1
0
mirror of https://github.com/mifi/lossless-cut.git synced 2024-11-24 19:32:29 +01:00

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.0% (757 of 764 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/ja/
This commit is contained in:
maboroshin 2024-10-09 05:48:51 +00:00 committed by Mikael Finstad
parent 5e6f960e8b
commit fb0abc09ad

View File

@ -238,7 +238,7 @@
"The audio track is not supported. You can convert to a supported format from the menu": "この音声トラックには未対応です。メニューから対応形式に変換してください。", "The audio track is not supported. You can convert to a supported format from the menu": "この音声トラックには未対応です。メニューから対応形式に変換してください。",
"Unable to determine file format": "ファイル形式の検出に失敗", "Unable to determine file format": "ファイル形式の検出に失敗",
"Failed to load segments": "セグメントの読み込み失敗", "Failed to load segments": "セグメントの読み込み失敗",
"No valid segments found": "有効なセグメントはありません", "No valid segments found": "該当するセグメントはありません",
"No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "分割するセグメントなし。分割したいセグメント上にカーソルを合わせてください。", "No segment to split. Please move cursor over the segment you want to split": "分割するセグメントなし。分割したいセグメント上にカーソルを合わせてください。",
"Start time must be before end time": "開始位置は終了位置より前に指定してください", "Start time must be before end time": "開始位置は終了位置より前に指定してください",
"Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, see the HELP page.": "完了! 切り取り箇所が不正確なことがあります。元ファイルの削除前に、好きなプレイヤーやエディタで出力ファイルを確認してください。出力ファイルがおかしければ、ヘルプを参照。", "Done! Note: cutpoints may be inaccurate. Make sure you test the output files in your desired player/editor before you delete the source. If output does not look right, see the HELP page.": "完了! 切り取り箇所が不正確なことがあります。元ファイルの削除前に、好きなプレイヤーやエディタで出力ファイルを確認してください。出力ファイルがおかしければ、ヘルプを参照。",
@ -905,10 +905,11 @@
"Replace": "置き換える", "Replace": "置き換える",
"Seek one frame": "1フレームをシーク", "Seek one frame": "1フレームをシーク",
"Seek one key frame": "1キーフレームをシーク", "Seek one key frame": "1キーフレームをシーク",
"Preserve chapters": "チャプターを保", "Preserve chapters": "チャプターを保",
"Smart cut is experimental and will not work on all files.": "スマート切り取りは試験段階なので、一部のファイルでしか成功しません。", "Smart cut is experimental and will not work on all files.": "スマート切り取りは試験段階なので、一部のファイルでしか成功しません。",
"Minimum numeric padded length": "数値の桁数", "Minimum numeric padded length": "数値の桁数",
"There is a known issue in FFmpeg with cutting FLAC files. The file will be re-encoded, which is still lossless, but the export may be slower.": "FLACファイルの切り取りについて、FFmpegに既知の問題があります。可逆圧縮のままファイルは再エンコードされますが、出力時間が遅くなる可能性があります。", "There is a known issue in FFmpeg with cutting FLAC files. The file will be re-encoded, which is still lossless, but the export may be slower.": "FLACファイルの切り取りについて、FFmpegに既知の問題があります。可逆圧縮のままファイルは再エンコードされますが、出力時間が遅くなる可能性があります。",
"You can customize the file name of the merged file using special variables.": "特殊変数を使い、結合後のファイル名を指定できます。", "You can customize the file name of the merged file using special variables.": "特殊変数を使い、結合後のファイル名を指定できます。",
"This file contains an audio track that FFmpeg is unable to mux into the MP4 format, so MOV has been auto-selected as the default output format.": "FFmpegは、このファイルに含まれる音声トラックをMP4形式で多重化できないため、標準の出力形式として、MOVが自動選択されました。" "This file contains an audio track that FFmpeg is unable to mux into the MP4 format, so MOV has been auto-selected as the default output format.": "FFmpegは、このファイルに含まれる音声トラックをMP4形式で多重化できないため、標準の出力形式として、MOVが自動選択されました。",
"Preserve metadata": "メタデータを保持"
} }