From bc0344205eb4623f30789946cfc2206ddd00175f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: taozi1996 <1273133941@qq.com> Date: Tue, 11 Jul 2023 16:00:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (639 of 639 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/ --- public/locales/zh_Hans/translation.json | 13 ++++++++++++- 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/public/locales/zh_Hans/translation.json b/public/locales/zh_Hans/translation.json index df3cbffd..de4d006a 100644 --- a/public/locales/zh_Hans/translation.json +++ b/public/locales/zh_Hans/translation.json @@ -789,5 +789,16 @@ "Title": "标题", "User interface": "用户界面", "Combine selected segments": "合并所选片段", - "Copy selected segments times to clipboard": "将所选片段时间复制到剪贴板" + "Copy selected segments times to clipboard": "将所选片段时间复制到剪贴板", + "Output file name template results in duplicate file names (you are trying to export multiple files with the same name). You can fix this for example by adding the \"{{segNumVariable}}\" variable.": "输出文件名模板会导致文件名重复(您正在尝试导出多个同名文件)。例如,您可以通过添加“{{segNumVariable}}”变量来解决此问题。", + "Segments to chapters mode is active, this means that the file will not be cut. Instead chapters will be created from the segments.": "片段到章节模式处于活动状态,这意味着文件不会被剪切。相反,将从片段创建章节。", + "All other formats:": "所有其他格式:", + "Common audio formats:": "常见的音频格式:", + "Common subtitle formats:": "常见的字幕格式:", + "Common video/audio formats:": "常见的视频/音频格式:", + "Feature request": "功能请求", + "Mini-waveform has been enabled. Click again to enable full-screen waveform": "微型波形已启用。再次单击以启用全屏波形", + "Segments to chapters": "从片段到章节", + "Enabling this will allow faster playback of the exported file. This makes processing use 3 times as much export I/O, which is negligible for small files but might slow down exporting of large files.": "启用此选项将允许更快地播放导出的文件。这使得处理使用的导出 I/O 量是其 3 倍,这对于小文件来说可以忽略不计,但可能会减慢大文件的导出速度。", + "<0>If you're having a problem or question about LosslessCut, please first check the links in the <1>Help menu. If you cannot find any resolution, you may ask a question in <3>GitHub discussions or on <5>Discord.<1>If you believe that you found a bug in LosslessCut, you may <1>report a bug.": "<0>如果您对无损切割有疑问,请先查看<1>帮助菜单中的链接。如果找不到任何解决方案,您可以在 <3>GitHub 讨论 或 <5>Discord.<1>如果您认为自己在无损切割中发现了错误,您可以<1>报告错误." }