mirror of
https://github.com/mifi/lossless-cut.git
synced 2024-11-22 18:32:34 +01:00
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (256 of 256 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
021999818b
commit
e25b4c4c55
@ -154,14 +154,14 @@
|
|||||||
"Mark in / cut start point for current segment": "标记/切入作为当前片段的起点",
|
"Mark in / cut start point for current segment": "标记/切入作为当前片段的起点",
|
||||||
"Segments and cut points": "分段和切割点",
|
"Segments and cut points": "分段和切割点",
|
||||||
"Jump to cut end": "跳至裁剪终点",
|
"Jump to cut end": "跳至裁剪终点",
|
||||||
"Seek forward 1% of timeline at current zoom": "在当前缩放比例下向前搜索时间轴的1%",
|
"Seek forward 1% of timeline at current zoom": "在当前缩放比例下向前搜索时间轴的 1%",
|
||||||
"Seek backward 1% of timeline at current zoom": "在当前缩放比例下向后搜索时间轴的1%",
|
"Seek backward 1% of timeline at current zoom": "在当前缩放比例下向后搜索时间轴的 1%",
|
||||||
"Seek forward 1 sec": "向前搜索1秒",
|
"Seek forward 1 sec": "向前搜索 1 秒",
|
||||||
"Seek backward 1 sec": "向后搜索1秒",
|
"Seek backward 1 sec": "向后搜索 1 秒",
|
||||||
"Seek to next keyframe": "查找下一个关键帧",
|
"Seek to next keyframe": "查找下一个关键帧",
|
||||||
"Seek to previous keyframe": "查找上一个关键帧",
|
"Seek to previous keyframe": "查找上一个关键帧",
|
||||||
"Step forward 1 frame": "前进1帧",
|
"Step forward 1 frame": "前进 1 帧",
|
||||||
"Step backward 1 frame": "后退1帧",
|
"Step backward 1 frame": "后退 1 帧",
|
||||||
"Seeking": "寻找中",
|
"Seeking": "寻找中",
|
||||||
"Speed up playback": "加速播放",
|
"Speed up playback": "加速播放",
|
||||||
"Slow down playback": "慢速播放",
|
"Slow down playback": "慢速播放",
|
||||||
@ -176,87 +176,87 @@
|
|||||||
"Failed to find any prev frame": "找不到任何前一帧",
|
"Failed to find any prev frame": "找不到任何前一帧",
|
||||||
"We are on the last frame": "正处在最后一帧",
|
"We are on the last frame": "正处在最后一帧",
|
||||||
"Failed to find next keyframe": "无法找到下一个关键帧",
|
"Failed to find next keyframe": "无法找到下一个关键帧",
|
||||||
"Less than 2 frames found": "已发现少于2帧",
|
"Less than 2 frames found": "已发现少于 2 帧",
|
||||||
"Unsupported platform": "不支持的平台",
|
"Unsupported platform": "不支持的平台",
|
||||||
"Invalid start or end value. Must contain a number of seconds": "无效的开始或结束值。至少须要数秒",
|
"Invalid start or end value. Must contain a number of seconds": "无效的开始或结束值,必须包含秒数",
|
||||||
"One or more rows does not have 3 columns": "一行或多行没有3列",
|
"One or more rows does not have 3 columns": "一行或多行没有3列",
|
||||||
"No rows found": "没有找到列",
|
"No rows found": "没有找到列",
|
||||||
"Done": "完成",
|
"Done": "完成",
|
||||||
"Timeline trackpad/wheel sensitivity": "使用触控板/滚轮调节时间轴的灵敏度",
|
"Timeline trackpad/wheel sensitivity": "使用触控板/滚轮调节时间轴的灵敏度",
|
||||||
"Show sidebar": "显示侧边栏",
|
"Show sidebar": "显示侧边栏",
|
||||||
"Mute preview? (will not affect output)": "静音预览模式(不会影响输出)",
|
"Mute preview? (will not affect output)": "静音预览模式 (不会影响输出)",
|
||||||
"Rotation preview": "旋转预览",
|
"Rotation preview": "旋转预览",
|
||||||
"DROP FILE(S)": "拖放文件到此处",
|
"DROP FILE(S)": "拖放文件到此处",
|
||||||
"Discard": "丢弃",
|
"Discard": "丢弃",
|
||||||
"Extract": "导出",
|
"Extract": "导出",
|
||||||
"Capture frame format": "捕获帧(截屏)格式",
|
"Capture frame format": "捕获帧 (截屏) 格式",
|
||||||
"All formats:": "所有格式:",
|
"All formats:": "所有格式:",
|
||||||
"Common formats:": "常用格式:",
|
"Common formats:": "常用格式:",
|
||||||
"(detected)": "(已检测)",
|
"(detected)": "(已检测)",
|
||||||
"Format": "格式",
|
"Format": "格式",
|
||||||
"Output format": "输出格式",
|
"Output format": "输出格式",
|
||||||
"Failed to batch convert to supported format": "无法批量转换为支持的格式",
|
"Failed to batch convert to supported format": "无法批量转换为支持的格式",
|
||||||
"Failed to convert files:": "转换文件失败:",
|
"Failed to convert files:": "转换文件失败:",
|
||||||
"Aborted": "已中止",
|
"Aborted": "已中止",
|
||||||
"Batch converting to supported format": "批量转换为支持的格式",
|
"Batch converting to supported format": "批量转换为支持的格式",
|
||||||
"Select files to batch convert to supported format": "批量选择文件并转换为所支持的格式",
|
"Select files to batch convert to supported format": "批量选择文件并转换为所支持的格式",
|
||||||
"Failed to export CSV": "无法导出CSV",
|
"Failed to export CSV": "无法导出 CSV",
|
||||||
"File exists, bailing": "文件存在,正在保存",
|
"File exists, bailing": "文件存在,正在保存",
|
||||||
"CSV files": "CSV文件",
|
"CSV files": "CSV 文件",
|
||||||
"Are you sure you want to close the current file?": "是否关闭当前文件?",
|
"Are you sure you want to close the current file?": "是否关闭当前文件?",
|
||||||
"Failed to convert file. Try a different conversion": "转换失败。请重试",
|
"Failed to convert file. Try a different conversion": "转换失败,请重试",
|
||||||
"You need to choose something!": "请至少勾选一项!",
|
"You need to choose something!": "请至少勾选一项!",
|
||||||
"Include all tracks from the new file": "包括新文件中的轨道",
|
"Include all tracks from the new file": "包括新文件中的轨道",
|
||||||
"Open the file instead of the current one": "打开新文件取代当前的文件",
|
"Open the file instead of the current one": "打开新文件取代当前的文件",
|
||||||
"You opened a new file. What do you want to do?": "您已经打开了一个新文件。下一步如何处理?",
|
"You opened a new file. What do you want to do?": "您已经打开了一个新文件,下一步如何处理?",
|
||||||
"Failed to extract all streams": "无法提取所有音视频流",
|
"Failed to extract all streams": "无法提取所有音视频流",
|
||||||
"All streams have been extracted as separate files": "所有音视频流已被提取为单独的文件",
|
"All streams have been extracted as separate files": "所有音视频流已被提取为单独的文件",
|
||||||
"Extracting all streams": "提取所有音频视频流",
|
"Extracting all streams": "提取所有音频视频流",
|
||||||
"Unsupported file": "不支持的文件格式",
|
"Unsupported file": "不支持的文件格式",
|
||||||
"The audio track is not supported. You can convert to a supported format from the menu": "不支持的音轨。您可以从菜单转换为支持的格式",
|
"The audio track is not supported. You can convert to a supported format from the menu": "不支持的音轨,您可以通过菜单将其转换为支持的格式",
|
||||||
"Unable to determine file format": "无法检测文件格式",
|
"Unable to determine file format": "无法检测文件格式",
|
||||||
"Loading file": "正在载入文件",
|
"Loading file": "正在载入文件",
|
||||||
"Failed to load project file": "无法加载项目文件",
|
"Failed to load project file": "无法加载项目文件",
|
||||||
"Invalid start or end values for one or more segments": "一个或多个片段的起始/结束值无效",
|
"Invalid start or end values for one or more segments": "一个或多个片段的起始/结束值无效",
|
||||||
"Playback rate:": "播放速率:",
|
"Playback rate:": "播放速率:",
|
||||||
"Unable to playback rate right now": "当前无法播放速率",
|
"Unable to playback rate right now": "当前无法播放速率",
|
||||||
"Failed to capture frame": "截取帧失败",
|
"Failed to capture frame": "截取帧失败",
|
||||||
"Screenshot captured to:": "截图路径:",
|
"Screenshot captured to:": "截图保存路径:",
|
||||||
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, try to toggle \"Keyframe cut\" or try a different format.": "完成!注意:切割点可能不准确。在删除源文件之前,请确保在所需的播放器/编辑器中测试输出文件。如果输出不正确,请尝试切换“关键帧剪切”或尝试其他格式。",
|
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, try to toggle \"Keyframe cut\" or try a different format.": "完成!注意:切割点可能不准确。在删除源文件之前,请确保在所需的播放器/编辑器中测试输出文件。如果输出不正确,请尝试切换“关键帧剪切”或尝试其他格式。",
|
||||||
"Unprocessable streams were exported as separate files.": "无法处理的视频/音频流已被导出为单独的文件。",
|
"Unprocessable streams were exported as separate files.": "无法处理的视频/音频流已被导出为单独的文件",
|
||||||
"There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.": "剪辑iPhone的HEVC视频格式存在一个已知问题。输出的文件可能不适用于所有播放器。",
|
"There is a known issue with cutting iPhone HEVC videos. The output file may not work in all players.": "剪辑 iPhone 的 HEVC 视频格式存在一个已知问题,输出的文件可能不适用于所有播放器",
|
||||||
"Exporting": "正在导出",
|
"Exporting": "正在导出",
|
||||||
"No segments to export": "无片段以供导出",
|
"No segments to export": "没有要导出的片段",
|
||||||
"No tracks selected for export": "未选择要导出的轨道",
|
"No tracks selected for export": "未选择要导出的轨道",
|
||||||
"Start time must be before end time": "起始时间必须先于结束时间",
|
"Start time must be before end time": "起始时间必须先于结束时间",
|
||||||
"Report": "报告",
|
"Report": "报告问题",
|
||||||
"OK": "确定",
|
"OK": "确定",
|
||||||
"Unable to export this file": "无法导出此文件",
|
"Unable to export this file": "无法导出此文件",
|
||||||
"File has been permanently deleted": "文件已被永久删除",
|
"File has been permanently deleted": "文件已被永久删除",
|
||||||
"Permanently delete": "永久删除",
|
"Permanently delete": "永久删除",
|
||||||
"Unable to move source file to trash. Do you want to permanently delete it?": "无法将源文件移至回收站。是否要永久删除它?",
|
"Unable to move source file to trash. Do you want to permanently delete it?": "无法将源文件移至回收站,是否要永久删除它?",
|
||||||
"Deleting source": "删除源文件",
|
"Deleting source": "删除源文件",
|
||||||
"Trash it": "删除",
|
"Trash it": "删除",
|
||||||
"Are you sure you want to move the source file to trash?": "是否将源文件移到回收站?",
|
"Are you sure you want to move the source file to trash?": "您确定要将源文件移动到回收站吗?",
|
||||||
"Converting to supported format": "转换为支持的格式",
|
"Converting to supported format": "转换为支持的格式",
|
||||||
"Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "无法播放此文件。尝试点击文件菜单转换为程序所支持的格式",
|
"Unable to playback this file. Try to convert to supported format from the menu": "无法播放此文件,请尝试通过菜单将文件转换为程序所支持的格式",
|
||||||
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview.": "不支持该文件。预览时可能没有音频或质量较低。但最终的输出是无损的音频。您可以从菜单中转换它以获得更好的预览。",
|
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview.": "不支持该文件。预览时可能没有音频或质量较低。但最终的输出是无损的音频。您可以从菜单中转换它以获得更好的预览。",
|
||||||
"Will now cut at the exact position, but may leave an empty portion at the beginning of the file. You may have to set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "现在将在确切位置切割,但可能在文件开头保留空白部分。您可能必须在下一个关键帧之前将切割点设置几帧才能实现精准切割",
|
"Will now cut at the exact position, but may leave an empty portion at the beginning of the file. You may have to set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "现在将在确切位置切割,但可能在文件开头保留空白部分。您可能必须在下一个关键帧之前将切割点设置几帧才能实现精准切割",
|
||||||
"Keyframe cut disabled": "已禁用关键帧剪切(普通切割模式)",
|
"Keyframe cut disabled": "已禁用关键帧剪切(普通切割模式)",
|
||||||
"Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.": "现在将在所需的开始裁剪点之前的最近关键帧处裁切。建议对大多数文件这样处理。",
|
"Will now cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files.": "现在将在所需的开始裁剪点之前的最近关键帧处裁切。建议对大多数文件这样处理。",
|
||||||
"Keyframe cut enabled": "已启用关键帧剪切",
|
"Keyframe cut enabled": "已启用关键帧剪切",
|
||||||
"Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "合并文件失败。确保所选文件的编码器相同(合并文件需要相同的编码格式)",
|
"Failed to merge files. Make sure they are all of the exact same codecs": "合并文件失败,请确保待合并文件的编解码器完全相同",
|
||||||
"Files merged!": "文件已合并完成!",
|
"Files merged!": "文件已合并完成!",
|
||||||
"Merging": "合并",
|
"Merging": "合并",
|
||||||
"You have no write access to the directory of this file, please select a custom working dir": "您没有对该文件目录的写入权限,请重新选择其它目录",
|
"You have no write access to the directory of this file, please select a custom working dir": "您没有对该文件对应目录的写入权限,请重新选择其它目录",
|
||||||
"Unable to save project file": "无法保存项目文件",
|
"Unable to save project file": "无法保存项目文件",
|
||||||
"Muted preview (exported file will not be affected)": "静音预览(不会影响导出的文件)",
|
"Muted preview (exported file will not be affected)": "静音预览(不会影响导出的文件)",
|
||||||
"Unable to save your preferences. Try to disable any anti-virus": "无法保存您的偏好设置。尝试关闭反病毒软件",
|
"Unable to save your preferences. Try to disable any anti-virus": "无法保存您的偏好设置,请尝试关闭反病毒软件",
|
||||||
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "您可以用指定的值来偏移,而不是视频从0开始。这仅适用于LosslessCut内部的预览,不会以任何方式修改文件。对于根据时间码观看/剪辑视频很有用)",
|
"Instead of video apparently starting at 0, you can offset by a specified value. This only applies to the preview inside LosslessCut and does not modify the file in any way. Useful for viewing/cutting videos according to timecodes)": "您可以用指定的值来偏移,而不是视频从0开始。这仅适用于LosslessCut内部的预览,不会以任何方式修改文件。对于根据时间码观看/剪辑视频很有用)",
|
||||||
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview with audio.": "不支持该文件。预览可能没有音频或质量低劣。但是最终导出的文件将不会丢失音频。您可以从菜单进行转换,以获得更好的音频预览。",
|
"File not natively supported. Preview may have no audio or low quality. The final export will however be lossless with audio. You may convert it from the menu for a better preview with audio.": "不支持该文件,视频预览可能没有声音或画/音质较差,但最后导出的文件并不会丢失音频。您可以通过菜单进行转换,以获得更好的音频预览",
|
||||||
"For more help and issues, please go to:": "有关更多帮助和问题,请转到:",
|
"For more help and issues, please go to:": "有关更多帮助和问题,请转到:",
|
||||||
"Lossless cutting is not an exact science. For some codecs and files it just works. For others you may need to trial and error depending on the codec, keyframes etc to get the best cut.": "无损切割并不是一门精确的科学。对于某些编解码器和文件,它就可以正常运行。对于其它,则可能需要根据编解码器,关键帧等进行反复试验,以获取最佳效果。",
|
"Lossless cutting is not an exact science. For some codecs and files it just works. For others you may need to trial and error depending on the codec, keyframes etc to get the best cut.": "无损切割并不是一门精确的科学。对于某些编解码器和文件,它就可以正常运行。对于其它,则可能需要根据编解码器,关键帧等进行反复试验,以获取最佳效果。",
|
||||||
"Common problems": "常见问题",
|
"Common problems": "常见问题",
|
||||||
"You need to open a media file first": "你需要先打开媒体文件",
|
"You need to open a media file first": "你需要先打开媒体文件",
|
||||||
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, see the HELP page.": "已完成!注意:切割点可能不准确。在删除源文件之前,请确保在所需的播放器/编辑器中测试输出文件。如果输出不正确,请参阅“帮助”页。"
|
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, see the HELP page.": "已完成! 注意: 切割点可能不准确。在删除源文件之前,请确保使用播放器/编辑器来测试输出文件。如果输出文件不准确,请参阅“帮助”页面"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user