1
0
mirror of https://github.com/mifi/lossless-cut.git synced 2024-11-25 03:33:14 +01:00

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 52.4% (401 of 764 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/es/
This commit is contained in:
Miguel Angel 2024-10-08 11:40:25 +00:00 committed by Mikael Finstad
parent 2c1656dba2
commit 75b750120d

View File

@ -527,5 +527,19 @@
"About LosslessCut": "Acerca de LosslessCut", "About LosslessCut": "Acerca de LosslessCut",
"Shift all segments on the timeline by this amount. Negative values will be shifted back, while positive value will be shifted forward in time.": "Desplace todos los segmentos en la línea de tiempo en esta cantidad. Los valores negativos se desplazarán hacia atrás, mientras que los valores positivos se desplazarán hacia adelante en el tiempo.", "Shift all segments on the timeline by this amount. Negative values will be shifted back, while positive value will be shifted forward in time.": "Desplace todos los segmentos en la línea de tiempo en esta cantidad. Los valores negativos se desplazarán hacia atrás, mientras que los valores positivos se desplazarán hacia adelante en el tiempo.",
"Store project file (.llc) in the working directory or next to loaded media file?": "¿Almacenar el archivo de proyecto (.llc) en el directorio de trabajo o al lado del archivo multimedia cargado?", "Store project file (.llc) in the working directory or next to loaded media file?": "¿Almacenar el archivo de proyecto (.llc) en el directorio de trabajo o al lado del archivo multimedia cargado?",
"This allows you to specify custom FFmpeg and FFprobe binaries to use. Make sure the \"ffmpeg\" and \"ffprobe\" executables exist in the same directory, and then select the directory.": "Esto le permite especificar los ejecutables FFmpeg y FFprobe personalizados para su uso. Asegúrese de que los ejecutables \"ffmpeg\" y \"ffprobe\" existan en el mismo directorio y luego seleccione el directorio." "This allows you to specify custom FFmpeg and FFprobe binaries to use. Make sure the \"ffmpeg\" and \"ffprobe\" executables exist in the same directory, and then select the directory.": "Esto le permite especificar los ejecutables FFmpeg y FFprobe personalizados para su uso. Asegúrese de que los ejecutables \"ffmpeg\" y \"ffprobe\" existan en el mismo directorio y luego seleccione el directorio.",
"A mismatch was detected in at least one file. You may proceed, but the resulting file might not be playable.": "Se detectó una discrepancia en al menos un archivo. Puede continuar, pero es posible que el archivo resultante no se pueda reproducir.",
"Add the file to the batch list": "Agregue el archivo a la lista de lotes",
"<0></0> to show advanced view": "Para mostrar vista avanzada <0></0>",
"<0></0> to show simple view": "Para mostrar vista simple <0></0>",
"{{durationMsFormatted}} ms, {{frameCount}} frames": "{{durationMsFormatted}} ms, {{frameCount}} fotogramas",
"\"ffmpeg\" experimental flag": "\"ffmpeg\" flag experimental",
"{{selectedSegments}} of {{nonFilteredSegments}} segments selected": "{{selectedSegments}} de {{nonFilteredSegments}} segmentos seleccionados",
"+{{numFrames}} frames_one": "Fotograma +{{numFrames}}",
"+{{numFrames}} frames_other": "Fotogramas +{{numFrames}}",
"⊞ Win": "⊞ Win",
"⌘ Cmd": "⌘ Cmd",
"Abort": "Abortar",
"Add segment tag": "Agregar etiqueta de segmento",
"<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help</1> menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions</3> or on <5>Discord.</5></0><1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug</1>.</1>": "<0>Si tiene un problema o duda sobre LossLessCut, por favor compruebe los enlaces en el menú <1>Ayuda</1>. Si no encuentra solución, puede preguntar en <3>GitHub discussions</3> o en <5>Discord</5>. Si cree haber encontrado un fallo en LossLessCut, puede enviar un mensaje a <1>Reportar un error</1>.</1>"
} }