1
0
mirror of https://github.com/mifi/lossless-cut.git synced 2024-11-22 02:12:30 +01:00

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (662 of 662 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/ru/
This commit is contained in:
Almaz Mannanov 2023-10-21 19:18:51 +00:00 committed by Mikael Finstad
parent 8c2560020e
commit a84d8b133c

View File

@ -236,7 +236,7 @@
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "Вместо видео, которое явно начинается с 0, вы можете компенсировать указанное значение. Это относится только к предварительному просмотру внутри LosslessCut и никоим образом не изменяет файл. Полезно для просмотра / нарезки видео по тайм-кодам)",
"Set custom start time offset": "Установить смещение времени начала",
"Timeline trackpad/wheel sensitivity": "Чувствительность прокрутки сенсорной панели/колеса на временной шкале",
"Mute preview? (will not affect output)": "Отключить звук предварительного просмотра? (на результат не влияет)",
"Mute preview? (will not affect output)": "Отключить звук в предпросмотре (на результат не влияет)?",
"Rotation preview": "Предварительный просмотр вращения",
"DROP FILE(S)": "ПЕРЕТАЩИТЕ ФАЙЛ(Ы)",
"Discard": "Отказаться",
@ -464,7 +464,7 @@
"YouTube Chapters": "Главы YouTube",
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. (Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "Вместо того, чтобы начинать видео с 0, вы можете сместить его на определенное значение. Это относится только к предварительному просмотру в LosslessCut и никак не изменяет файл. (Полезно для просмотра/нарезки видео по тайм-кодам).",
"Do you want to move the original file and/or any generated files to trash?": "Вы хотите переместить исходный файл и/или любые сгенерированные файлы в корзину?",
"Trash original source file": "Удалить исходный файл",
"Trash original source file": "Бросить в корзину исходный файл",
"Don't show dialog again until restarting app": "Больше не показывать диалоговое окно до перезапуска приложения",
"Confirm": "Подтвердить",
"Merge/concatenate files": "Слияние/соединение файлов",
@ -700,7 +700,7 @@
"Close currently opened file": "Закрыть открытый в данный момент файл",
"File number": "Номер файла",
"There is a known problem with this file type, and the output might not be playable. You can work around this problem by enabling the \"Experimental flag\" under Settings.": "Существует известная проблема с этим типом файла, поэтому, вывод может быть не воспроизводим. Вы можете обойти эту проблему, включив \"Экспериментальный флаг\" в настройках.",
"Play": "Воспроизведение",
"Play": "Воспроизвести",
"Please press your desired key combination. Make sure it doesn't conflict with any other binding or system hotkeys.": "Нажмите желаемую комбинацию клавиш. Убедитесь, что она не конфликтует с другими привязками или системными горячими клавишами.",
"Select custom FFmpeg directory": "Выбрать собственный каталог FFmpeg",
"Remove key binding": "Удалить привязку клавиш",
@ -780,5 +780,20 @@
"Source file's time minus segment end cut time": "Время исходного файла минус время окончания обрезки сегмента",
"Source file's time plus segment start cut time": "Время исходного файла плюс время начала обрезки сегмента",
"Start of video": "Начало видео",
"Treat source file modification date/time as:": "Рассматривать дату/время изменения исходного файла как:"
"Treat source file modification date/time as:": "Рассматривать дату/время изменения исходного файла как:",
"Overwrite existing files": "Перезаписать существующие файлы",
"Extract frames from current segment as image files": "Извлечь кадры из текущего сегмента в виде файлов изображений",
"Name of the merged/concatenated output file when concatenating multiple segments.": "Название слитого/соединённого файла при объединении нескольких сегментов.",
"API action name: {{action}}": "Название действия API : {{action}}",
"Merged output file name:": "Название объединённого файла на выходе:",
"Select segments by tag": "Выбрать сегменты по тегу",
"Quit LosslessCut": "Выйти из LosslessCut",
"This option lets you losslessly change the speed at which media players will play back the exported file. For example if you double the FPS, the playback speed will double (and duration will halve), however all the frames will be intact and played back (but faster). Be careful not to set it too high, as the player might not be able to keep up (playback CPU usage will increase proportionally to the speed!)": "Эта опция позволяет без потерь в качестве изменять скорость, с которой медиаплееры будут воспроизводить экспортированный файл. Например, если удвоить частоту кадров в секунду, скорость воспроизведения удвоится (а длительность уменьшится вдвое), однако все кадры останутся нетронутыми и просто будут воспроизводиться быстрее. Не рекомендуется устанавливать слишком большие значения, так как проигрыватель может не успевать (загрузка процессора при воспроизведении будет увеличиваться пропорционально скорости!)",
"Extract frames from selected segments as image files": "Извлечь кадры из выбранных сегментов в виде файлов изображений",
"Change FPS": "Изменить FPS",
"Close current file": "Закрыть текущий файл",
"Please enter a valid number.": "Введите действительный номер.",
"Enter tag name (in the next dialog you'll enter tag value)": "Ввод названия тега (в следующем диалоговом окне введёте значение)",
"Sanitize file names": "Очистка названий файлов",
"Enter tag value": "Введите тег"
}