From f32da487b7577361d5788eb588fc6ac6b330b65d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miguel Angel Date: Tue, 8 Oct 2024 19:02:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (764 of 764 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/es/ --- locales/es/translation.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locales/es/translation.json b/locales/es/translation.json index 573a43c1..fade8155 100644 --- a/locales/es/translation.json +++ b/locales/es/translation.json @@ -429,7 +429,7 @@ "Increase segment order": "Aumentar el orden de segmentos", "Decrease segment order": "Disminiuir orden de segmento", "Exclude this segment from export": "Excluir este segmento de la exportación", - "Set file modification date/time of output files to:": "Establecer la fecha de modificación de todos los archivos de salica en:", + "Set file modification date/time of output files to:": "Establecer la fecha/hora de modificación de todos los archivos de salida en:", "Current time": "Hora actual", "to show advanced view": "para mostrar vista avanzada", "<0> <2> or <4>I <6>O to set cutpoints": "<0> <2> o <4>I <6>O para establecer los pundos de corte", @@ -657,7 +657,7 @@ "Aligning segments to keyframes": "Alinear segmentos con fotogramas clave", "All other formats:": "Todos los demás formatos:", "Change FPS": "Cambiar FPS", - "Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\". Do you want to replace the existing binding?": "La combinación ya está asociada a '{{alreadyBoundKey}}'. ¿Quiere reemplazar la combinación existente?", + "Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\". Do you want to replace the existing binding?": "La combinación ya está asociada a \"{{alreadyBoundKey}}\". ¿Quiere reemplazar la combinación existente?", "Configuration file": "Archivo de configuración", "Extraneous track {{index}}": "Pista extraña {{index}}", "Failed to detect silent scenes": "No se pudo detectar escenas silenciosas", @@ -667,7 +667,7 @@ "Failed to load subtitles from track {{index}}": "Fallo al cargar subtítulos desde pista {{index}}", "Fastest: FFmpeg-assisted playback": "Más rápido: reproducción asistida por FFmpeg", "FFmpeg capture method might sometimes capture more correct colors, but the captured snapshot might be off by one or more frames, relative to the preview.": "El método de captura FFmpeg a veces puede capturar colores más correctos, pero la instantánea capturada puede estar desviada en uno o más fotogramas, en relación con la vista previa.", - "File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.": "La verificación de compatibilidad de archivos no está habilitada, por lo que es posible que la operación de combinación no produzca un resultado válido. Habilite 'Verificar compatibilidad' a continuación para verificar la compatibilidad de los archivos antes de fusionarlos.", + "File compatibility check is not enabled, so the merge operation might not produce a valid output. Enable \"Check compatibility\" below to check file compatibility before merging.": "La verificación de compatibilidad de archivos no está habilitada, por lo que es posible que la operación de combinación no produzca un resultado válido. Habilite \"Comprobar compatibilidad\" a continuación para comprobar la compatibilidad de los archivos antes de fusionarlos.", "Forward seek (longer)": "Búsqueda hacia adelante (más larga)", "Forward seek (longest)": "Búsqueda directa (aún más larga)", "Frames have been extracted": "Los fotogramas han sido extraidos",