diff --git a/locales/uk/translation.json b/locales/uk/translation.json index 25d5dfd1..2738ce9b 100644 --- a/locales/uk/translation.json +++ b/locales/uk/translation.json @@ -6,7 +6,7 @@ "Advanced options": "Розширені можливості", "Add metadata": "Додати метадані", "Advanced view disabled. You will now see only the most essential buttons and functions": "Розширений перегляд вимкнено. Тепер ви бачитимете лише найнеобхідніші кнопки та функції.", - "Edit file metadata": "Редагувати файл метаданих", + "Edit file metadata": "Редагувати метадані файлу", "Reorder segments by start time": "Упорядкувати сегменти за часом початку", "Current setting": "Поточне налаштування", "Bitrate": "Бітрейт", @@ -19,7 +19,7 @@ "Edit": "Редагувати", "Open": "Відкрити", "Cancel": "Скасувати", - "Resulting segment file names_one": "Ім'я файлу, що вийшов", + "Resulting segment file names_one": "Ім'я вихідного файлу", "Rotation preview": "Попередній перегляд повороту", "Next keyframe": "Наступний ключовий кадр", "Close current screen": "Закрити поточний екран", @@ -27,7 +27,7 @@ "Download {{version}}": "Завантажити {{version}}", "Exit": "Вихід", "Next file": "Наступний файл", - "Done": "Зроблено", + "Done": "Готово", "Close current file": "Закрити поточний файл", "File": "Файл", "CSV files": "Файли CSV", @@ -41,7 +41,7 @@ "Add cut segment": "Додати вирізаний сегмент", "Are you sure?": "Ви впевнені?", "Paste": "Вставити", - "Resulting segment file names_other": "Назви файлів, що вийшли", + "Resulting segment file names_other": "Імена вихідних файлів", "Export": "Експорт", "Abort": "Перервати", "Options": "Параметри", @@ -62,7 +62,7 @@ "How to use": "Як користуватися", "Delete": "Видалити", "Licenses": "Ліцензії", - "Report": "Report", + "Report": "Звіт", "Duration": "Тривалість", "Save output to path:": "Зберегти виведення у шлях:", "Report error": "Повідомити про помилку", @@ -70,5 +70,39 @@ "All other formats:": "Всі інші формати:", "Export mode": "Режим експорту", "Loading file": "Завантаження файлу", - "Select custom FFmpeg directory": "Виберіть власний каталог FFmpeg" + "Select custom FFmpeg directory": "Виберіть власний каталог FFmpeg", + "Less than 2 frames found": "Виявлено менше 2 кадрів", + "Loading subtitle": "Завантаження субтитрів", + "Merge!": "Об'єднати!", + "Learn More": "Дізнатись більше", + "LosslessCut project": "Проект LosslessCut", + "Mismatches detected": "Виявлено невідповідності", + "Mouse scroll/wheel up/down": "Прокрутка миші/колесо вверх/вниз", + "No rows found": "Рядків не знайдено", + "No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "Немає сегменту для розділу. Будь-ласка перемістіть курсор на сегмент, який бажаєте розділити.", + "No segments to export.": "Немає сегментів для експорту.", + "Output file name": "Ім'я вихідного файлу", + "OK": "ОК", + "Options affecting exported files": "Параметри, впливаючі на експортовані файли", + "Other operations": "Інші операції", + "Merge options": "Параметри об'єднання", + "Minimize": "Згорнути", + "Output file already exists, refusing to overwrite. You can turn on overwriting in settings.": "Вихідний файл вже існує, його не буде перезаписано. Ви можете ввімкнути перезапис в налаштуваннях.", + "Longest": "Найдовший", + "Max length": "Максимальна довжина", + "Mute preview? (will not affect output)": "Вимкнути звук під час попереднього перегляду? (Не вплине на кінцевий результат)", + "One frame back": "Один кадр назад", + "No valid segments found": "Дійсних сегментів не знайдено", + "One frame forward": "Один кадр вперед", + "Open the file instead of the current one": "Відкрити файл замість поточного", + "No binding": "Немає прив'язаних клавіш", + "+{{numFrames}} frames_one": "+{{numFrames}} кадр", + "MPlayer EDL": "MPlayer EDL", + "No file is loaded": "Файл не завантажено", + "Output actions": "Вихідні дії", + "Output container format:": "Формат вихідного контейнера:", + "Lock/unlock output format": "Заблокувати/розблокувати вихідний формат", + "Minimum change between two frames to be considered a new scene. A value between 0.3 and 0.5 is generally a sane choice.": "Мінімальна зміна між двома кадрами, щоб рахуватись новою сценою. Раціональним вибором, як правило, є значення між 0.3 та 0.5.", + "No tracks selected for export": "Немає доріжок вибраних для експорту", + "Note that depending on input parameters, up to {{estimatedMaxNumFiles}} files may be produced!": "Зверніть увагу, що в залежності від вхідних параметрів, може бути створено до {{estimatedMaxNumFiles}} файлів!" }