果输出不正确,请尝试切换“关键帧剪切”或尝试其他格式。",
|
||||
"Unprocessable streams were exported as separate files.": "无法处理的视频/音频流已被导出为单独的文件。",
|
||||
"There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.": "剪切iPhone的HEVC视频存在一个已知问题。输出的文件可能不适用于所有播放器。",
|
||||
"There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.": "剪辑iPhone的HEVC视频格式存在一个已知问题。输出的文件可能不适用于所有播放器。",
|
||||
"Exporting": "正在导出",
|
||||
"No segments to export": "无导出片段",
|
||||
"No segments to export": "无片段以供导出",
|
||||
"No tracks selected for export": "未选择要导出的轨道",
|
||||
"Start time must be before end time": "起始时间必须先于结束时间",
|
||||
"Report": "报告",
|
||||
"OK": "好",
|
||||
"OK": "确定",
|
||||
"Unable to export this file": "无法导出此文件",
|
||||
"File has been permanently deleted": "文件已被永久删除",
|
||||
"Permanently delete": "永久删除",
|
||||
@ -239,18 +239,18 @@
|
||||
"Trash it": "删除",
|
||||
"Are you sure you want to move the source file to trash?": "是否将源文件移到回收站?",
|
||||
"Converting to supported format": "转换为支持的格式",
|
||||
"Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "无法播放此文件。尝试先从菜单转换为程序所支持的格式",
|
||||
"Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "无法播放此文件。尝试点击文件菜单转换为程序所支持的格式",
|
||||
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview.": "不支持该文件。预览时可能没有音频或质量较低。但最终的输出是无损的音频。您可以从菜单中转换它以获得更好的预览。",
|
||||
"Will now cut at the exact position, but may leave an empty portion at the beginning of the file. You may have to set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "现在将在确切位置切割,但可能在文件开头保留空白部分。您可能必须在下一个关键帧之前将切割点设置几帧才能实现精准切割",
|
||||
"Keyframe cut disabled": "已禁用关键帧剪切(普通切割模式)",
|
||||
"Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.": "现在将在所需的开始裁剪点之前的最近关键帧处裁切。建议对大多数文件这样处理。",
|
||||
"Keyframe cut enabled": "已启用关键帧剪切",
|
||||
"Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "合并文件失败。确保所选文件的编码器相同",
|
||||
"Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "合并文件失败。确保所选文件的编码器相同(合并文件需要相同的编码格式)",
|
||||
"Files merged!": "文件已合并完成!",
|
||||
"Merging": "合并",
|
||||
"You have no write access to the directory of this file, please select a custom working dir": "您没有对该文件目录的写入权限,请重新选择其它目录",
|
||||
"Unable to save project file": "无法保存项目文件",
|
||||
"Muted preview (exported file will not be affected)": "预览时静音(不会影响导出的文件)",
|
||||
"Muted preview (exported file will not be affected)": "静音预览(不会影响导出的文件)",
|
||||
"Unable to save your preferences. Try to disable any anti-virus": "无法保存您的偏好设置。尝试关闭反病毒软件",
|
||||
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "您可以用指定的值来偏移,而不是视频从0开始。这仅适用于LosslessCut内部的预览,不会以任何方式修改文件。对于根据时间码观看/剪辑视频很有用)",
|
||||
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview with audio.": "不支持该文件。预览可能没有音频或质量低劣。但是最终导出的文件将不会丢失音频。您可以从菜单进行转换,以获得更好的音频预览。"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user