From f9ca276dcbf09c7410db11621c779b9192752723 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kuzmich55 Date: Thu, 16 May 2024 22:41:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (701 of 701 strings) Translation: LosslessCut/LosslessCut Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/ru/ --- locales/ru/translation.json | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 44 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/locales/ru/translation.json b/locales/ru/translation.json index 7432f288..56f77496 100644 --- a/locales/ru/translation.json +++ b/locales/ru/translation.json @@ -805,5 +805,48 @@ "Discard all tracks": "Пропустить все треки", "empty": "пустой", "Enter tag key": "Введите ключ тега", - "No file is loaded": "Файл не загружен" + "No file is loaded": "Файл не загружен", + "Combination is already bound to \"{{alreadyBoundKey}}\"": "Комбинация уже привязана к \"{{alreadyBoundKey}}\"", + "Convert subtitiles into segments": "Конвертировать субтитры в сегменты", + "Decrease font size": "Уменьшить размер шрифта", + "Duplicate keyboard combination": "Дублировать комбинацию клавиш", + "FFmpeg-assisted playback": "Воспроизведение с помощью FFmpeg", + "File is not natively supported. Preview playback may be slow and of low quality, but the final export will be lossless. You may convert the file from the menu for a better preview.": "Файл не поддерживается нативно. Предварительный просмотр может быть медленным и некачественным, но окончательный экспорт будет выполнен без потерь. Вы можете конвертировать файл из меню для лучшего просмотра.", + "Open previous file": "Открыть предыдущий файл", + "Output file name is the same as the source file name. This increases the risk of accidentally overwriting or deleting source files!": "Имя выходного файла такое же, как и имя исходного. Это повышает риск случайной перезаписи или удаления исходных файлов!", + "Reset font size": "Сбросить размер шрифта", + "Jump to first segment": "Перейти к первому сегменту", + "Select playback quality": "Выбрать качество проигрывания", + "At least one resulting file name contains invalid character(s): {{invalidChars}}": "По крайней мере одно имя результирующего файла содержит недопустимые символ(ы): {{invalidChars}}", + "Subtitles (SRT)": "Субтитры (SRT)", + "Backward seek": "Обратный поиск", + "This option allows you to shift all segment start times forward by one or more frames before cutting. This can be useful if the output video starts from the wrong (preceding) keyframe.": "Этот параметр позволяет сдвинуть время начала всех сегментов на один или несколько кадров вперед перед обрезкой. Это может быть полезно, если выходное видео начинается с неверного (предшествующего) ключевого кадра.", + "Backward seek (longer)": "Обратный поиск (дольше)", + "Timeline keyboard seek interval": "Интервал поиска по временной шкале с клавиатуры", + "Timeline keyboard seek interval (longer)": "Интервал поиска с помощью клавиатуры на временной шкале (длиннее)", + "Cutlist": "Список нарезок", + "Backward seek (longest)": "Обратный поиск (самый длинный)", + "Batch": "Пакетная обработка", + "Cannot open anything else than regular files": "Невозможно открыть ничего, кроме обычных файлов", + "Video track": "Видео-дорожка", + "When merging, it's generally recommended to set this to \"make_non_negative\"": "При слиянии рекомендуется установить значение в \"make_non_negative\"", + "Edit current segment tags": "Редактировать теги текущего сегмента", + "Fastest: FFmpeg-assisted playback": "Самый быстрый: воспроизведение с помощью FFmpeg", + "Forward seek": "Прямой поиск", + "Forward seek (longer)": "Прямой поиск (дольше)", + "Forward seek (longest)": "Прямой поиск (самый длинный)", + "Increase font size": "Увеличить размер шрифта", + "Jump to last segment": "Перейти к последнему сегменту", + "Keep or discard thumbnail tracks": "Сохранить или удалить миниатюры дорожек", + "Log file": "Файл журнала", + "Open file": "Открыть файл", + "Open next file": "Открыть следующий файл", + "Precise": "Точный", + "Shift all start times": "Сдвиг всех времён начала", + "⊞ Win": "⊞ Win", + "⌘ Cmd": "⌘ Cmd", + "+{{numFrames}} frames_one": "+{{numFrames}} кадр", + "+{{numFrames}} frames_other": "+{{numFrames}} кадров", + "Audio track": "Аудио-дорожка", + "Timeline keyboard seek interval (longest)": "Интервал поиска с помощью клавиатуры на временной шкале (самый длинный)" }