From c4de14b4e9f542a8f22e61379d4aeb1e513b8851 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hotripak Date: Wed, 22 May 2024 15:49:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 47.5% (333 of 701 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/uk/ --- locales/uk/translation.json | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 51 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/locales/uk/translation.json b/locales/uk/translation.json index 121d8d92..eb916067 100644 --- a/locales/uk/translation.json +++ b/locales/uk/translation.json @@ -283,5 +283,55 @@ "Export selection": "Експортний вибір", "Export to separate files": "Експорт на розділені файли", "Export+merge": "Експорт+злиття", - "Exporting": "Експортування" + "Exporting": "Експортування", + "Failed to find next keyframe": "Не вдалося знайти наступний ключовий кадр", + "Enter metadata key": "Ввести ключ метаданих", + "Extract all tracks": "Витягти всі доріжки", + "Enter the number of seconds between each image (decimal)": "Введіть кількість секунд між кожним зображенням (десяткове число)", + "Extract frames as image files": "Витягнути кадри як файли зображень", + "Extract frames from current segment as image files": "Витягнути кадри з поточного сегмента як файли зображень", + "Extraneous track {{index}}": "Зайва доріжка {{index}}", + "Extracting frames": "Вилучення кадрів", + "Extracting track": "Вилучення доріжки", + "Failed to detect scene changes": "Не вдалося виявити зміни сцени", + "Failed to load segments": "Не вдалося завантажити сегменти", + "Failed to capture frame": "Не вдалося захопити кадр", + "Backward seek (longest)": "Пошуки назад (найдовше)", + "Batch": "Пакет", + "Decrease font size": "Зменшити розмір шрифту", + "Extract frames from selected segments as image files": "Витягнути кадри з вибраних сегментів як файли зображень", + "Extract this track as file": "Витягти дану доріжку, як файл", + "Extracting {{count}} unprocessable tracks_one": "Вилучення однієї необроблюваної доріжки", + "Extracting all streams": "Вилучення всіх потоків", + "Failed to convert file. Try a different conversion": "Не вдалося конвертувати файл. Спробуйте іншу конвертацію.", + "Failed to convert files:": "Не вдалося конвертувати файли:", + "Failed to export project": "Не вдалося експортувати проєкт", + "Failed to extract all streams": "Не вдалося вилучити всі потоки", + "Failed to find any prev keyframe": "Не вдалося знайти будь-який попередній ключовий кадр", + "Failed to open file": "Не вдалося відкрити файл", + "FAQ": "ЧАП", + "Failed to batch convert to supported format": "Не вдалося виконати пакетне перетворення у підтримуваний формат", + "Failed to detect black scenes": "Не вдалося виявити чорні сцени", + "Failed to extract track": "Не вдалося вилучити доріжку", + "Failed to find any prev frame": "Не вдалося знайти будь-який попередній кадр", + "Failed to fix file duration": "Не вдалося виправити тривалість файлу", + "At least one resulting file name contains invalid character(s): {{invalidChars}}": "Принаймні одне з отриманих імен файлів містить неприпустимий символ(и): {{invalidChars}}", + "Backward seek": "Пошуки назад", + "Backward seek (longer)": "Пошуки назад (довше)", + "Cutlist": "Монтажний список", + "Extracting {{count}} unprocessable tracks_other": "Вилучення {{count}} необроблюваних доріжок", + "Failed to detect silent scenes": "Не вдалося виявити німі сцени", + "End current segment at current time": "Закінчити даний сегмент в даний час", + "End of video": "Кінець відео", + "Enter a decimal number between 0 and 1 (sane values are 0.3 - 0.5)": "Введіть десяткове число від 0 до 1 (розумні значення від 0,3 до 0,5)", + "Enter parameters": "Ввести параметри", + "Enter tag key": "Ввести теґовий ключ", + "Enter tag name (in the next dialog you'll enter tag value)": "Ввести теґову назву (у наступному діалоговому вікні введіть значення теґу)", + "Enter tag value": "Ввести значення теґа", + "Enter the max number of seconds between each image (decimal)": "Введіть максимальну кількість секунд між кожним зображенням (десяткове число)", + "Enter the number of frames between each image (integer)": "Введіть кількість кадрів між кожним зображенням (ціле число)", + "Enter value": "Ввести значення", + "Experimental functionality has been activated!": "Експериментальний функціонал було активовано!", + "Extract": "Витягти", + "Extract unprocessable tracks to separate files or discard them?": "Витягти необроблювані доріжки в окремі файли або видалити їх" }