From efc131309cead8e8a1b22eb325b5fe91e194991c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gallegonovato Date: Tue, 8 Oct 2024 17:16:52 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 78.7% (602 of 764 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/es/ --- locales/es/translation.json | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/locales/es/translation.json b/locales/es/translation.json index 2b238af4..c9b87e1a 100644 --- a/locales/es/translation.json +++ b/locales/es/translation.json @@ -739,6 +739,8 @@ "Please confirm folder": "Por favor, confirme la carpeta", "Please enter a valid number.": "Por favor introduzca un número válido.", "Please enter a JavaScript expression.": "Por favor introduzca una expresión de JavaScript.", - "Please send an email to <1>losslesscut@mifi.no where you describe what you were doing.": "Por favor envíe un correo a <1>losslesscut@mifi.no y descríbanos qué estaba haciendo.", - "Please select a working directory first": "Por favor seleccione primero, un directorio de trabajo" + "Please send an email to <1>losslesscut@mifi.no where you describe what you were doing.": "Por favor, envíe un correo a <1>losslesscut@mifi.no y descríbanos qué estaba haciendo.", + "Please select a working directory first": "Por favor, seleccione primero un directorio de trabajo", + "Please test the output file in your desired player/editor before you delete the source file.": "Por favor, pruebe el archivo de salida en el reproductor/editor que desee antes de eliminar el archivo fuente.", + "Please test the output files in your desired player/editor before you delete the source files.": "Por favor, pruebe los archivos de salida en el reproductor/editor que desee antes de eliminar los archivos de origen." }