mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-22 02:12:30 +01:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (535 of 535 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/nl/
This commit is contained in:
parent
636fb2cb91
commit
a5e3f5db6e
@ -553,5 +553,34 @@
|
||||
"This experimental feature will re-encode the part of the video from the cutpoint until the next keyframe in order to attempt to make a 100% accurate cut. Only works on some files. I've had success with some h264 files, and only a few h265 files. See more here: {{url}}": "Deze experimentele functie zal het gedeelte van de video vanaf het knippunt tot het volgende keyframe opnieuw coderen om te proberen een 100 % nauwkeurige knip te maken. Werkt alleen op sommige bestanden. Ik heb succes gehad met sommige h264-bestanden en slechts een paar h265-bestanden. Zie meer hier: {{url}}",
|
||||
"Using external ffmpeg": "Externe ffmpeg gebruiken",
|
||||
"audio": "audio",
|
||||
"Using built-in ffmpeg": "Ingebouwde ffmpeg gebruiken"
|
||||
"Using built-in ffmpeg": "Ingebouwde ffmpeg gebruiken",
|
||||
"Clear batch file list after merge": "Batch-bestandslijst wissen na samenvoegen",
|
||||
"Options": "Opties",
|
||||
"Remove selected segments": "Geselecteerde segmenten verwijderen",
|
||||
"Select only this segment": "Alleen dit segment selecteren",
|
||||
"Extracting frames": "Frames uitpakken",
|
||||
"Fill gaps between segments": "Gaten tussen segmenten opvullen",
|
||||
"Deselect all segments": "Selectie verwijderen van alle segmenten",
|
||||
"Extract all frames in segment as images": "Alle frames in segment uitpakken als afbeeldingen",
|
||||
"Jump to next segment": "Naar volgend segment springen",
|
||||
"Jump to previous segment": "Naar vorig segment springen",
|
||||
"Please send an email to <1>losslesscut@mifi.no</1> where you describe what you were doing.": "Stuur een e-mail naar <1>losslesscut@mifi.no</1> waar u beschrijft wat u aan het doen was.",
|
||||
"Label selected segments": "Geselecteerde segmenten labelen",
|
||||
"Please confirm that you want to extract all {{numFrames}} frames as separate images": "Bevestig dat u alle {{numFrames}} frames als aparte afbeeldingen wilt uitpakken",
|
||||
"Select all segments": "Alle segmenten selecteren",
|
||||
"Select segments by label": "Segmenten selecteren op label",
|
||||
"Toggle current segment selected": "Selectie van huidig segment aan/uit",
|
||||
"Manually input current segment's end time": "Eindtijd van huidig segment manueel invoeren",
|
||||
"You have enabled the \"invert segments\" mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode.": "U hebt de modus \"segmenten omkeren\" <1></1> ingeschakeld, waardoor geselecteerde segmenten worden weggesneden in plaats van ze te behouden. Maar er is geen ruimte tussen de segmenten, of ten minste twee segmenten overlappen elkaar. Dit zou geen uitvoer opleveren. Maak ruimte tussen de segmenten of klik op het Yinyang <3></3> symbool hieronder om deze modus uit te schakelen.",
|
||||
"{{selectedSegments}} of {{nonFilteredSegments}} segments selected": "{{selectedSegments}} van {{nonFilteredSegments}} segmenten geselecteerd",
|
||||
"End current segment at current time": "Huidig segment op huidige tijd eindigen",
|
||||
"Extract all frames": "Alle frames uitpakken",
|
||||
"Extract all frames as images": "Alle frames uitpakken als afbeeldingen",
|
||||
"Frames extracted to: {{path}}": "Frames uitgepakt naar: {{path}}",
|
||||
"Jump to current segment's end time": "Naar eindtijd van huidig segment springen",
|
||||
"Jump to current segment's start time": "Naar begintijd van huidig segment springen",
|
||||
"Jump to end time": "Naar eindtijd springen",
|
||||
"Jump to start time": "Naar begintijd springen",
|
||||
"Manually input current segment's start time": "Begintijd van huidig segment manueel invoeren",
|
||||
"Start current segment at current time": "Huidig segment beginnen bij huidige tijd"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user